TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HACHE [100 fiches]

Fiche 1 2025-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A sandwich consisting of a thin beef patty that is pressed when cooked, served in a bun, usually with various toppings or condiments.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Sandwich qui contient une galette mince de bœuf haché, écrasée pendant la cuisson, servie dans un petit pain rond avec des garnitures et des condiments.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Biotechnology
  • Food Industries
DEF

The science or practice of farming animal products from cells rather than entire animals.

CONT

Sustainable food production and food security, two major goals of cellular agriculture, have ... inspired growing interest in the field from across disciplines, ranging from industrial biotechnology, synthetic biology, materials science and tissue engineering to social sciences, history, philosophy and art/design.

OBS

This includes but is not limited to food animal products like meat, milk, and eggs, as well as leather, silk and rhinoceros horn.

Terme(s)-clé(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Biotechnologie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Même si elle n’ en est qu'à ses balbutiements, l'agriculture cellulaire commence à intéresser des joueurs de l'industrie agroalimentaire [, et des compagnies] sont à l'aube de commercialiser du bœuf haché ou des croquettes de poulet sans avoir eu à élever et abattre vache ou volaille. Aussi, une nouvelle génération de scientifiques [croit] dans l'immense potentiel de l'agriculture cellulaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Biotecnología
  • Industria alimentaria
CONT

La agricultura celular consiste en la obtención de productos para consumo humano usando células, las cuales pueden ser parte de un cultivo celular (animal o vegetal) o células individuales como las bacterias y levaduras.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

Means fish flesh that has been ground to a fine, uniform consistency.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Désigne de la chair de poisson qui a été hachée jusqu’à consistance fine et uniforme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
CONT

En un bol batir los huevos, salpimentar y agregar la nata, la salsa de tomate y el pescado desmenuzado.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Meats and Meat Industries
CONT

The world's first laboratory-grown beef burger was flipped out of a petri dish and into a frying pan on Monday, with food tasters declaring it tasted "close to meat." Grown in vitro from cattle stem cells at a cost of 250,000 euros ($332,000), the burger was cooked and eaten in front of television cameras to gain the greatest media coverage for the culmination of a five-year science experiment. Resembling a standard circular-shaped red meat patty, it was created by knitting together 20,000 strands of laboratory-grown protein, combined with other ingredients normally used in burgers, such as salt, breadcrumbs and egg powder. Red beet juice and saffron were added to give it color.

OBS

The first laboratory-produced meat patty (cultured beef burger) presented in London on August 5, 2013, by Dr. Mark Post, a physiologist from Maastricht University in the Netherlands, was dubbed the "Frankenburger." The professor and his colleagues produced the meat-like substance by cultivating muscle tissue from cow stem cells in fetal serum and other growth-promoting materials (vitamines, amino acids, growth hormones, sugar, etc.). The laboratory-grown meat at this stage of development is prohibitively expensive, but might one day become a substitute for "real" meat. The product needs to be enhanced to improve its texture, taste and appearance. Some scientists predict that cultured meat might be commercially available within a decade. Others say that it will be possible to grow it in one's own kitchen within 20 years.

OBS

The development of meat substitutes is praised on ethical grounds by animal rights or welfare activists since these products have the potential to greatly reduce the inhumane raising and slaughtering of animals raised for meat. Environmentalists, economists and scientists support these products since they might one day be a cost-effective means of meeting world demands for meat, while greatly reducing greenhouse gas emissions and waste, as well as the use of water, farmland and animal feed that make intensive animal farming unsustainable. On the other hand, natural food advocates have serious doubts concerning ingredients needed to grow and enhance these products, and the long term safety of their consumption; and meat industry proponents argue that the technology still requires stem cell donors (the cells from a single donor cannot replicate indefinitely) and that the product remains a far cry from "real" meat. Only time will tell if these products will, in a perhaps not so distant future, entirely replace, or only supplement, the meat industry.

OBS

cultured beef hamburger: A "hamburger" is a minced beef patty. Terms such as "cultured beef hamburger" could therefore be considered pleonastic. The term "burger" is the shortened form of "hamburger." While burgers are traditionally made of beef, non-beef burgers have become popular, and modifiers such as "veggie," "tuna," "chicken," "nut," and "soya" are used to describe them. Given this relatively new reality, the use of seemingly pleonastic terms such as "cultured beef burger" may be justified.

OBS

The combination of terms such as "hamburger," "cultured," "laboratory," "in vitro" and their short forms to create neologisms designating this product yields an impressive number of synonyms. This will remain the case as long as terminology used to describe this relatively new concept is not well established.

OBS

synthetic hamburger; artificial hamburger: The terms "synthetic meat" and "artificial meat" designate products that imitate meat but that are not necessarily laboratory-grown from animal cells. Hence, the use of qualifiers such as "synthetic" and "artificial" might lead to confuse a cultured hamburger with, for example, a soy-based burger.

OBS

Terms such as "Frankenburger" that do not include the modifier "beef" might very well be used some day to designate similar laboratory-grown products made from animal cells other than beef.

Terme(s)-clé(s)
  • lab-grown beef burger
  • lab-grown hamburger
  • lab-grown beefburger
  • lab-grown burger
  • laboratory-grown burger
  • laboratory-grown beefburger
  • cultured hamburger
  • cultured beefburger
  • cultured burger
  • cultured beef hamburger
  • in vitro beefburger
  • in vitro burger
  • in vitro hamburger
  • test-tube beefburger
  • test-tube burger
  • test-tube hamburger
  • stem cell hamburger
  • stem cell burger
  • stem cell beefburger
  • cruelty-free burger
  • cruelty-free beefburger
  • cruelty-free beef burger

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Cet hamburger synthétique, surnommé le «Frankenburger», a été élaboré dans le laboratoire de l’université de Maastricht en trois mois à [partir] de cellules souches de bœuf. En septembre 2011, un expert en physiologie de cette université, Mark Post, avait annoncé son projet de développer avec son équipe une viande de synthèse. [...] Les 20 000 fibres de muscles ont été cultivées en laboratoire, pressées ensemble, colorées avec du jus de betterave et assaisonnées de safran afin de donner une couleur rouge au «Frankenburger» qui aurait eu un aspect naturel gris sans ces modifications.

OBS

Il s’agit du premier hamburger créé en laboratoire et présenté à Londres le 5 août 2013 pour dégustation. Ce steak haché de viande synthétique a été confectionné à partir de cellules souches de vache cultivées dans un milieu contenant des acides aminées, des vitamines, du sérum fœtal et des hormones de croissance. On y a ajouté de la chapelure, du sel, de la poudre d’œuf ainsi que du jus de betterave et du safran pour la couleur. Certains scientifiques disent que ce type de produit pourrait être cultivé à la maison d’ici vingt ans. C'est une solution envisageable pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre attribuables aux animaux d’élevage tout en répondant à la demande mondiale en viande bovine qui risque de doubler d’ici 2050.

OBS

steak in vitro; steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches; steak de viande artificielle : Ce nouveau produit ayant davantage l'apparence et la consistance de viande hachée que de bifteck, ces termes sont employés pour évoquer l'idée de «steak haché» tel que lorsqu'on parle de «steak tartare».

OBS

La terminologie n’est pas bien établie pour désigner ce concept, comme en témoigne le nombre de termes utilisés. La combinaison de termes tels que burger, hamburger, steak, cellules souches, cultivé, laboratoire et in vitro, se décline à l’infini, et on compte, parmi les synonymes utilisés, de nombreuses locutions plus ou moins longues.

OBS

steak de viande artificielle; hamburger synthétique; hamburger artificiel : Étant donné l’emploi des termes «viande synthétique» et «viande artificielle» pour désigner des produits imitant la viande qui ne sont pas nécessairement cultivés en laboratoire à partir de cellules animales, il y a, sans contexte, risque de confusion avec des imitations à base de soja, par exemple.

OBS

burger de cellules souches : Le produit est fabriqué à partir de cellules souches, mais le produit fini est constitué de cellules de muscles plutôt que de cellules souches. (Les cellules souches se transforment en myocytes ou cellules musculaires qui forment des fibres musculaires.)

Terme(s)-clé(s)
  • burger créé in vitro
  • hamburger créé in vitro
  • hamburger de cellules souches
  • hambourgeois in vitro
  • hambourgeois cultivé en laboratoire
  • hambourgeois éprouvette
  • hambourgeois de cellules souches
  • steak cultivé en laboratoire
  • steak de cellules souches
  • burger artificiel
  • burger synthétique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • nut chopping machine feeder

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • serveur de hache noix
  • serveuse de hache noix

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A flat round cake of minced beef, fried or grilled and typically served in a bread roll garnished with various condiments.

Terme(s)-clé(s)
  • hamburg
  • burger

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

[...] galette de bœuf haché cuit, garnie de condiments, de tomate, de laitue et servie dans un petit pain rond.

OBS

hambourgeois : terme recommandé par l’Office québécois de la langue française en remplacement de hamburger, mais qui n’est pas entré dans l’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • burger

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Tortita de carne picada, con diversos ingredientes, frita o asada [que suele servirse en un pan ligero redondo]

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Poultry Production
CONT

Ground chicken is ground meat that can include both dark and white parts of the bird.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Élevage des volailles

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Conservation and Storage
CONT

Whilst headlage and grain sorghum silage yield less than forage sorghum varieties, the higher starch concentrations can help offset the amount of purchased grain in a dairy enterprise.

CONT

Grain sorghum silage usually has a higher crude protein content than corn silage, but slightly lower net energy values for beef and dairy cattle.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des récoltes
CONT

Le sorgho grain, riche en amidon, doit être haché très fin à la récolte pour être facilement ingestible. L'ensilage de sorgho grain nécessite d’être associé à un autre fourrage, tel que l'ensilage de maïs ou un enrubannage d’herbe. Les essais menés [...] avec une ration composée à 30 % d’ensilage de sorgho grain, 30 % d’ensilage de maïs et 40 % de concentré, montrent que la ration est bien consommée, permettant ainsi des croissances en vif de plus de 1 600 g/j.

Terme(s)-clé(s)
  • ensilage de sorgo grain

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Pellets, cubes and chopped hay can be consumed considerably faster per pound than grass hay. They are also better prepared for digestion and assimilation of calories.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Il arrive qu'on ait besoin de hacher le foin ou la paille à inclure dans la ration, par exemple, pour une ration totale mélangée. Le foin haché donne un mélange plus uniforme et moins facile à trier.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

A lightweight, multi-purpose, slam and ram tool designed to pry, enlarge openings, cut sheet metal and twist off locks and latches.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Outil-levier en acier, que l'on peut rétracter ou allonger, et dont l'extrémité en pied-de-biche peut être enlevée et posée dans l'orifice situé sur la pièce servant de hache ou de pic.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

double-bitted ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à double tranchant : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slaughtering ax: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache de boucher; hache d’abattoir : objets de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

barking ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pelle à écorcer; hache d’écorçage : objets de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ax weapon: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache d’armes : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lopping ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache d’ébranchage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fire ax: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

felling ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache d’abattage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ax hammer: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marteau hache : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mortising ax: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à mortaiser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

timber ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à boisobjet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

side ax: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à équarrir : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cooper's ax: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache de tonnelier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tooth ax: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache d’ardoisier à pic transversal : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fitting ax: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à sculpter : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shipwright's ax: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache de charpentier naval : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

marking ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à marquer; hache de marquage : objets de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

split ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à fendre : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ax: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cratemaker's ax: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache de fabricant de caisse : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tobacco ax: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à tabac : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

twibil: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à double tranchant : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mast ax: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache de mât : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

boarding ax: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache d’abordage : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hoof buffer: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à sabot : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

belt ax: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache de ceinture : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

turpentine ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à térébenthine : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mason's ax: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

battle-ax: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache de combat : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Fire Prevention
DEF

A combination chopping and trenching tool, which combines a single-bitted axe-blade with a narrow adze-like trenching blade fitted to a straight handle.

CONT

The pallets with firefighting equipment - chainsaws, shovels, beaters, Pulaskis (combination ax-adze tools) - are dropping into the landing zones.

CONT

Pulaski is used for clearing smoldering brush and small trees.

OBS

Pulaski was a forest-fire-fighter.

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation
  • Prévention des incendies
DEF

Outil combiné composé d’une pioche et d’une hache muni d’un manche.

CONT

Les palettes avec l'équipement anti-incendie(tronçonneuses, pelles, battoirs, outil combiné Pulaski avec hache et herminette) tombent dans la zone d’atterrissage.

CONT

Le Pulaski est utilisé pour enlever les broussailles et les arbustes se consumant.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2019-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Wood
  • Forestry Operations
DEF

A large piece of timber squared by a crew using broad axes and other tools in the early days of logging.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de bois
  • Exploitation forestière
CONT

Ce sont les troncs d’arbres, ou «grumes», de grande dimension, dont chacune des faces est taillée à la hache sur un angle de 90 degrés […], ce qui donne de magnifiques pièces de bois de forme carrée ayant quatre surfaces parfaitement planes. Elles portent le nom de «plançons» […]

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2019-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons
  • Antique and Obsolete Weapons
CONT

The crew ... had to handle various types of weapons. In addition to bladed weapons, such as cutlasses, daggers and boarding axes, privateers also used pistols, blunderbusses, muskets and sometimes musketoons.

Français

Domaine(s)
  • Armes blanches
  • Armes anciennes
CONT

L’équipage [...] doit manier différents types d’armes. Outre les armes blanches comme les sabres d’abordage, les poignards et les haches d’abordage, les corsaires utilisent également des pistolets, des fusils tromblons, des mousquets et parfois des espingoles.

OBS

Arme très répandue chez les corsaires. Plutôt facile à manier, elle se termine d’un côté par un tranchant et de l’autre côté par une pique.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
CONT

The francisca is characterised by its distinctly arch-shaped head, widening toward the cutting edge and terminating in a prominent point at both the upper and lower corners. The top of the head is usually either S-shaped or convex with the lower portion curving inward and forming an elbow with the short wooden haft. The upswept point and downturned edge were both capable of penetrating chain mail.

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
CONT

Les preuves archéologiques indiquent que les élites guerrières franques utilisaient communément la francisque [...] Les soldats l'auraient lancée d’une distance d’environ dix à douze mètres. La lame de la hache était lourde afin de produire un impact important sur la cible, mais puisque l'arme n’ était pas équilibrée comme peut l'être un javelot, la francisque n’ avait pas une trajectoire très régulière, réduisant la portée et la précision. La francisque se reconnaît à la courbure en forme de S caractéristique du sommet du fer, le bord inférieur de la lame s’incurvant vers l'intérieur puis formant un coude avec le manche. Le centre du fer forme un angle d’environ 90 à 115° avec le manche. La plupart des francisques ont un œil rond ou en goutte d’eau pour le passage d’un manche conique [...] La plupart des lames de francisque mesurent entre onze et vingt-deux centimètres de long et pèsent entre 200 et 1 300 g.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Preservation and Canning
OBS

[In the Fish Inspection Regulations,] chicken haddie means canned haddock, cod, cusk or hake, or any combination thereof, that has not been ground, but does not include dark or sow hake ...

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

[Dans le Règlement sur l'inspection du poisson, ] miettes de gades désigne une conserve d’aiglefin, de morue, de brosme ou de merluche, ou encore tout mélange non haché de ces poissons, à l'exclusion de la merluche foncée ou noire [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
OBS

En España hay dos variedades de pescado blanco, los de mar: merluza, bacalao, abadejo, besugo, rape, lenguado, pescadilla, salmonete, y los de río: lucio, carpa, perca, etc.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Recipes
DEF

Highly seasoned ground beef eaten raw.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Recettes de cuisine
DEF

Steak haché que l'on consomme cru mélangé avec un jaune d’œuf et fortement assaisonné avec des câpres, du poivre, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Traduction (Généralités)
CONT

½ pamplemousse, 1 cuil. à soupe de yaourt nature, 2 cl d’eau, sel, poivre, 1 œuf dur haché. Mixer le pamplemousse épluché à vif, le passer au chinois et ajouter les autres ingrédients.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
OBS

à la polonaise: French for "in the manner of Poland," generally referring to cooked vegetables (most often cauliflower or asparagus) that are sprinkled with chopped hard-cooked egg, breadcrumbs, parsley and melted butter.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

à la polonaise : Se dit de légumes cuits au naturel, parsemés de jaune d’œuf dur haché et de persil ou de fines herbes, puis arrosés de mie de pain frite au beurre(apprêt classique, notamment pour le chou-fleur et les asperges).

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
DEF

A culture solution, without a solidifying agent, for in vitro cell growth [of microorganisms or plants].

CONT

The most common of the liquid media is broth.

Terme(s)-clé(s)
  • liquid media

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
CONT

[...] milieux simples. Les uns sont des milieux liquides. Le bouillon ordinaire par exemple est une macération de viande de bœuf haché dans l'eau distillée.

Terme(s)-clé(s)
  • milieux liquides

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioingeniería
DEF

Solución líquida de cultivo sin agente solidificante para el crecimiento celular in vitro [de microorganismos o plantas].

CONT

Por su aspecto físico, los medios de cultivo preparados pueden ser: Líquidos, semisólidos y sólidos. [Los] medios líquidos se emplean fundamentalmente para: cultivar los microorganismos y obtener grandes cantidades de los mismos o bien la producción de metabolitos específicos.

Terme(s)-clé(s)
  • medios líquidos
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

A round bun shaped to hold a hamburger patty.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Petit pain rond d’environ 4 pouces, soit de la grosseur de la galette de bœuf haché utilisée pour confectionner un hamburger.

OBS

Le terme «hambourgeois» proposé par l’Office québécois de la langue française n’est pas passé dans l’usage.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

An old English dish of ground meat, usually lamb or mutton, and sometimes vegetables such as corn or peas, bound with a gravy, topped with mashed potatoes and baked.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

Associant bœuf haché et purée de pommes de terre sous gratin.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2018-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Le terme anglais hamburger, lorsqu'il s’applique à du bœuf haché(sans pain), devra être remplacé par ground beef, terme que le gouvernement fédéral a normalisé.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2018-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
OBS

hamburger: N. Amer ground beef.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2018-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
OBS

Dans le cadre de la Journée nationale des Autochtones, le 21 juin, ce repas figurera au menu du Casino Regina.

OBS

Source : Casino Regina.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

Bœuf ou porc haché, ou les deux, entouré de bacon et d’une mince tranche de bœuf. Le tout a l'apparence d’un filet mignon.

OBS

Renseignement fourni par la Boucherie Morin à Hull.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Bœuf haché auquel on ajoute des protéines, de la chapelure et des épices.

OBS

steakette : terme suggéré par l’OQLF.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Biotechnology
DEF

[Related] to or characterized by amitosis.

CONT

Tetrahymena is a single-celled ciliated eukaryote with two nuclei, the macronucleus and the micronucleus. The macronucleus is a large, polyploid nucleus that simply pinches itself off in an amitotic division.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Biotechnologie
CONT

L'œsophage, exposé au dommage mécanique causé par l'ingestion de bois haché, est capable de se régénérer rapidement par un processus de division cellulaire simplifié, dit amitotique, qu'on n’ a pas l'habitude d’observer dans les tissus des métazoaires où la mitose est de règle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Citología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Ceinture utilisée par les équipiers de véhicule d’incendie, pour porter une hache et d’autres outils.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Forestry Operations
DEF

The narrowed, prepared top of an ax(e) handle ... that is driven through and wedged in the eye of the axe head.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Exploitation forestière
DEF

[...] partie amincie de l'extrémité du manche d’une hache destinée à entrer dans l'œil du fer de la hache.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Outil composé d’un fer avec pic et tranchant et d’un manche en bois fixé dans l’œil du fer. Il sert à forcer une porte, une fenêtre ou une serrure, à faire des trouées, à soulever des lames de parquet et des enduits de plâtre.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Forestry Operations
Terme(s)-clé(s)
  • lumber-jack's axe
  • lumber-jack axe

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Exploitation forestière
DEF

Grosse hache à tranchant droit servant à abattre les arbres.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Sternoptychidae.

OBS

Sternoptyx diaphana Hermann, 1781.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Sternoptychidae.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Sternoptychidae.

OBS

Argyropelecus affinis Garman, 1899.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Sternoptychidae.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
CONT

In the cigarette industry, the cut tobacco or tobacco which has gone through the cutting machine.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
DEF

(...) produit obtenu en découpant des feuilles de tabac en lanières plus ou moins larges, destinées soit à être consommées dans la pipe, soit à être transformées en cigarettes ou en intérieurs de cigares.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Sternoptychidae.

OBS

Argyropelecus hemigymnus Cocco, 1829.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Sternoptychidae.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Sternoptychidae.

OBS

Argyropelecus lychnus lychnus Garmann, 1899.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Sternoptychidae.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Sternoptychidae.

OBS

Argyropelecus sladeni Regan, 1908.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Sternoptychidae.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Sternoptychidae.

OBS

Argyropelecus gigas Norman, 1930.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Sternoptychidae.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A monotypic genus of desert plants (family Gnetaceae) of Southwestern Africa characterized by a trunk less than a foot high but often six feet in circumference, two persistent leaves that grow at the base and die at the apex, and cone shaped inflorescences.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Curieuse plante de déserts, de l'Afrique chaude(Welwitschia mirabilis) en forme de volumineux champignon de 50cm à 75 cm de haut qui semble partagé d’un coup de hache en deux lambeaux figures par de grandes feuilles persistantes, pouvant dépasser largement 2m de long.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Sternoptychidae.

OBS

Argyropelecus aculeatus Valenciennes, in Cuvier & Valenciennes, 1849.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Sternoptychidae.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Sternoptychidae.

OBS

Sternoptyx pseudobscura Baird, 1971.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Sternoptychidae.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Comminuted meat products. Comminution is the mechanical process of reducing raw materials to small particles. The degree of comminution differs among various processed products and is often a unique characteristic of a particular product ranging from very coarsely comminuted, to finely comminuted, to form an emulsion.

OBS

Comminuted includes fish or meat products that are reduced in size and restructured or reformulated such as gefilte fish, gyros, ground beef, and sausage; and a mixture of 2 or more types of meat that have been reduced in size and combined, such as sausages made from 2 or more meats.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
Terme(s)-clé(s)
  • produit de viande finement haché

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

The use of MSM [mechanically separated meat] in comminuted meat (e.g. ground beef, ground pork, etc.) or in meat patties is prohibited.

OBS

Comminuted means reduced in size by methods including chopping, flaking, grinding, or mincing.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

L'utilisation de VSM [viande séparée mécaniquement] dans la viande hachée(p. ex. bœuf haché, porc haché, etc.) ou des galettes de viande n’ est pas permise.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2015-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... an edible meat product that does not contain more than 0.15 per cent of calcium in the product and any bone particles larger than 1.5 mm in size and a maximum of 20% of the bone particles larger than 1 mm in size, that was obtained by removing most of the bone and cartilage from a comminuted meat product from which the bone and cartilage had not been previously removed.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

[...] produit de viande comestible qui ne contient pas plus de 0, 15 % de calcium, ne contient aucune particule d’os mesurant plus de 1, 5 mm, et contient un maximum de 20 % des particules d’os mesurant plus de 1, 0 mm, obtenu en enlevant la plupart des os et du cartilage d’un produit de viande haché duquel les os et le cartilage n’ avaient pas été retirés antérieurement.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2015-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2015-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Ground meat, ground meat by-product, ground poultry meat or ground poultry meat by-product are always required to display a nutrition facts table.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La viande hachée, les sous-produits de viande hachés, la viande de volaille hachée et les sous-produits de viande de volaille hachés doivent toujours présenter un tableau de la valeur nutritive.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2015-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

"Beef patties - made with/from ... beef". When patties or burgers are made solely from ground beef, the maximum fat levels are: extra lean - 10%, lean - 17%, medium - 23%, regular - 30%.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

«Galettes de bœuf-faites de/à partir de bœuf haché» [...] quand les galettes ou les burgers sont faits exclusivement de bœuf haché, les teneurs maximales en gras sont : extra maigre-10 %, maigre-17 %, moyen-23 %, régulier-30 %.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
OBS

carne de vacuno picada: término utilizado para los fines del Codex Alimentarius.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2015-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Patty shaped lean ground beef.

OBS

Beef meat only - other ingredients not allowed - maximum fat levels: extra lean - 10%; lean - 17%, medium - 23%, regular - 30%.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Bœuf haché en forme de galette.

OBS

Viande de bœuf seulement - aucun autre ingrédient n’est autorisé - teneurs maximales en gras : extra maigre - 10 %, maigre - 17 %, mi-maigre - 23 %, ordinaire - 30 %.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

In a tool, the hole for receiving the handle (e.g. in an axe-head) ...

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Pour un outil, par ex. une hache, le trou où se met le manche [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Bioengineering
CONT

Cultured meat is meat produced in vitro, in a cell culture ... The production of cultured meat begins by taking a number of cells from a farm animal and proliferating them in a nutrient-rich medium. ... The resulting cells can then be harvested, seasoned, cooked, and consumed as a boneless, processed meat, such as sausage, hamburger, or chicken nuggets.

Terme(s)-clé(s)
  • laboratory meat
  • lab meat
  • lab-cultured meat
  • lab-produced meat

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Technique biologique
DEF

Viande produite en laboratoire à partir de tissus cellulaires animaux.

CONT

La première «viande éprouvette» est pour bientôt. [...] Les cellules souches en question, celles à l'origine des cellules musculaires striées squelettiques, permettraient de reconstituer in vitro du muscle(de la viande donc) et pourquoi pas, un jour, de remplacer totalement la viande issue des élevages. Pour le moment, le chercheur n’ a réussi à produire que des petits morceaux de tissu musculaire, mais il est confiant : d’ici l'automne, il aura agrégé suffisamment de morceaux pour créer le premier stem(en référence à «stem cell», cellule souche en anglais) steak haché!

Terme(s)-clé(s)
  • viande cultivée en labo

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

A thong or thread, made from rawhide, sinew, or gut.

OBS

The term "babiche" is borrowed from the French and Aboriginal vocabularies not only to retain the historic and cultural flavor of the original text, but because there is no exact equivalent in cases where "babiche" refers to a strip that is not of animal hide, but rather of animal sinew or tendon. Moreover, one would not use the term "thin straps" (in the plural) when referring to snowshoes, because a "strap" is usually not used meshed with other straps, rather it is used to prevent something from moving, as in a strap and buckle of a sandal.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Lanière de cuir, de peau d’anguille, de tendon, de boyau, etc., servant en particulier dans les raquettes à neige.

CONT

Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d’abord l'armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d’ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d’orignal ou de caribou.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de pieles y cueros (Ind. del cuero)
  • Artes y cultura indígenas
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Prevention
DEF

Instruments, such as axes, shears, chisels, crowbars, mauls, padlock removers, wedges, etc. used to force entry into a building.

Français

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
OBS

L'ensemble décrit ci-dessus [extincteurs] sera avantageusement complété par un matériel sommaire d’effraction ou de déblai(hache ou hachette, pince, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2013-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

... a curved blade set in a piece of birch which is covered with leather thongs.

CONT

The ax and the curved knife are metal tools especially well adapted to woodworking. They are used to fell trees, cut or carve bark, make canoes, snowshoes and household items.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

[...] lame de métal courbée, enferrée dans un morceau de bouleau lui-même entouré de «babiche».

CONT

La hache et le couteau croche étaient des outils métalliques particulièrement bien adaptés au travail du bois. Ils servaient à abattre les arbres, à découper l'écorce, à fabriquer les canots, les raquettes et les ustensiles ménagers.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Security
  • Legal Documents
CONT

Passive authentication. In addition to the LDS [logical data structure] Data Groups, the chip also contains a Document Security Object (SOD). This object is digitally signed by the issuing State and contains hash representations of the LDS contents ...

OBS

SOD: SOD.

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Sécurité
  • Documents juridiques
CONT

Authentification passive. En plus des groupes de données de la SDL [structure de données logique], la puce contient aussi un objet de sécurité de document(OSD). Cet objet est signé numériquement par l'État émetteur et contient des représentations du contenu de la SDL sous forme de haché [...]

OBS

OSD : OSD.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Menus (Restauration)
DEF

Sauce classique italienne à base de tomates et de bœuf haché.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Salsa que se hace con carne picada, tomate y especias, y se emplea especialmente como acompañamiento de la pasta.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2012-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

Unlike the pick-head axe, the flat-head axe can be used with other tools to force entry. The flat-head axe is used to strike the other tool, forcing the bit end into a door jam or window sill. The flat-head axe is commonly carried together with a Halligan bar ...

OBS

... the flat-head axe is available in either 6- or 8- pound (2.7 kg or 3.6 kg) head weights with either a wooden or fiberglass handle.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

[...] contrairement à la hache d’incendie, la hache à tête plate peut être utilisée de pair avec d’autres outils d’effraction. Ainsi, la hache à tête plate sert à frapper un autre outil, forçant le fer dans le cadre de porte ou l'appui de la fenêtre. La hache à tête plate est généralement utilisée de pair avec l'outil d’Halligan [...]

OBS

[...] la hache à tête plate est munie d’un fer de 2, 7 kg(6 lb) ou de 3, 6 kg(8 lb) ainsi que d’un manche en bois ou en fibre de verre.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2012-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Locks and Locksmithing
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

The duck-billed lock breaker is a wedge-shaped tool that will widen and break the shackles of padlocks, much like using the hook of a Halligan-type bar. This tool is inserted into the lock shackle and driven by a maul or flat-head axe until the padlock shackles break.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Serrurerie
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Le pied-de-biche à crochet en bec de canard est un outil en forme de coin qui permet d’élargir et de briser l'anse du cadenas. Son utilisation est semblable à celle d’un crochet de l'outil d’Halligan. L'outil est inséré dans l'anse du cadenas et est frappé à l'aide d’un maillet ou d’une hache à tête plate jusqu'à ce que l'anse se brise.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2012-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

In Middle Eastern cookery, a mixture of minced meat, bulgar or rice, and seasonings, typically served in the form of croquettes stuffed with a filling.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Petite boulette d’agneau haché et de boulgour relevée d’herbes et d’épices.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations
DEF

[An] axe ... designed specifically for cutting brush and small trees.

OBS

The handle is 20" long and the head is lightweight (it really feels as if you're swinging just an axe handle), so it's easier to swing and less awkward than a typical axe.

OBS

The 7" replaceable blade has 5-1/2" exposed for cutting. It cuts faster with less fatigue than an ordinary axe because it weighs only about 2 lb, including the handle, and because its balance makes it ideal to use one handed while holding brush aside.

OBS

The clearing axe originates from Sweden.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
CONT

Les Suédois utilisent la hache à essarter de sécurité. Elle permet de frapper à grande vitesse, et d’une seule main, cependant que l'autre maintient courbée la branche qui est sectionnée d’un seul coup.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Snowshoes were also an important means of transportation and could be made very quickly. First a piece of birch was trimmed with an ax and a curved knife to make a rounded, elongated frame, which was then covered with a webbing of caribou or moose thongs.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d’abord l'armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d’ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d’orignal ou de caribou.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Snowshoes were also an important means of transportation and could be made very quickly. First a piece of birch was trimmed with an ax and a curved knife to make a rounded, elongated frame, which was then covered with a webbing of caribou or moose thongs.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

[Pour une pièce de bois] Donner une première façon à (ce que l’on travaille par enlèvement de matière); enlever le plus gros de ce qui doit être soustrait à (l’objet que l’on façonne).

CONT

Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d’abord l'armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d’ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d’orignal ou de caribou.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

A tough cord, thread or band of dense white fibrous connective animal tissue that unites a muscle with some other part.

OBS

Although a specific term in relationship to the French equivalent "babiche", the term "thong" is actually a generic term within the English language that denotes any strip of leather or hide, whether used for the hair or used in the making of snowshoes. When referring to the finished product or to all the strips used in the making of a snowshoe, the term "webbing" (short for "webbing of thongs") may be used. Other related terms: strap (normally thicker and sturdier than thong). In some cases the term "babiche" is borrowed from the French and Aboriginal vocabularies not only to retain the historic and cultural flavor of the original text, but because there is no exact equivalent in cases where "babiche" refers to a strip that is not of animal hide, but rather of animal sinew or tendon. Moreover, one would not use the term "thin straps" (in the plural) when referring to snowshoes, because a "strap" is usually not used meshed with other straps, rather it is used to prevent something from moving, as in a strap and buckle of a sandal.

Terme(s)-clé(s)
  • babiche

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
DEF

Lanière de cuir, de peau d’anguille, de tendon, de boyau, etc., servant en particulier dans les raquettes à neige.

CONT

Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d’abord l'armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d’ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d’orignal ou de caribou.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

[Ocean surface gravity] waves raised by the wind blowing in the immediate neighbourhood of an observation site at the time of observation.

CONT

... wind sea [is] that part of the wave spectrum that is under direct influence of the wind. ... Those waves that are not under the direct influence of the wind are called swell. Wind sea is usually found in the areas of large wind, such as the storm tracks.

CONT

From small wavelets to high seas (seas 12 feet or greater), wind waves are the result of the energy of the wind being imparted to the sea. ... The height attained by wind waves depends on wind speed, the time the wind blows in one direction (duration), and the length of the fetch (the area over which the wind is blowing).

CONT

Wind waves ... are caused by wind in the immediate vicinity and they have a period of ~ <7 seconds. Most sea surface waves are wind generated.

CONT

Wind waves, or waves created by local wind conditions, are irregular and choppy in appearance, are nearly unstable in deep water, and they "break" shortly after they enter the surf zone.

OBS

wind sea: ... includes storm waves.

OBS

Wind generates both gravity waves and capillary waves.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Vagues provoquées par le vent dans le voisinage immédiat d’un point d’observation à l’heure de l’observation.

CONT

Contrairement à la houle qui peut venir de loin, la mer de vent est le résultat local (en temps et en lieu) de l’effet du vent soufflant sur le plan d’eau.

CONT

Si le vent souffle au-dessus d’une région donnée de l'océan, il lui cède une énergie qui bientôt soulève et abaisse en alternance chaque point de sa surface : une telle région, où des vagues sont ainsi engendrées par le vent local, est alors appelée la mer du vent. La force et la direction du vent prennent au même instant des valeurs variables d’un point à l'autre de la mer du vent, et ces valeurs fluctuent d’un instant à l'autre en un même point : de ce fait, les vagues de la mer du vent présentent un aspect turbulent, souvent qualifié de «haché» ou de «chaotique».

OBS

La mer du vent a toujours un aspect plus chaotique que la houle.

OBS

Dans les sources consultées, la «mer du vent» semble désigner à la fois la «région où les vagues sont générées par le vent» et «les vagues générées par le vent». Dans le Petit Robert, au figuré, «mer» signifie une «grande quantité [...]», par exemple, une mer de mots.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Olas levantadas por el viento en la proximidad inmediata de un lugar de observación a la hora de observación.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Forestry Operations
DEF

The broadened end of an ax(e) handle for giving a better hand-grip, of a shape reminiscent of a deer's foot.

OBS

fawn foot: term used in the Commonwealth.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Exploitation forestière
DEF

Extrémité élargie du manche d’une hache pour en faciliter la prise.

Terme(s)-clé(s)
  • pied-de-biche

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Explotación forestal
DEF

Engrosamiento en el extremo del mango de un hacha.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Forestry Operations
DEF

The common type of axe having a head with only one cutting blade, the other end of the head terminating in a flat or slightly convex back.

OBS

The head is pierced, parallel to the back, by an eye into which the tongue of the handle is fitted. The tapered portion of the head may be termed the blade or only the welded portion.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Exploitation forestière
DEF

Hache utilisée dans les exploitations forestières, comportant, à une extrémité, un fer à un seul tranchant et à l'autre, un talon plat et légèrement convexe.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2012-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Masonry Practice
DEF

A hammer, one end of which has a flat square surface used for breaking bricks, driving nails, etc., and the other end of which forms a chisel pen used for dressing bricks.

OBS

brick hammer; bricklayer's hammer: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

Marteau du briqueteur, à tête carrée et à panne étroite s’amincissant en un tranchant perpendiculaire au manche, ce qui le distingue de la hachette(de briqueteur) dont le tranchant tel celui d’une hache est orienté dans l'axe du manche.

OBS

Le martelet se distingue du marteau par le fait que sa panne est effilée en pic.

OBS

marteau de briqueteur; martelet : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas (Construcción)
  • Albañilería
DEF

Herramienta utilizada para colocar ladrillos o para romperlos, dándoles otra forma.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Shingle - A single piece of prepared roofing material, either asphalt or wood, for use in steep slope roof systems. To install a wood or asphalt shingle roof system.

OBS

shingle: Relatively thin and small roofing unit used in overlapping courses as a roof covering or as cladding on the walls of buildings.

OBS

shingle roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

En 1881, le frère Moffette se construit une modeste demeure(aujourd’hui la Maison du Colon), sur l'emplacement de l'édifice actuel de la MRC [municipalité régionale de comté] de Témiscamingue. Elle est construite en pièces sur pièces, avec des arbres que l'on a équarris à la hache, et assemblées à queue-d’aronde, avec toit de bardeaux.

OBS

Le bardeau désigne deux types d’éléments de couverture, qui sont aussi utilisés en bardage de murs : - bardeau de bois [...] - bardeau d’asphalte, ou bardeau bitumé, ou bardeau canadien, ou «shingle» [...]

OBS

toit en bardeaux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

One fire axe is installed in a quick-release type bracket secured to the bulkhead behind the Captain's seat.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

hache d’incendie petit modèle qui se manie d’une seule main.

OBS

hachette d’incendie : Terme normalisé par l’AFNOR et uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
  • Recipes
DEF

A hamburger topped with melted cheese [or a slice of cheese].

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
  • Recettes de cuisine
DEF

Sandwich chaud constitué d’un bifteck haché recouvert d’une tranche de fromage servi dans un pain rond.

OBS

Le terme «hambourgeois» a été recommandé par l’Office québécois de la langue française en remplacement de «hamburger», mais n’est pas réellement passé dans l’usage au Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Menú (Restaurantes)
  • Recetas de cocina
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
CONT

Various types of lumberjack games began in logging camps and are popular today at carnivals and fairs across Canada. These include chopping and sawing tree trunks, climbing up trees, ax-throwing, and contests that involve balancing skills on floating logs or rolling logs up inclines.

OBS

logging show : Terme soumis par le Comité de linguistique de Radio-Canada; vient probablement de "logging : The work of cutting down trees, cutting them into logs, and removing them from the forest".

Français

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
CONT

Les concours de bûcherons tirent leur origine des chantiers. Ils comprennent des épreuves d’escalade d’arbres, de coupe et de sciage de billots, de lancer de la hache et d’équilibre et d’adresse sur des billes de bois en rotation dans l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
  • Woodworking
  • Construction Tools
DEF

A cutting tool that has a thin arched blade sharpened on the concave side and set at right angles to the handle and is used principally for rough-shaping wood.

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie
  • Travail du bois
  • Outils (Construction)
DEF

Sorte de hache à tranchant recourbé, dont la lame est perpendiculaire à la direction du manche et qui est utilisée à deux mains par le charpentier pour faire des entailles, pour ébaucher des délardements et, d’une façon générale, pour dresser les bois.

OBS

herminette : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carpintería
  • Trabajo de la madera
  • Herramientas (Construcción)
DEF

Instrumento en forma de azada pequeña, de mango corto y pala con el borde cortante, que sirve para desbastar la madera.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A fresh pork sausage made with tripe or chitterlings.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Petite andouille dont le contenu est haché assez fin et qui se mange en général chaude(à la différence de l'andouille).

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :