TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HACHES [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tabbouleh
1, fiche 1, Anglais, tabbouleh
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tabouli 2, fiche 1, Anglais, tabouli
correct
- tabouleh 3, fiche 1, Anglais, tabouleh
correct
- tabbouli 4, fiche 1, Anglais, tabbouli
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] salad ... consisting chiefly of cracked wheat, tomatoes, parsley, mint, onions, lemon juice, and olive oil. 5, fiche 1, Anglais, - tabbouleh
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taboulé
1, fiche 1, Français, taboul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tabouleh 2, fiche 1, Français, tabouleh
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Salade à base de persil, de boulgour ou de semoule, de menthe fraîche, de tomates et d’oignons finement hachés, assaisonnée d’huile d’olive et de jus de citron. 3, fiche 1, Français, - taboul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tabulé
1, fiche 1, Espagnol, tabul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- taboulé 2, fiche 1, Espagnol, taboul%C3%A9
correct, nom masculin
- tabbouleh 3, fiche 1, Espagnol, tabbouleh
voir observation, nom masculin
- tabule 4, fiche 1, Espagnol, tabule
voir observation, nom masculin
- tabbule 4, fiche 1, Espagnol, tabbule
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensalada [...] compuesta de trigo burgol y verduras finamente picadas, aderezada con jugo de limón, aceite de oliva y sal[,] pepino, tomate, cebolla, ajo, menta y perejil. 5, fiche 1, Espagnol, - tabul%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tabulé; tabbouleh; tabule; tabbule: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "tabulé", con tilde en la e, es la recomendada para la ensalada típica de Siria y el Líbano, mejor que "tabule", "tabbouleh" o "tabbule", entre otras. [...] Tal como se explica en la cuenta de X de la Real Academia Española, el nombre de esta ensalada [...] no se ha tomado directamente del árabe, sino a través del francés como "tabulé" [...] Su plural se forma de modo regular: "tabulés". 4, fiche 1, Espagnol, - tabul%C3%A9
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Petun
1, fiche 2, Anglais, Petun
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 1, fiche 2, Anglais, - Petun
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pétun
1, fiche 2, Français, P%C3%A9tun
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les hostilités fréquentes avec les Iroquois rendant tout commerce à peu près impossible, les Hurons échangeaient des biens surtout avec la Confédération des Neutres formée de tribus situées au nord du lac Érié, et les Pétuns qui vivaient à l'est de la Huronie [...] Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, fiche 2, Français, - P%C3%A9tun
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tionantati
1, fiche 3, Anglais, Tionantati
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Tionantate 2, fiche 3, Anglais, Tionantate
correct
- Tionantaté 2, fiche 3, Anglais, Tionantat%C3%A9
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An Ontario tribe located south of Nottawasaga Bay of eastern Lake Huron in the early 17th century ... The Tionantati, whose name meant "place of the hills", spoke an Iroquoian language similar to that of the Huron. 1, fiche 3, Anglais, - Tionantati
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 2, fiche 3, Anglais, - Tionantati
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tionnontaté
1, fiche 3, Français, Tionnontat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, fiche 3, Français, - Tionnontat%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- boarding ax
1, fiche 4, Anglais, boarding%20ax
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The crew ... had to handle various types of weapons. In addition to bladed weapons, such as cutlasses, daggers and boarding axes, privateers also used pistols, blunderbusses, muskets and sometimes musketoons. 2, fiche 4, Anglais, - boarding%20ax
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hâche d’abordage
1, fiche 4, Français, h%C3%A2che%20d%26rsquo%3Babordage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'équipage [...] doit manier différents types d’armes. Outre les armes blanches comme les sabres d’abordage, les poignards et les haches d’abordage, les corsaires utilisent également des pistolets, des fusils tromblons, des mousquets et parfois des espingoles. 2, fiche 4, Français, - h%C3%A2che%20d%26rsquo%3Babordage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Arme très répandue chez les corsaires. Plutôt facile à manier, elle se termine d’un côté par un tranchant et de l’autre côté par une pique. 3, fiche 4, Français, - h%C3%A2che%20d%26rsquo%3Babordage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hammer tongs
1, fiche 5, Anglais, hammer%20tongs
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- eye tongs 2, fiche 5, Anglais, eye%20tongs
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... hammer tongs ... for making hammers, axes and other eyed tools. Usually ... designed to fit into the eye vertically so that the smith can hold work tightly while he turns it from one side to the other in shaping blade or face on the anvil. 3, fiche 5, Anglais, - hammer%20tongs
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Hammer tongs [are] used for holding hammers being forged or reshaped. 2, fiche 5, Anglais, - hammer%20tongs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pinces à marteaux
1, fiche 5, Français, pinces%20%C3%A0%20marteaux
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tenailles à crochets 2, fiche 5, Français, tenailles%20%C3%A0%20crochets
correct, nom féminin, pluriel
- tenailles pour fers de haches 2, fiche 5, Français, tenailles%20pour%20fers%20de%20haches
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pinces utilisées pour manœuvrer les têtes de marteaux, de masses ou de haches. [...] [Elles] existent en dimensions diverses. 3, fiche 5, Français, - pinces%20%C3%A0%20marteaux
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les pinces sont utilisées pour tenir le métal chaud lors des trois opérations de base du forgeron : lorsqu’il chauffe le métal, le travaille sur l’enclume et lors du trempage. [...] Les plus connues et les plus utilisées sont les pinces à marteaux [...] 4, fiche 5, Français, - pinces%20%C3%A0%20marteaux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon la source GENAR(Arthur Tremblay : forgeron de village), «tenailles pour fers de haches» serait populaire. 5, fiche 5, Français, - pinces%20%C3%A0%20marteaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stuffing
1, fiche 6, Anglais, stuffing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- forcemeat 1, fiche 6, Anglais, forcemeat
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Forcemeat or stuffings, which are a mixture of ingredients minced or chopped and spiced, are among the preparations most widely used in cooking. They are often made from "charcuterie" and are used in «pâtés», potted preparations ... poultry, game, meat, vegetable etc. ... 1, fiche 6, Anglais, - stuffing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- farce
1, fiche 6, Français, farce
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mélange d’éléments crus ou cuits, hachés plus ou moins fin et assaisonnés, utilisé pour farcir œufs, poissons, volailles, gibiers, viandes, légumes et pâte. La farce est aussi la base de nombreux pâtés, friands, terrines [...] sans parler de tous les saucissons et saucisses. 1, fiche 6, Français, - farce
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Recetas de cocina
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- relleno
1, fiche 6, Espagnol, relleno
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de ingredientes crudos o cocidos, picados y aliñados con que se rellenan diferentes tipos de carne, pasta, verduras, etc. 2, fiche 6, Espagnol, - relleno
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roe liver paste
1, fiche 7, Anglais, roe%20liver%20paste
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- roe liver pâté 2, fiche 7, Anglais, roe%20liver%20p%C3%A2t%C3%A9
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Norwegian canned product from fresh cod liver and cod roe, minced and mixed, salt and spices added. 1, fiche 7, Anglais, - roe%20liver%20paste
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pâté de foie et d’œufs
1, fiche 7, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20foie%20et%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit norvégien en conserve, fait de foie et de rogue de morue frais, hachés et mélangés avec du sel et des épices. 1, fiche 7, Français, - p%C3%A2t%C3%A9%20de%20foie%20et%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- béarnaise sauce
1, fiche 8, Anglais, b%C3%A9arnaise%20sauce
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Béarnaise sauce 2, fiche 8, Anglais, B%C3%A9arnaise%20sauce
correct
- béarnaise 1, fiche 8, Anglais, b%C3%A9arnaise
correct
- Béarnaise 2, fiche 8, Anglais, B%C3%A9arnaise
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hollandaise sauce seasoned (as with minced shallots, tarragon, and chervil) and served with meat or fish. 1, fiche 8, Anglais, - b%C3%A9arnaise%20sauce
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sauce béarnaise
1, fiche 8, Français, sauce%20b%C3%A9arnaise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- béarnaise 2, fiche 8, Français, b%C3%A9arnaise
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sauce relevée pour viandes et poissons grillés.(Elle se compose de vinaigre, avec cerfeuil, échalote, estragon finement hachés, auxquels on ajoute des jaunes d’œufs et du beurre fin). 1, fiche 8, Français, - sauce%20b%C3%A9arnaise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sous béarnais dans le Grand Larousse encyclopédique en dix volumes (LGRAN). 3, fiche 8, Français, - sauce%20b%C3%A9arnaise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sausage
1, fiche 9, Anglais, sausage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sausages are made from pork, beef, lamb and sometimes, mechanically deboned poultry. The meat is truffed into casings of various sizes. 1, fiche 9, Anglais, - sausage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "saucissons" refers to large sausages. 1, fiche 9, Anglais, - sausage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- saucisse
1, fiche 9, Français, saucisse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Préparation de charcuterie à base, le plus souvent, de viande de porc, de veau ou de bœuf et de gras de porc hachés, épicée et salée, contenue dans un boyau, de forme allongée et fermée aux deux bouts. 1, fiche 9, Français, - saucisse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- salchicha
1, fiche 9, Espagnol, salchicha
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sausage
1, fiche 10, Anglais, sausage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A sausage consists of ground meat and other animal parts, herbs and spices, and possibly other ingredients, generally packed in a casing (traditionally the intestines of the animal), and preserved in some way. 2, fiche 10, Anglais, - sausage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In French terminology, a "saucisse" is usually small and fresh, but some types are lightly smoked; most are cooked before eating. A "saucisson" is usually larger, smoked, dried, or otherwise preserved, and served in slices. 3, fiche 10, Anglais, - sausage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- saucisson
1, fiche 10, Français, saucisson
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Préparation de charcuterie à base de viande de porc, de bœuf ou de cheval et de gras de porc hachés plus ou moins fin, assaisonnée et épicée, contenue dans un boyau fermé aux deux bouts et souvent ficelé puis séchée et qui se consomme crue ou cuite. 1, fiche 10, Français, - saucisson
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un saucisson est une grosse saucisse. 2, fiche 10, Français, - saucisson
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- portable generator
1, fiche 11, Anglais, portable%20generator
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Everything from man-pack radios to portable generators, axes, saws, pneumatic augers, jeeps and large cargo vehicles would be available. 2, fiche 11, Anglais, - portable%20generator
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
portable generator: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 3, fiche 11, Anglais, - portable%20generator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- génératrice portative
1, fiche 11, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20portative
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- génératrice portable 2, fiche 11, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20portable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'équipement des forces terrestres convient dans une large mesure pour faire face aux situations d’urgence civile. Celles-ci nécessitent avant tout, en effet, des appareils de radios portatifs, des génératrices portatives, des haches, des scies, des marteaux pneumatiques, ainsi que des jeeps et de plus gros véhicules de transport. 3, fiche 11, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20portative
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
génératrice portable : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 4, fiche 11, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20portative
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pelleting
1, fiche 12, Anglais, pelleting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Basically, the purpose of pelleting is to take a finely ground, sometimes dusty, unpalatable, and difficult-to-handle feed material and, by application of heat, moisture and pressure, form it into larger particles. Feeds in pellet form are easier to handle, particularly in bulk, are more palatable, and are usually more efficient than unpelleted foods. 2, fiche 12, Anglais, - pelleting
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pelleting: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 12, Anglais, - pelleting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Minoterie et céréales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agglomération
1, fiche 12, Français, agglom%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Essentiellement, l'agglomération permet de transformer des aliments finement hachés, quelquefois en poudre, non appétents et difficiles à manutentionner en des particules plus grosses, grâce à l'application de chaleur, d’humidité et de pression. Les granulés sont plus faciles à manutentionner, notamment s’ils sont en vrac, plus appétents et, en général, d’un meilleur rendement que les aliments non granulés. 2, fiche 12, Français, - agglom%C3%A9ration
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Agglomération en macrogranulés, en gros granulés (alimentation animale). 3, fiche 12, Français, - agglom%C3%A9ration
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
agglomération : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 12, Français, - agglom%C3%A9ration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- silver hatchetfishes
1, fiche 13, Anglais, silver%20hatchetfishes
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- haches d’argent
1, fiche 13, Français, haches%20d%26rsquo%3Bargent
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-10-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground meat
1, fiche 14, Anglais, ground%20meat
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- minced meat 2, fiche 14, Anglais, minced%20meat
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... meat finely chopped by a meat grinder or a chopping knife. 2, fiche 14, Anglais, - ground%20meat
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ground meat has food safety concerns not associated with whole cuts of meat. If undercooked, it can lead to sickness and food poisoning. In a whole cut from an animal, the interior of the meat is essentially sterile, even before cooking; any bacterial contamination is on the outer surface of the meat. 2, fiche 14, Anglais, - ground%20meat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- viande hachée
1, fiche 14, Français, viande%20hach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] viande finement coupée à l’aide d’un hachoir manuel ou électrique. 2, fiche 14, Français, - viande%20hach%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La viande de bœuf est un type relativement courant de viande hachée, mais beaucoup d’autres viandes peuvent être préparées de cette façon dont le porc, le mouton, la poule et la dinde. [En] Asie du Sud, c'est le mouton et la chèvre qui sont hachés pour produire le keema, par un procédé de hachage manuel. 2, fiche 14, Français, - viande%20hach%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- carne picada
1, fiche 14, Espagnol, carne%20picada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- carne molida 2, fiche 14, Espagnol, carne%20molida
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-09-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ground poultry meat
1, fiche 15, Anglais, ground%20poultry%20meat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ground meat, ground meat by-product, ground poultry meat or ground poultry meat by-product are always required to display a nutrition facts table. 1, fiche 15, Anglais, - ground%20poultry%20meat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- viande de volaille hachée
1, fiche 15, Français, viande%20de%20volaille%20hach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La viande hachée, les sous-produits de viande hachés, la viande de volaille hachée et les sous-produits de viande de volaille hachés doivent toujours présenter un tableau de la valeur nutritive. 1, fiche 15, Français, - viande%20de%20volaille%20hach%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-09-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ground poultry meat by-product
1, fiche 16, Anglais, ground%20poultry%20meat%20by%2Dproduct
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ground meat, ground meat by-product, ground poultry meat or ground poultry meat by-product are always required to display a nutrition facts table. 1, fiche 16, Anglais, - ground%20poultry%20meat%20by%2Dproduct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sous-produit de viande de volaille haché
1, fiche 16, Français, sous%2Dproduit%20de%20viande%20de%20volaille%20hach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La viande hachée, les sous-produits de viande hachés, la viande de volaille hachée et les sous-produits de viande de volaille hachés doivent toujours présenter un tableau de la valeur nutritive. 1, fiche 16, Français, - sous%2Dproduit%20de%20viande%20de%20volaille%20hach%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- persillade
1, fiche 17, Anglais, persillade
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A mixture of chopped parsley and garlic, which is added to certain dishes at the end of the cooking time. 2, fiche 17, Anglais, - persillade
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Persillade mixed with fresh breadcrumbs provides the finishing touches to a loin of lamb persillé and stuffed tomatoes à la provençal. 2, fiche 17, Anglais, - persillade
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- persillade
1, fiche 17, Français, persillade
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Assaisonnement à base de persil et d’ail hachés. 2, fiche 17, Français, - persillade
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- persillade
1, fiche 17, Espagnol, persillade
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de ajo y perejil picados. 1, fiche 17, Espagnol, - persillade
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- food cutter
1, fiche 18, Anglais, food%20cutter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Motor driven bench- or floor-mounted machine with a rotating shallow bowl to carry food through a set of rotating horizontal knives whose axis is perpendicular to the radii of the bowl. Knives are set under hinged-up cover. 2, fiche 18, Anglais, - food%20cutter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coupe-aliments
1, fiche 18, Français, coupe%2Daliments
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Coupe-aliments Hobart. [...] Bol en acier inoxydable, brillant, de grande contenance, couvercle de bol et socle en aluminium brossé, et voilà une machine qui vous assurera des épargnes de main-d’œuvre dans votre cuisine, épicerie et pâtisserie. D'une grande souplesse [...] elle facilite la préparation des salades variées-des steaks hachés et la transformation des produits de boulangerie en l'espace de quelques secondes [...] 1, fiche 18, Français, - coupe%2Daliments
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Archaeology
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- side-hafting
1, fiche 19, Anglais, side%2Dhafting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A stone blade, etc., inserted in the side of a shaft. 1, fiche 19, Anglais, - side%2Dhafting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Archéologie
- Arts et culture autochtones
Fiche 19, La vedette principale, Français
- emmanchement latéral
1, fiche 19, Français, emmanchement%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de l'emmanchement latéral, la distinction entre une direction transversale perpendiculaire ou oblique est pertinente, elle correspond aux haches dans le premier cas, aux faucilles et aux pioches dans le deuxième. L'orientation de la partie active varie elle aussi, elle est soit parallèle, soit oblique. 2, fiche 19, Français, - emmanchement%20lat%C3%A9ral
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- spinach croquette
1, fiche 20, Anglais, spinach%20croquette
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- croquette d’épinards
1, fiche 20, Français, croquette%20d%26rsquo%3B%C3%A9pinards
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
croquette : Mets composé d’aliments hachés et liés, panés à l'anglaise, puis frits à la grande friture. 2, fiche 20, Français, - croquette%20d%26rsquo%3B%C3%A9pinards
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- croqueta de espinacas
1, fiche 20, Espagnol, croqueta%20de%20espinacas
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
croqueta: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 20, Espagnol, - croqueta%20de%20espinacas
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- croquette
1, fiche 21, Anglais, croquette
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A type of food that has been puréed or bound with a thick sauce, made into small shapes, breaded, and fried. 2, fiche 21, Anglais, - croquette
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- croquette
1, fiche 21, Français, croquette
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mets composé d’aliments hachés et liés, panés à l'anglaise, puis frits à la grande friture. 2, fiche 21, Français, - croquette
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- croqueta
1, fiche 21, Espagnol, croqueta
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Porción de masa hecha con un picadillo de jamón, carne, pescado, huevo, etcétera, que, ligado con besamel, se reboza en huevo y pan rallado y se fríe en aceite abundante. 2, fiche 21, Espagnol, - croqueta
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Suele tener forma redonda u ovalada. 2, fiche 21, Espagnol, - croqueta
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
croqueta: término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 21, Espagnol, - croqueta
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- talisman
1, fiche 22, Anglais, talisman
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An object held to act as a charm to avert evil and bring good fortune. 2, fiche 22, Anglais, - talisman
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 3, fiche 22, Anglais, - talisman
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 22, La vedette principale, Français
- talisman
1, fiche 22, Français, talisman
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Objet (pierre, anneau, etc.) sur lequel sont gravés ou inscrits des signes consacrés, et auquel on attribue des vertus magiques de protection, de pouvoir [...] par extension, objet ou image porte-bonheur. 2, fiche 22, Français, - talisman
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 3, fiche 22, Français, - talisman
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Wiener schnitzel
1, fiche 23, Anglais, Wiener%20schnitzel
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A thin breaded veal cutlet served with a garnish (as lemon wedges or a fried egg). 2, fiche 23, Anglais, - Wiener%20schnitzel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 23, La vedette principale, Français
- escalope de veau viennoise
1, fiche 23, Français, escalope%20de%20veau%20viennoise
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- escalope viennoise 2, fiche 23, Français, escalope%20viennoise
correct, nom féminin
- escalope de veau à la viennoise 3, fiche 23, Français, escalope%20de%20veau%20%C3%A0%20la%20viennoise
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Escalope de veau panée puis sautée et servie avec citron, olives, filets d’anchois, câpres, blanc et jaune d’œuf hachés et persil. 4, fiche 23, Français, - escalope%20de%20veau%20viennoise
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- escalope vienés
1, fiche 23, Espagnol, escalope%20vien%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- escalopa vienesa 2, fiche 23, Espagnol, escalopa%20vienesa
correct, nom féminin
- filete al estilo de Viena 3, fiche 23, Espagnol, filete%20al%20estilo%20de%20Viena
correct, nom masculin
- Wiener schnitzel 3, fiche 23, Espagnol, Wiener%20schnitzel
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chitterlings
1, fiche 24, Anglais, chitterlings
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- chitlings 2, fiche 24, Anglais, chitlings
correct, pluriel
- chitlins 2, fiche 24, Anglais, chitlins
correct, pluriel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The small intestines of pigs, used for food, usually fried in deep fat. 3, fiche 24, Anglais, - chitterlings
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... filled with mince-meat or force-meat, as a kind of sausage. 4, fiche 24, Anglais, - chitterlings
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- andouille
1, fiche 24, Français, andouille
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Boyau de porc rempli de tripes, de chair et de lard de ce même animal, hachés et assaisonnés. 2, fiche 24, Français, - andouille
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- chinchulín
1, fiche 24, Espagnol, chinchul%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Comprende la porción inicial del intestino delgado [vacuno], es decir, el duodeno. Debe estar libre de restos de epiplón y grasa mesentérica. 1, fiche 24, Espagnol, - chinchul%C3%ADn
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
chinchulín: Término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 24, Espagnol, - chinchul%C3%ADn
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Equipment
- Radio Transmission and Reception
- Military Communications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- manpack radio
1, fiche 25, Anglais, manpack%20radio
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- man-pack radio 2, fiche 25, Anglais, man%2Dpack%20radio
correct
- man pack radio 3, fiche 25, Anglais, man%20pack%20radio
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Everything from man-pack radios to portable generators, axes, saws, pneumatic augers, jeeps and large cargo vehicles would be available. 2, fiche 25, Anglais, - manpack%20radio
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Émission et réception radio
- Transmissions militaires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appareil radio portatif
1, fiche 25, Français, appareil%20radio%20portatif
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- appareil de radio portatif 2, fiche 25, Français, appareil%20de%20radio%20portatif
correct, nom masculin
- poste radio portable 3, fiche 25, Français, poste%20radio%20portable
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'équipement des forces terrestres convient dans une large mesure pour faire face aux situations d’urgence civile. Celles-ci nécessitent avant tout, en effet, des appareils de radios portatifs, des génératrices portatives, des haches, des scies, des marteaux pneumatiques, ainsi que des jeeps et de plus gros véhicules de transport. 2, fiche 25, Français, - appareil%20radio%20portatif
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
portatif : équivalent uniformisé de «manpack» au ministère de la Défense nationale. 4, fiche 25, Français, - appareil%20radio%20portatif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- one-lick method
1, fiche 26, Anglais, one%2Dlick%20method
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A progressive system of building a fireline on a wildlife without changing relative positions in the line. Each worker does one to several "licks", or strokes, with a given tool and then moves forward a specified distance to make room for the worker behind. 2, fiche 26, Anglais, - one%2Dlick%20method
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- one lick method
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- méthode par répétition des tâches individuelles
1, fiche 26, Français, m%C3%A9thode%20par%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20t%C3%A2ches%20individuelles
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Façon d’organiser une équipe de combattants empruntée de la technique de la chaîne d’assemblage dans l'industrie. Les hommes, munis de haches, de boyaux, de râteaux, de bêches, etc., sont disposés dans un ordre approprié, avec un intervalle suffisant entre eux, et avancent en gardant les mêmes positions relatives, chaque homme répétant une opération au fur et à mesure qu'il avance. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9thode%20par%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20t%C3%A2ches%20individuelles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- poultry skin
1, fiche 27, Anglais, poultry%20skin
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The use of pork or poultry skin without the normally underlying tissues is permitted in prepared comminuted meat products, provided it is added to skinless meat from the same species and the level of addition does not exceed 8%. The percentage is to be calculated by weight relative to the boneless pork or poultry meat content (including the skin) as applicable. 2, fiche 27, Anglais, - poultry%20skin
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- peau de volaille
1, fiche 27, Français, peau%20de%20volaille
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
On peut utiliser de la peau de porc ou de volaille sans les tissus sous-jacents qui y adhèrent normalement dans les produits de viande hachés préparés pourvu qu'on ajoute la peau dérivée de la même espèce et en quantité qui ne dépasse pas 8 % du poids de viande de porc ou de viande de volaille désossée(incluant la peau) selon le cas. 2, fiche 27, Français, - peau%20de%20volaille
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fell
1, fiche 28, Anglais, fell
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The act of felling something (as a tree). 1, fiche 28, Anglais, - fell
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
felling: The act ... of cutting down a standing tree or culm. 2, fiche 28, Anglais, - fell
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- abattre
1, fiche 28, Français, abattre
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mettre à bas, renverser, couper des arbres, arbrisseaux, etc. 2, fiche 28, Français, - abattre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'apparition de la scie à chaîne a marqué une révolution dans les techniques d’abattage, cette opération s’étant jusque-là effectuée à l'aide de haches, puis de scies manuelles à un homme ou à deux hommes. Une seconde révolution s’est fait sentir avec l'arrivée sur le marché d’engins d’abattage nombreux et de plus en plus complexes, grâce auxquels l'ouvrier forestier peut maintenant travailler à l'intérieur d’un habitacle protégé. 3, fiche 28, Français, - abattre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- apear
1, fiche 28, Espagnol, apear
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cortar un árbol por su base y derribarlo. 1, fiche 28, Espagnol, - apear
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Peat and Peat Bogs
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- The Mysterious Bog People: Rituals and Sacrifice in Ancient Europe
1, fiche 29, Anglais, The%20Mysterious%20Bog%20People%3A%20Rituals%20and%20Sacrifice%20in%20Ancient%20Europe
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. "Throughout large parts of Europe, wet landscape features such as rivers, brooks, wells and especially bogs had a particular meaning for people in the past. Since ancient times, people were attracted yet frightened by the misty environment of the bogs. They sacrificed their most valuable items in sacred bogs, rituals that are still mysterious to us today. Numerous artefacts discovered over the last two centuries in various parts of North-western Europe bear witness to the special significance of the bogs for the ancestors of many Europeans and North Americans. Pottery, flint tools, axes, jewellery, coins, and human bodies were sacrificed in the bogs to honour pagan gods." 1, fiche 29, Anglais, - The%20Mysterious%20Bog%20People%3A%20Rituals%20and%20Sacrifice%20in%20Ancient%20Europe
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Tourbières
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Le mystérieux peuple des tourbières : Rituels et sacrifices dans l’Europe ancienne
1, fiche 29, Français, Le%20myst%C3%A9rieux%20peuple%20des%20tourbi%C3%A8res%20%3A%20Rituels%20et%20sacrifices%20dans%20l%26rsquo%3BEurope%20ancienne
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Exposition du Musée canadien des civilisations. «À l'intérieur de vastes pans de l'Europe, les rivières, les ruisseaux, les puits et les tourbières qui appartiennent aux paysages dits humides avaient un sens particulier pour les gens dans le passé. Dans les temps anciens, les gens étaient fascinés et terrifiés tout à la fois par l'atmosphère brumeuse des tourbières. Ils avaient l'habitude de sacrifier leurs biens les plus précieux en ces lieux sacrés, un rituel qui demeure à ce jour mystérieux. La découverte de nombreux objets depuis deux cents ans dans diverses parties du nord-ouest de l'Europe atteste de la signification particulière qu'avaient les tourbières dans la vie des ancêtres de nombreux Européens et Nord-Américains. Poterie, outils en silex, haches, bijoux, pièces de monnaie, et être vivants étaient sacrifiés dans les tourbières pour honorer les dieux païens». 1, fiche 29, Français, - Le%20myst%C3%A9rieux%20peuple%20des%20tourbi%C3%A8res%20%3A%20Rituels%20et%20sacrifices%20dans%20l%26rsquo%3BEurope%20ancienne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-01-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Demolition (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tunnelling company
1, fiche 30, Anglais, tunnelling%20company
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The pre-war Army had no specific organisation for carrying out sapping, mining and tunnelling operations, although most men of the Royal Engineers received some training in the subject. Digging beneath an enemy position with the object of destroying it is essentially an act of siege warfare, and military planning did not believe that this was a serious possibility. However, by the end of 1914 it was clear that the entrenched positions of the Western Front were akin to siege conditions. 1, fiche 30, Anglais, - tunnelling%20company
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Destruction (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compagnie de sapeurs-mineurs
1, fiche 30, Français, compagnie%20de%20sapeurs%2Dmineurs
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En 1939 les armées européennes ignorent les engins de terrassement. Pour la France, par exemple, la compagnie de sapeurs-mineurs dispose organiquement de 96 pelles, 76 pioches et 76 haches [...] 2, fiche 30, Français, - compagnie%20de%20sapeurs%2Dmineurs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Recipes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hash
1, fiche 31, Anglais, hash
correct, générique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A preparation of finely chopped raw or cooked meat, poultry, fish, or vegetables. 2, fiche 31, Anglais, - hash
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Recettes de cuisine
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hachis
1, fiche 31, Français, hachis
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Préparation de viande ou de poisson hachés très fin. 2, fiche 31, Français, - hachis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-11-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- marking hammer
1, fiche 32, Anglais, marking%20hammer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- branding hammer 2, fiche 32, Anglais, branding%20hammer
correct
- marking iron 3, fiche 32, Anglais, marking%20iron
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A light hammer having a die for stamping letters, figures or other distinctive devices, i.e. marks, on trees and timber. 2, fiche 32, Anglais, - marking%20hammer
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- timber hammer
- timber marker
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- marteau forestier
1, fiche 32, Français, marteau%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- marteau de forestier 2, fiche 32, Français, marteau%20de%20forestier
correct, nom masculin
- marteau à blanchir 3, fiche 32, Français, marteau%20%C3%A0%20blanchir
correct, nom masculin
- marteau étampe 4, fiche 32, Français, marteau%20%C3%A9tampe
correct, nom masculin, Canada
- marteau compteur 5, fiche 32, Français, marteau%20compteur
nom masculin
- marteau à marquer 6, fiche 32, Français, marteau%20%C3%A0%20marquer
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Petit marteau possédant un dessin ou un lettrage en relief sur une ou même deux extrémités pour marquer le bois. 7, fiche 32, Français, - marteau%20forestier
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On dénote aussi l'emploi occasionnel de petites haches marquées sur leurs dos. 7, fiche 32, Français, - marteau%20forestier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- handle maker
1, fiche 33, Anglais, handle%20maker
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- façonneur de manche
1, fiche 33, Français, fa%C3%A7onneur%20de%20manche
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- façonneuse de manche 2, fiche 33, Français, fa%C3%A7onneuse%20de%20manche
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique différentes sortes de manches(piques, haches, marteaux) et qui les adapte aux outils. 2, fiche 33, Français, - fa%C3%A7onneur%20de%20manche
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hatchet 1, fiche 34, Anglais, hatchet
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hache
1, fiche 34, Français, hache
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
On se sert en blason de deux sortes de haches comme figures : la hache ou cognée qui sert à tailler et à doler les pièces de bois, et la hache d’armes dont les anciens maréchaux de France accostaient leurs écus. 1, fiche 34, Français, - hache
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- approved extinguisher
1, fiche 35, Anglais, approved%20extinguisher
voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- approved fire extinguisher 2, fiche 35, Anglais, approved%20fire%20extinguisher
proposition, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Approved: Shall mean approved by the Director of the Fire Department. 1, fiche 35, Anglais, - approved%20extinguisher
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Extinguisher. Portable first-aid fire fighting devices approved for use on certain types and classes of fires. 3, fiche 35, Anglais, - approved%20extinguisher
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Fire extinguisher. 4, fiche 35, Anglais, - approved%20extinguisher
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- extincteur approuvé
1, fiche 35, Français, extincteur%20approuv%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- extincteur d’incendie approuvé 2, fiche 35, Français, extincteur%20d%26rsquo%3Bincendie%20approuv%C3%A9
proposition, voir observation, nom masculin
- extincteur agrée 2, fiche 35, Français, extincteur%20agr%C3%A9e
proposition, nom masculin
- extincteur d’incendie agréé 2, fiche 35, Français, extincteur%20d%26rsquo%3Bincendie%20agr%C3%A9%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Tout avertisseur déclenché par l'action des gicleurs automatiques doit être installé à un endroit approuvé(...) Il doit y avoir sur la scène de tout théâtre deux extincteurs approuvés, deux haches à incendie(...) 1, fiche 35, Français, - extincteur%20approuv%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Approuvé: Signifie approuvé par le directeur du service d’incendie. 1, fiche 35, Français, - extincteur%20approuv%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Extincteur: Appareil qui permet de projeter sous l’effet d’une pression intérieure, et de diriger un agent extincteur sur un foyer d’incendie. 3, fiche 35, Français, - extincteur%20approuv%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Extincteur d’incendie; extincteur. 3, fiche 35, Français, - extincteur%20approuv%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Approuver est un terme général, alors qu’agréer ne s’emploie que de supérieur à inférieur. 3, fiche 35, Français, - extincteur%20approuv%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Axes
1, fiche 36, Anglais, Axes
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 39-GP-3M, 1979 1, fiche 36, Anglais, - Axes
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Haches
1, fiche 36, Français, Haches
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 39-GP-3M, 1979 1, fiche 36, Français, - Haches
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-12-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- thunderbolt
1, fiche 37, Anglais, thunderbolt
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- thunderstone 1, fiche 37, Anglais, thunderstone
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
thunderbolt: a stone or stone implement (as a hatchet or arrowhead) thought to be the material part of lightning. 2, fiche 37, Anglais, - thunderbolt
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- glossopètre
1, fiche 37, Français, glossop%C3%A8tre
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- pierre de tonnerre 2, fiche 37, Français, pierre%20de%20tonnerre
nom féminin
- céraunie 1, fiche 37, Français, c%C3%A9raunie
correct, nom féminin
- pierre de foudre 1, fiche 37, Français, pierre%20de%20foudre
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On appelait aussi «glossopètres» des céraunies, ou pierres de tonnerre, que l’on croyait être tombées du ciel et qui sont des armes en pierre préhistoriques. 2, fiche 37, Français, - glossop%C3%A8tre
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
La légende voulait que les haches polies soient produites par la foudre, d’où leur nom. On les appelait aussi céraunies.(L'archéologie préhistorique, p. 27). 3, fiche 37, Français, - glossop%C3%A8tre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- large cargo vehicle
1, fiche 38, Anglais, large%20cargo%20vehicle
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Everything from man-pack radios to portable generators, axes, saws, pneumatic augers, jeeps and large cargo vehicles would be available. 1, fiche 38, Anglais, - large%20cargo%20vehicle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gros véhicule de transport
1, fiche 38, Français, gros%20v%C3%A9hicule%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'équipement des forces terrestres convient dans une large mesure pour faire face aux situations d’urgence civile. Celles-ci nécessitent avant tout, en effet, des appareils de radios portatifs, des génératrices portatives, des haches, des scies, des marteaux pneumatiques, ainsi que des jeeps et de plus gros véhicules de transport. 1, fiche 38, Français, - gros%20v%C3%A9hicule%20de%20transport
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Construction Tools
- Hand Tools
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- long tool handle 1, fiche 39, Anglais, long%20tool%20handle
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Long tool handles for axes, etc... 1, fiche 39, Anglais, - long%20tool%20handle
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
Fiche 39, La vedette principale, Français
- manche long
1, fiche 39, Français, manche%20long
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Manches à haches et autres manches longs. 1, fiche 39, Français, - manche%20long
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Food Industries
- Spices and Condiments
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- relish
1, fiche 40, Anglais, relish
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A kind of pickle made of chopped cucumbers etc. 1, fiche 40, Anglais, - relish
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Épices et condiments
Fiche 40, La vedette principale, Français
- relish
1, fiche 40, Français, relish
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Condiment anglo-saxon d’origine indienne, voisin du chutney, mais plus épicé. Les relishes sont des purées aigres-douces à base de fruits acides et de légumes additionnés de petits oignons au vinaigre, de cornichons, d’épices(gingembre, piment, cannelle, quatre-épices notamment) mijotés avec de la cassonade et du vinaigre. Ils accompagnent caris et plats exotiques, mais aussi steaks hachés, crudités et viandes froides. 2, fiche 40, Français, - relish
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-03-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances
- Kitchen Utensils
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- slotted spatula 1, fiche 41, Anglais, slotted%20spatula
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
spatula: a tool with a broad, flat, flexible blade used for mixing drugs, in cooking and baking, for spreading paints etc. 2, fiche 41, Anglais, - slotted%20spatula
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Équipement ménager
- Batterie de cuisine
Fiche 41, La vedette principale, Français
- spatule à fentes
1, fiche 41, Français, spatule%20%C3%A0%20fentes
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
spatules à lame large : Une bonne spatule possède une lame plate en acier inoxydable qui forme un coude avec le manche. [...] celle du milieu, à lame large et courte, pour retirer les steaks hachés, et celle de droite, à lame longue, large et perforée [...] Les cuillers à égoutter sont de même métal, mais leur cuilleron est fendu ou perforé [...] 2, fiche 41, Français, - spatule%20%C3%A0%20fentes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- toasted chopped onions
1, fiche 42, Anglais, toasted%20chopped%20onions
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 42, La vedette principale, Français
- oignons hachés grillés
1, fiche 42, Français, oignons%20hach%C3%A9s%20grill%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-10-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pirogen
1, fiche 43, Anglais, pirogen
correct, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- pirogi 1, fiche 43, Anglais, pirogi
correct, pluriel
- piroshki 1, fiche 43, Anglais, piroshki
correct, pluriel
- pirojki 1, fiche 43, Anglais, pirojki
correct, pluriel
- perogies 2, fiche 43, Anglais, perogies
pluriel
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
small filled pastry fr. Russ. 1, fiche 43, Anglais, - pirogen
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
small pastry turnovers with a filling, as of meat, cheese, mashed potatoes, etc. ... 3, fiche 43, Anglais, - pirogen
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pirojki
1, fiche 43, Français, pirojki
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- pirogui 1, fiche 43, Français, pirogui
correct, nom masculin, pluriel
- piérogues 1, fiche 43, Français, pi%C3%A9rogues
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dans la cuisine russe et polonaise, petit pâté en croûte. La pâte de base des pirojki(appelés également «pirogui» ou «piérogues») peut être une pâte à choux, un feuilletage, une pâte levée ou briochée, tandis que la garniture est une farce de poisson et de riz, de gibier, de volaille, de viande, de cervelle, de fromage blanc, de légumes hachés, etc. 1, fiche 43, Français, - pirojki
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le singulier pirojok n’est pas souvent employé. 2, fiche 43, Français, - pirojki
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1981-04-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Mechanical Construction
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ear corn snapper unit
1, fiche 44, Anglais, ear%20corn%20snapper%20unit
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Ear corn snapper unit is perfect for producing high-moisture, high energy ground ear corn. Compact and lightweight, the unit adjusts for wide and narrow rows. 1, fiche 44, Anglais, - ear%20corn%20snapper%20unit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
- Construction mécanique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cueilleur de mais 1, fiche 44, Français, cueilleur%20de%20mais
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le cueilleur de mais est parfait pour produire des épis de mais hachés à grande teneur en humidité et énergie. Compact et léger, le cueilleur se règle pour des rangs étroits et larges. 1, fiche 44, Français, - cueilleur%20de%20mais
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1977-01-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- rissole
1, fiche 45, Anglais, rissole
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Minced meat or fish covered with pastry and fried in deep fat. 1, fiche 45, Anglais, - rissole
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rissole
1, fiche 45, Français, rissole
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Petits morceaux de pâte feuilletée, renfermant de la viande ou du poisson hachés menu, que l'on cuit à grande friture. 1, fiche 45, Français, - rissole
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


