TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABITATION CONSTRUITE PROPRIETAIRE [4 fiches]

Fiche 1 2003-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Types of Constructed Works
CONT

The Morency farms gave hospitality to a multitude of Morencys which lived in Sainte-Famille and worked at various trades. The houses which they built were generally built on the grounds of the Morency farms, the Royal way. They were indicated communes "emplacitaires". Some of these houses are still found to be in a rather good state of conservation.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Types de constructions
CONT

Elle ne saurait servir que de chemin d’entrée ou de sortie pour le propriétaire et les trois ou quatre emplacitaires construits le long de la route, ainsi qu’à leurs fournisseurs ou visiteurs.

OBS

Dans les sources consultées(Glossaire du parler français au Canada, 1968; Dictionnaire Belisle de la Langue Française au Canada, 1979) «emplacitaire» se rapporte au propriétaire plutôt qu'à la construction même et se définit donc comme suit : À la campagne, propriétaire d’une habitation construite sur un emplacement détachée d’une ferme, d’une terre, d’une métairie, par opposition à cultivateur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Other initiatives implemented in 1996-97 include a new reporting system for payments to construction subcontractors, additional information requirements for persons claiming [goods and services tax] Housing Rebates on owner-built homes, enhanced verification and self-review.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Au nombre des autres initiatives adoptées en 1996-1997 figurent un nouveau système de déclaration des paiements aux sous-traitants de la construction, des besoins d’information supplémentaire pour les personnes qui demandent le remboursement de la [taxe sur les produits et services] pour habitation neuve construite par le propriétaire, la validation approfondie et l'auto-examen.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Other initiatives implemented in 1996-97 include a new reporting system for payments to construction subcontractors, additional information requirements for persons claiming GST [goods and services tax] New Housing Rebates on owner-built homes, enhanced verification and self-review.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Au nombre des autres initiatives adoptées en 1996-1997 figurent un nouveau système de déclaration des paiements aux sous-traitants de la construction, des besoins d’information supplémentaire pour les personnes qui demandent le remboursement de la TPS [taxe sur les produits et services] pour habitation neuve construite par le propriétaire, la validation approfondie et l'auto-examen.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Other initiatives implemented in 1996-97 include a new reporting system for payments to construction subcontractors, additional information requirements for persons claiming [goods and services tax] Housing Rebates on owner-built homes, enhanced verification and self-review.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Au nombre des autres initiatives adoptées en 1996-1997 figurent un nouveau système de déclaration des paiements aux sous-traitants de la construction, des besoins d’information supplémentaire pour les personnes qui demandent le remboursement de la [taxe sur les produits et services] pour habitation construite par le propriétaire, la validation approfondie et l'auto-examen.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :