TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABITATION FAMILIALE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- house
1, fiche 1, Anglais, house
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dwelling house 2, fiche 1, Anglais, dwelling%20house
correct, uniformisé
- housing 3, fiche 1, Anglais, housing
correct, normalisé
- dwelling-house 4, fiche 1, Anglais, dwelling%2Dhouse
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A building in which people live; residence for human beings. 1, fiche 1, Anglais, - house
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"House," "dwelling," "residence" and "home" are terms applied to a place to live in. "Dwelling" is now chiefly poetic, or used in legal or technical contexts, as in a lease or in the phrase "multiple dwelling." "Residence" is characteristic of formal usage and often implies size and elegance of structure and surroundings; ... These two terms and "house" have always had reference to the structure to be lived in. "Home" has recently taken on this meaning and become practically equivalent to "house," the new meaning tending to crowd out the older connotations of family ties and domestic comfort. 1, fiche 1, Anglais, - house
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
housing: term standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - house
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dwelling house: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 1, Anglais, - house
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maison
1, fiche 1, Français, maison
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maison d’habitation 2, fiche 1, Français, maison%20d%26rsquo%3Bhabitation
correct, voir observation, nom féminin
- habitation familiale 3, fiche 1, Français, habitation%20familiale
nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment destiné au logement. 4, fiche 1, Français, - maison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Maison», terme concret, désigne un bâtiment entier, tandis que les mots concernant l’habitation, la demeure (abri, asile, etc.) s’applique à tout lieu, bâtiment ou partie de bâtiment où l’on habite. «Maison d’habitation» se dit pour insister sur le fait que la «maison» sert effectivement d’habitation et pour la distinguer d’autres bâtiments. 5, fiche 1, Français, - maison
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
maison : terme et définition normalisés par l’ISO. 6, fiche 1, Français, - maison
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
habitation familiale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 7, fiche 1, Français, - maison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- casa
1, fiche 1, Espagnol, casa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Edificio destinado a vivienda. 1, fiche 1, Espagnol, - casa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- self-contained family dwelling 1, fiche 2, Anglais, self%2Dcontained%20family%20dwelling
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- habitation familiale indépendante
1, fiche 2, Français, habitation%20familiale%20ind%C3%A9pendante
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Family Housing Act
1, fiche 3, Anglais, Family%20Housing%20Act
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur l'habitation familiale
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20l%27habitation%20familiale
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi de l'habitation familiale 2, fiche 3, Français, Loi%20de%20l%27habitation%20familiale
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre du chapitre remplacé par la Loi sur l'habitation familiale, chapitre H-1. 1, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20l%27habitation%20familiale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Names
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Edmonton Institution for Women
1, fiche 4, Anglais, Edmonton%20Institution%20for%20Women
correct, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EIFW 1, fiche 4, Anglais, EIFW
correct, Alberta
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Edmonton%20Institution%20for%20Women
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Edmonton Institution for Women (EIFW) is a multi-level facility located in the western part of Edmonton, Alberta. It opened in 1995 and can accommodate up to 123 inmates. Medium- and minimum-security inmates are accommodated in living units within a Structured Living Environment. Maximum-security inmates are accommodated in the Secure Unit. EIFW offers a wide variety of programs including: substance abuse, anger management, academic program, Alcoholics Anonymous, Narcotics Anonymous, living skills, computer science, psychiatric and psychological services, peer support, visits, Elders, chaplaincy, spiritual programs and resources for Aboriginal offenders, Your Warrior, Women Offender Substance Abuse Program, Dialectical Behavioural Therapy, Family Life Improvement Program and programs for survivors of abuse and trauma. 1, fiche 4, Anglais, - Edmonton%20Institution%20for%20Women
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Établissement d’Edmonton pour femmes
1, fiche 4, Français, %C3%89tablissement%20d%26rsquo%3BEdmonton%20pour%20femmes
correct, voir observation, nom masculin, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EEF 1, fiche 4, Français, EEF
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 4, Français, - %C3%89tablissement%20d%26rsquo%3BEdmonton%20pour%20femmes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 4, Français, - %C3%89tablissement%20d%26rsquo%3BEdmonton%20pour%20femmes
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
L'Établissement d’Edmonton pour femmes(EEF), est un établissement à niveaux de sécurité multiples situé dans la partie ouest de la ville d’Edmonton en Alberta. L'EEF a ouvert ses portes en 1995 et peut accueillir jusqu'à 123 détenues. Les détenues classées au niveau de sécurité moyenne ou minimale sont logées dans des unités résidentielles appelées Unité d’habitation en milieu de vie structuré. Celles classées au niveau de sécurité maximale résident dans l'Unité de garde en milieu fermé. L'EEF offre toute une variété de programmes : toxicomanie, maîtrise de la colère, programme scolaire, alcooliques anonymes, narcotiques anonymes, habiletés psychosociales, informatique, services psychiatriques et psychologiques, entraide des détenues, visites, Aînés, services d’aumônerie, programmes et ressources spirituelles pour les Autochtones, Esprit du guerrier, thérapie comportementale dialectique, Programme d’amélioration de la vie familiale et survivantes de traumatismes et d’actes de violence. 1, fiche 4, Français, - %C3%89tablissement%20d%26rsquo%3BEdmonton%20pour%20femmes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- garden home
1, fiche 5, Anglais, garden%20home
États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A row type unit that has a front and back door without a garage. 2, fiche 5, Anglais, - garden%20home
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... garden home implies attached housing built around a courtyard. 3, fiche 5, Anglais, - garden%20home
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- row dwelling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maison à patio
1, fiche 5, Français, maison%20%C3%A0%20patio
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- maison groupée sur jardin 2, fiche 5, Français, maison%20group%C3%A9e%20sur%20jardin
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'habitation en bandes. Elle est à rez-de-chaussée ou à étage, le long de voies étroites et rappelle la rue du village du passé, avec espace vert, derrière ou devant, ou des deux côtés à la fois. Ces maisons en bande peuvent se concevoir sous forme de petites unités, groupées autour de placettes, avec éventuellement un noyau commercial. On peut noter également, dans ce genre de construction, la maison à patio, qui représente dans son esprit un concept de vie familiale fondé sur l'enveloppement du patio par l'entourage des pièces vers le jardin principal. 3, fiche 5, Français, - maison%20%C3%A0%20patio
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the application of the Family Housing Act
1, fiche 6, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20application%20of%20the%20Family%20Housing%20Act
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement d’application de la Loi sur l'habitation familiale
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27habitation%20familiale
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Regulation fixing the maximum rate of interest that a lender may exact within the scope of the Family Housing Act
1, fiche 7, Anglais, Regulation%20fixing%20the%20maximum%20rate%20of%20interest%20that%20a%20lender%20may%20exact%20within%20the%20scope%20of%20the%20Family%20Housing%20Act
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement sur le taux maximal d’intérêt que peut exiger un prêteur dans le cadre de la Loi sur l'habitation familiale
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20taux%20maximal%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20que%20peut%20exiger%20un%20pr%C3%AAteur%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27habitation%20familiale
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


