TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABITAT TERRESTRE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- habitat improvement
1, fiche 1, Anglais, habitat%20improvement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The enhancement or restoration of a terrestrial or aquatic species habitat by changing land/water management or land/water use practices to benefit and improve the habitat quality of the species. 2, fiche 1, Anglais, - habitat%20improvement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amélioration de l’habitat
1, fiche 1, Français, am%C3%A9lioration%20de%20l%26rsquo%3Bhabitat
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise en valeur ou remise en état de l'habitat d’une espèce terrestre ou aquatique, en modifiant les pratiques de gestion ou d’utilisation des terres ou des eaux pour aider l'espèce et améliorer la qualité de son habitat. 2, fiche 1, Français, - am%C3%A9lioration%20de%20l%26rsquo%3Bhabitat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- land use map
1, fiche 2, Anglais, land%20use%20map
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- land-use map 2, fiche 2, Anglais, land%2Duse%20map
correct
- map of land use 3, fiche 2, Anglais, map%20of%20land%20use
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] map showing by means of a coding system the various purposes for which parcels of land are being used by man. 4, fiche 2, Anglais, - land%20use%20map
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
land use map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 2, Anglais, - land%20use%20map
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
land use map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 2, Anglais, - land%20use%20map
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte d’utilisation du sol
1, fiche 2, Français, carte%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte d’utilisation des sols 2, fiche 2, Français, carte%20d%26rsquo%3Butilisation%20des%20sols
correct, nom féminin
- CUS 3, fiche 2, Français, CUS
correct, nom féminin
- CUS 3, fiche 2, Français, CUS
- carte sur l’utilisation des sols 4, fiche 2, Français, carte%20sur%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte thématique de la couverture physique de la surface terrestre décrivant la fonction socioéconomique des surfaces : agriculture, habitat, commerce et industrie, protection de l'environnement. 5, fiche 2, Français, - carte%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20sol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte sur l’utilisation des sols : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 2, Français, - carte%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20sol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
carte d’utilisation du sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 2, Français, - carte%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20sol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- C.U.S.
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mapa de uso del suelo
1, fiche 2, Espagnol, mapa%20de%20uso%20del%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Tectonics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- subsidence effect
1, fiche 3, Anglais, subsidence%20effect
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Subsidence effects and habitat offsets. Environment Canada considered extraction-induced subsidence to be the greatest long-term impact within [Kendall Island bird sanctuary], with the major concern being the loss of terrestrial habitat due to inundation or increased periodic flooding that would interfere with migratory bird use. 2, fiche 3, Anglais, - subsidence%20effect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conséquence d’un affaissement du sol
1, fiche 3, Français, cons%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bun%20affaissement%20du%20sol
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Conséquences d’un affaissement du sol et mesures de compensation pour la perte d’habitat. Environnement Canada a estimé que l'affaissement du sol causépar l'extraction était la plus grande incidence à long terme dans le [refuge d’oiseaux de l'île Kendall], et que la principale préoccupation était la perte d’habitat terrestre en raison des inondations, ou d’inondations périodiques accrues, qui pourraient interférer avec l'utilisation de l'habitat par les oiseaux migrateurs. 2, fiche 3, Français, - cons%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bun%20affaissement%20du%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- South American Shorebird Survey Database
1, fiche 4, Anglais, South%20American%20Shorebird%20Survey%20Database
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A computerized database of aerial survey results, this information holding is summarized by sector within each country using dBASE III Plus. Sector surveys were numbered consecutively (1 to 763) in a clockwise fashion by country around the continent, and their lengths calculated from aeronautical charts (scale 1:1,000,000). Records for each survey sector contain species counts, sector lengths, and "eco-unit" designation which defines a geographical entity of broadly similar habitat. Principle habitats in each survey sector are described and classified in intertidal, near-shore and inland zones (where appropriate). For regional analyses, eco-units are grouped into three main regions: North Coast, Atlantic Coast and Pacific Coast. Each survey sector segment has been identified on the Western Hemispheric coverage derived from the 1:1,000,000 Digital Chart of the World (DCW). 1, fiche 4, Anglais, - South%20American%20Shorebird%20Survey%20Database
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SASSD
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Base de données sur les relevés d’oiseaux de rivage en Amérique du Sud
1, fiche 4, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20relev%C3%A9s%20d%26rsquo%3Boiseaux%20de%20rivage%20en%20Am%C3%A9rique%20du%20Sud
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette base de données informatisée des résultats des relevés aériens est organisée par pays et par secteur à l'intérieur de chaque pays; elle utilise le logiciel dBASE III Plus. Les secteurs étudiés ont été numérotés consécutivement(de 1 à 763) dans le sens horaire des pays du continent, et leur longueur a été calculée à l'aide de cartes aéronautiques(échelle de 1/1 000 000). Les données recueillies pour chaque secteur comprennent les dénombrements par espèce, la longueur du secteur et la désignation de l'unité écologique qui définit une entité géographique représentant un habitat à peu près similaire. Les habitats principaux de chaque secteur de relevé sont décrits et classés en zones intertidale, littorale et terrestre(le cas échéant). Aux fins des analyses régionales, les unités écologiques sont regroupées en trois régions principales : côte nord, côte de l'Atlantique et côte du Pacifique. Chaque segment de secteur de relevé a été identifié sur la portion de la carte mondiale numérique(échelle de 1/1 000 000) portant sur l'hémisphère occidental. 1, fiche 4, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20relev%C3%A9s%20d%26rsquo%3Boiseaux%20de%20rivage%20en%20Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- BDRORAS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- encroachment
1, fiche 5, Anglais, encroachment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, the problem is often not contamination or disposal of the dredged spoil but loss of a wildlife habitat (wetlands or terrestrial or aquatic environment) because of hydrodynamic changes, encroachment or excavation (given the very large volumes of material often removed). 1, fiche 5, Anglais, - encroachment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- empiétement
1, fiche 5, Français, empi%C3%A9tement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- empiètement 2, fiche 5, Français, empi%C3%A8tement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La problématique qui se pose est donc souvent liée à une perte d’habitat faunique(terrestre, humide et(ou) aquatique) par empiétement ou par excavation, en raison des volumes souvent très importants qui sont impliqués, ainsi qu'à des changements hydrodynamiques. 3, fiche 5, Français, - empi%C3%A9tement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 5, Français, - empi%C3%A9tement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terrestrial fauna
1, fiche 6, Anglais, terrestrial%20fauna
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- terrestrial wildlife 2, fiche 6, Anglais, terrestrial%20wildlife
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... (f) terrestrial fauna were expected to be negatively affected through direct loss of habitat. 1, fiche 6, Anglais, - terrestrial%20fauna
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faune terrestre
1, fiche 6, Français, faune%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] f) il est possible que la disparition de l'habitat ait des effets néfastes sur la faune terrestre. 2, fiche 6, Français, - faune%20terrestre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hydrodynamic change
1, fiche 7, Anglais, hydrodynamic%20change
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, the problem is often not contamination or disposal of the dredged spoil but loss of a wildlife habitat (wetlands or terrestrial or aquatic environment) because of hydrodynamic changes, encroachment or excavation (given the very large volumes of material often removed). 1, fiche 7, Anglais, - hydrodynamic%20change
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- changement hydrodynamique
1, fiche 7, Français, changement%20hydrodynamique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La problématique qui se pose est donc souvent liée à une perte d’habitat faunique(terrestre, humide et(ou) aquatique) par empiétement ou par excavation, en raison des volumes souvent très importants qui sont impliqués, ainsi qu'à des changements hydrodynamiques. 1, fiche 7, Français, - changement%20hydrodynamique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- terrestrial habitat
1, fiche 8, Anglais, terrestrial%20habitat
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- habitat terrestre
1, fiche 8, Français, habitat%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


