TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABITUDE EMPLOYES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rotating shift
1, fiche 1, Anglais, rotating%20shift
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alternate shift 2, fiche 1, Anglais, alternate%20shift
correct
- alternating shift 3, fiche 1, Anglais, alternating%20shift
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a shift arrangement in which the employee works alternatively for weekly or longer periods on day shift and night shift ... 4, fiche 1, Anglais, - rotating%20shift
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sometimes also [applies] to shift systems in which [the employee] alternates every two or three days ... 4, fiche 1, Anglais, - rotating%20shift
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quart rotatif
1, fiche 1, Français, quart%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quart alternatif 1, fiche 1, Français, quart%20alternatif
correct, nom masculin
- poste alternant 2, fiche 1, Français, poste%20alternant
correct, nom masculin
- poste tournant 2, fiche 1, Français, poste%20tournant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Régime de périodes de travail établi de telle façon que les employés passent successivement, d’habitude de semaine en semaine, du travail de jour au travail de nuit. 3, fiche 1, Français, - quart%20rotatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quart alternatif : On parle de quart alternatif, lorsqu’il n’y a que deux quarts. 3, fiche 1, Français, - quart%20rotatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- turno giratorio
1, fiche 1, Espagnol, turno%20giratorio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- employee habit 1, fiche 2, Anglais, employee%20habit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- habitude des employés
1, fiche 2, Français, habitude%20des%20employ%C3%A9s
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


