TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HACHETTE [66 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dental hatchet: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hachette dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

celt: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hachette celtique : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

throwing ax: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hachette de lancer : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

brick ax: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hachette de briqueteur : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

claw hatcher: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hachette à dent : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hatchet swage: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

suage à hachette : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hewing hatchet: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hachette à équarrir : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shingling hatchet: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hachette à bardeaux; hachette à bardeau : objets de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lathing hatchet: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hachette de latteur : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

candy hatchet: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hachette à bonbon : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hatchet: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hachette : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Woodworking
CONT

Made in the traditional form, this broad hatchet is a tool for rough shaping of material and can double as a camp axe in a pinch.

OBS

Broad axes (and hatchets) are described by the side of the log they cut. A right hand broad [hatchet] is used on the right hand side of the log (when looking down the length of the log.) Consequently, [it] has a head that is flat on the left side and a handle that deflects to the right (away from the flat face) so that it clears the log.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Travail du bois
CONT

Ces hachettes à équarrir de forme traditionnelle sont efficaces pour dégrossir le bois et elles sont tout aussi utiles en camping.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Author: Montgomery, Lucy Maud.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Anne [...] la maison aux pignons verts : traduction de l’anglais par Henri-Dominique Paratte. Paris, France Loisirs, 1987. Aussi Charlottetown, Ragweed Press 1986.

OBS

Anne et le bonheur : texte français de Suzanne Poirault, Paris, Hachette, 1964, collection Bibliothèque verte; 245°.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Prevention
DEF

Instruments, such as axes, shears, chisels, crowbars, mauls, padlock removers, wedges, etc. used to force entry into a building.

Français

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
OBS

L'ensemble décrit ci-dessus [extincteurs] sera avantageusement complété par un matériel sommaire d’effraction ou de déblai(hache ou hachette, pince, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (Lepidoptera) of the family Bombycoidea.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (lépidoptère) de la famille des Bombycoidea.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Masonry Practice
DEF

A hammer, one end of which has a flat square surface used for breaking bricks, driving nails, etc., and the other end of which forms a chisel pen used for dressing bricks.

OBS

brick hammer; bricklayer's hammer: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

Marteau du briqueteur, à tête carrée et à panne étroite s’amincissant en un tranchant perpendiculaire au manche, ce qui le distingue de la hachette(de briqueteur) dont le tranchant tel celui d’une hache est orienté dans l'axe du manche.

OBS

Le martelet se distingue du marteau par le fait que sa panne est effilée en pic.

OBS

marteau de briqueteur; martelet : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas (Construcción)
  • Albañilería
DEF

Herramienta utilizada para colocar ladrillos o para romperlos, dándoles otra forma.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Ask your local firefighters about shake roofs ... They will tell you that wet shake roofs are very slippery. In the summer, a dry shake roof doesn't just burn, it can explode. And a burning shake roof can throw off embers and help spread the fire. In some parts of the country wood roofs may only be used if they are treated with a fire retardant (not to be confused with shakes treated against rot).

OBS

shake: A handmade split (rather than sawn) shingle obtained by the splitting of short logs into tapered radial sections, used for roofing or siding.

OBS

shake roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

bardeau de fente : Bardeau fendu d’une billette de bois, employé pour le toit ou comme parement, ou bardeau manufacturé pour imiter celui-ci.

OBS

Au début, on fendait les bardeaux manuellement, à l'aide d’une hachette et d’un maillet, une fois les billes tronçonnées à la longueur requise. [...] Aujourd’hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...] Au Québec, la grande majorité des bardeaux de fente sont obtenus à partir du thuya occidental(cèdre) et ils servent à la fabrication de revêtements pour les toitures et les murs extérieurs des maisons. On s’en sert aussi comme revêtement décoratif à l'intérieur des résidences et des bureaux.

OBS

toit en bardeaux de fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A popular and versatile way of holding the racket, characterized by the wrist lying directly over the top of the grip and the palm facing down and the index finger and thumb forming a V around the left side of the racket handle.

OBS

Continental Grip. Also known as the "hammer" grip, because you hold the racquet as if you are going to hammer a nail with the side of the frame, the Continental is the one grip that can be used for every shot. But its primary uses are for serves, volleys, overheads, slices, and defensive shots.

OBS

Used as a compromise between the eastern forehand and eastern backhand grips by some players to eliminate the necessity of shifting their hand on the racket. Sometimes the term "service grip" is erroneously used as a synonym because it is the grip most commonly used in serving; however this is a misnomer since today there are many different types of service grips in use.

PHR

Modified continental grip.

Terme(s)-clé(s)
  • chopper

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Prise intermédiaire entre celle du coup droit et celle du revers.

CONT

La prise continentale [a été popularisée] par des joueurs du [Vieux] Continent. On l’appelle aussi «prise marteau» [la main tient le manche comme un marteau], ou bien encore neutre ou unique, parce qu’elle est censée permettre de jouer tous les coups sans changer de prise.

OBS

Prise idéale pour exécuter le service.

PHR

Prise continentale modifiée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Sistema continental martillo. Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. La empuñadura continental no es aconsejable para los que empiezan, ya que requiere mucha fuerza en la muñeca debido a que la mayor parte de la mano está sobre la empuñadura; yo la aconsejaría sólo para la volea, el servicio y el smash, ya que permite el juego de muñeca indispensable, sobre todo en el servicio y en el smash [...]

OBS

continental: nombre de la empuñadura de servicio originaria de Gran Bretaña.

PHR

Continental modificada.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

One fire axe is installed in a quick-release type bracket secured to the bulkhead behind the Captain's seat.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

hache d’incendie petit modèle qui se manie d’une seule main.

OBS

hachette d’incendie : Terme normalisé par l'AFNOR et uniformisé par le CUTA-Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Judaism
OBS

An eight day long holiday, "Hanukkah" recalls the victory of Judah Maccabbee over Syrian forces and the subsequent purification and rededication of the Temple in 164 B.C. (St. John, Robert. Israel. New York: Time Inc., 1968, p. 154)

OBS

On Hanukkah, the Feast of lights, eight-branched candelabra blaze over public institutions and glow in every home. (Religious Life and Communities. Israel Pocket Library. Jerusalem: Keter Publishing House Jerusalem Lt., 1974, p. 27)

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Judaïsme
OBS

Une fête spéciale marquée par l’allumage fut alors instituée et joyeusement célébrée pendant huit jours sous le nom de "Hannoucah". Elle commémore l’inauguration du Temple à Jérusalem par les Hesmonéens après leur victoire sur les Hellènes au 2e siècle A.C. (Epstein, Isidore. Le Judaïsme : Origines et Histoire. Harmondsworth, England: Pelican Books, 1959, p. 87 et Cohen, Shalom. Les Trois Frères d’Israël. Paris : Édition Pierre-Marcel Favré, 1986, p. 19)

OBS

Hannoucah, la fête des lumières, qui glorifie la victoire de Judas Macchabée sur Antiochos et le soir où la lampe s’alluma toute seule pour honorer le vainqueur.(Paraf, Pierre. La Vie Quotidienne en Israël. Paris : Librairie Hachette, 1971, p. 74)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Judaísmo
DEF

[Fiesta] que conmemora la consagración del Templo de Jerusalén por Judas Macabeo en el año 165 a. c., lo que supuso la liberación del pueblo judío de los sirios helenistas.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el nombre de fiestas como Janucá y la Fiesta de las Luminarias se escriba con mayúscula inicial.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
  • Ashlar and Building Stone (Quarrying)
DEF

Masonry construction in which roughly dressed stones of random size are used to build up courses, and the interstices between them are filled with smaller pieces, or with mortar.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels
  • Pierres de taille et moellons (Carrières)
OBS

Moellon smillé. Celui [moellon] qui est taillé grossièrement à la hachette ou à la laye.

OBS

Smille : Marteau à deux pointes avec lequel le maçon pique les moellons pour en régulariser les faces.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Natural Construction Materials
DEF

A handmade split (rather than sawn) shingle obtained by the splitting of short logs into tapered radial sections, used for roofing or siding.

OBS

Often used in plural.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Bardeau fendu d’une billette de bois, employé pour le toit ou comme parement, ou bardeau manufacturé pour imiter celui-ci.

CONT

Au début, on fendait les bardeaux manuellement, à l'aide d’une hachette et d’un maillet, une fois les billes tronçonnées à la longueur requise. [...] Aujourd’hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...] Au Québec, la grande majorité des bardeaux de fente sont obtenus à partir du thuya occidental(cèdre) et ils servent à la fabrication de revêtements pour les toitures et les murs extérieurs des maisons. On s’en sert aussi comme revêtement décoratif à l'intérieur des résidences et des bureaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
  • Materiales de construcción naturales
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

An opening made by the firefighters in a wall or a partition to allow the passage of hose lines or the removal of people or goods from a burning building.

Terme(s)-clé(s)
  • breaching

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
DEF

Ouverture pratiquée dans une paroi par les pompiers pour permettre le passage d’une lance ou l’enlèvement des marchandises.

CONT

Le matériel pour extinction des feux de cheminée comprend :[...] une hachette, qui peut servir à faire des trouées ou à soulever les enduits en plâtre

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

A hatchet that injects a preset amount of herbicide into tree stems on impact.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Hachette munie, au milieu du tranchant, d’une seringue qui permet d’injecter un sylvicide dans un arbre ou arbuste indésirable.

OBS

Équivalent communiqué par le Faculté de foresterie, Université Laval et confirmé par le ministère de l’Agriculture du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
OBS

Pruning: the selective cutting of plant branches or stems to stimulate fruit production, provide for safety from low-hanging branches, create better form, and the like. Proper, wise pruning is necessary for continued plant health.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

L’élagage, qui a pour but d’éclaircir la cime et de diminuer la longueur des branches, s’effectue par simplification ou défourchement des branches principales, c’est-à-dire par la suppression d’une ramification sur deux, là où se présentent des bifurcations, et par la taille à une longueur déterminée de branches restantes. [...] l’élagage des arbres est un travail de spécialiste, pénible et dangereux. Un amateur possède rarement les connaissances techniques, l’expérience et le matériel nécessaires [...]

OBS

L'élagage est une taille énergique pratiquée à la serpe, à la scie, à la hachette et surtout au croissant. Il est employé : 1-Pour rétablir l'équilibre entre les branches charpentières en supprimant celles qui sont trop vigoureuses. 2-Pour arrêter le développement de la partie supérieure afin d’éviter le dénudement de la base [...] 3-Enfin, pour ramener à des dimensions moindres un arbre languissant dont le système radiculaire n’ est pas en proportion avec le développement de la charpente. On pourrait ajouter encore : pour maintenir la croissance des arbres dans les limites permises par l'emplacement qui leur est réservé, et, en cas d’accidents, pour rétablir l'équilibre rompu. L'élagage n’ est donc pas comme la taille une pratique courante mais une opération occasionnelle, et, si des tailles régulières ont été faites en temps voulu, l'élagage peut être réduit à des proportions très modestes.

OBS

Les opérations diverses d’élagage ont reçu des noms spéciaux. L’étêtage (rabattage ou écimage) consiste à enlever une partie de la tête de l’arbre. Le rapprochement est le raccourcissement des branches de charpente. Le ravalement indique la suppression des branches presque au ras du tronc. L’éclaircissage comprend la suppression des branches inutiles. Enfin l’émondage consiste à enlever les pousses qui se développent sur le tronc à la suite de suppressions importantes. Ajoutons encore le démontage qui comprend le ravalement de toutes les branches au ras du tronc, et précède l’abattage de l’arbre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura paisajista
DEF

Eliminación de las ramas superfluas de los árboles, vides y otras plantas para que fructifiquen con más vigor.

OBS

poda: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Work Clothes

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Vêtements de travail
OBS

tenue de protection entièrement fermée : terme trouvé dans Enviroguide, chap. 9.

OBS

scaphandre : terme trouvé dans le Dict. Hachette 1980 et le Dict. enc. Quillet, 1975.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Sports Facilities and Venues
  • Physiotherapy

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Installations et sites (Sports)
  • Physiothérapie
OBS

espaliers(suédois).(France-sports).(Hachette, l'éducation physique). Échelle médicale(Hachette).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento físico y culturismo
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Fisioterapia
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Roofs (Building Elements)
  • Rough Carpentry
DEF

A hatchet usually with a notch in the blade for extracting nails and a hammerhead opposite the cutting edge.

OBS

... round-shouldered blade ... Among several variants there are two chief patterns - one with a hammer poll (often checkered), the other with a claw on the poll, usually below it. Used for trimming and nailing roof shingles.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Charpenterie
DEF

Outil combinant un fer de hache de dimension restreinte et une tête ronde, située dans le prolongement de la lame. Grâce à cet instrument, l’ouvrier peut, tantôt amincir un bardeau, tantôt enfoncer un clou, lorsqu’il couvre un toit. Du côté du manche, le fer présente une échancrure qui sert à arracher les clous.

Terme(s)-clé(s)
  • hachette à bardeaux
  • hache à bardeaux

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Natural Construction Materials
DEF

Riven shakes that are wholly or partially split by hand from blocks.

OBS

There are three types: (a) handsplit and resawn shakes have split faces and sawn backs; (b) tapersplit shakes have two split faces and a natural, shinglelike taper; and (c) straightsplit shakes have two split faces and are approximately the same thickness throughout their length.

OBS

handsplit shake: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Matériaux de construction naturels
CONT

Au début, on fendait les bardeaux manuellement, à l'aide d’une hachette et d’un maillet, une fois les billes tronçonnées à la longueur requise. [...] Aujourd’hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Masonry Practice
DEF

A small ax with a sharp parallel peen as well as a striking face, used by bricklayers for dressing bricks.

OBS

All dictionaries consulted give "brick ax(e)" as synomym of "brick hammer"; in fact, although somewhat similar, the tools are different in form, the sharp edge of an ax being parallel to the handle and the one of the hammer being cross to the handle.

Terme(s)-clé(s)
  • brick hammer

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

Hachette. Petite hache, prenant des formes différenciées selon les corps de métiers; elle porte en général, à l'opposé du taillant, une tête utilisable comme un marteau.

Terme(s)-clé(s)
  • marteau de briqueteur

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
OBS

Bouffée tirée sur l’un des canaux d’une machine à fumer en l’absence d’une cigarette allumée.

OBS

Vocabulaire technique du tabac.

OBS

Conseil international de la langue française; Hachette, 1982.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
DEF

Filtre rond en fibres de verre (...) qui sert à piéger la matière particulaire totale de la fumée lors du fumage mécanique effectué en vue d’une analyse.

OBS

Source(s) : Vocabulaire technique du tabac; Conseil international de la langue française; Hachette, 1982 et Cahiers de l'OLF [Office de la langue française], 1988.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
OBS

Tabac. Alcaloïde du tabac.

OBS

Source(s) : Vocabulaire technique du tabac, Conseil international de la langue française; Hachette, 1982.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
DEF

Integrated training materials, often multi-media, specially designed and assembled for use in a particular training situation or for a particular purpose.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

BURE, no 81, mars 1973, p. 66;-Ces packages-ensembles pédagogiques multimédia-ont demandé à Hachette Formation Conseil, trois ans de recherches et d’études; fév. 1974.

Terme(s)-clé(s)
  • trousse pédagogique

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Judaism
OBS

A pilgrimage festival, "the Feast of Weeks" is an agricultural feast linked to the barley harvest. It also celebrates God's revelation to Israel at Sinai and is celebrated early summer. (Nielson Jr, Niels C., et al. Religions of the World. Second Edition. New York: St. Martin's Press Inc., 1988, p. 399)

OBS

Seven weeks after first day of Passover occurs the Festival of Weeks, sometimes known as the Festival of Pentecost. It is the festival of the first fruits. In ancient days, when the early harvest was brought in, men hastened to place part of it on the altar in gratitude to God. Jewish tradition come to associate this festival with the giving of the law on Mount Sinai.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Judaïsme
OBS

«La Pentecôte» est célébrée au début de l'été, sept semaines après Pessah. On célèbre ici l'arrivée des premiers fruits de la nouvelle récolte, ainsi que le Don de la Torah(Loi mosaïque) sur le Mont Sinaï.(Paraf, Pierre. La Vie Quotidienne en Israël. Paris : Librairie Hachette, 1971, p. 75 et Congrès Juif Canadien. Les Fêtes Juives : 1987-1991. Montréal : Édifice Samuel Bronfman, p. 4)

CONT

Shavououth, ou Pentecôte, marque le jour de la rencontre entre Dieu, la Torah et Israël. (Kister, Pierre, éditeur. Dictionnaire Encyclopédique Alpha. Vol. 14. Paris : Éditions Grammont SA, 1982, p. 1621)

OBS

Cette fête, dite chavouoth, c’est-à-dire «les semaines», célèbre la remise des tables de la loi à Moïse sur le mont Sinaï d’Égypte, soit cinquante jours, d’où le nom de pentecôte que lui donnent les chrétiens [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

La taille des arbres doit être conduite de manière à leur faire acquérir de belles dimensions en grandeur et en hauteur. Les branches seront réparties le plus symétriquement possible autour de la flèche qui doit toujours dominer.

OBS

La taille est pratiquée dès le début de la formation de la charpente de l'arbre et suivie pendant toute la formation de l'individu; ce n’ est que beaucoup plus tard, lorsque le sujet sera complètement établi et en bon état de végétation, que les opérations d’élagage interviendront. [...] L'élagage est une taille énergique pratiquée à la serpe, à la scie, à la hachette et surtout au croissant. [...] L'élagage n’ est donc pas comme la taille une pratique courante mais une opération occasionnelle, et, si des tailles régulières on été faites en temps voulu, l'élagage peut-etre réduit à des proportions très modestes.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Phonetics
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
DEF

A minimal unit of distinctive sound feature. (Pei, M., Glossary of Linguistic Terminology. New-York; Columbia University Press, 1976, p. 200)

CONT

In terms of the phoneme theory and by means of phonemic analysis, languages can be shown to organize the selection they make of the available sound differences in human speech into a limited number of recurrent distinctive units called phonemes. (Pei, M., Invitation to Linguistics. New-York; Doubleday and company inc., 1965, p. 128)

Français

Domaine(s)
  • Phonétique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Plus petite unité distinctive de la parole dans une langue donnée. (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

DEF

Unité distincte minimale au niveau segmental. C'est-à-dire : plus petit segment phonique(dépourvu de sens) permettant, seul ou en combinaison avec d’autres phonèmes, de constituer des signifiants et de les distinguer entre eux.(Galison, R. et D. Coste, Dictionnaire de Didactique des Langues. Paris; Hachette, 1976, p. 415)

CONT

Ces unités minimales, qui ont une forme phonique mais pas de signifié, sont des unités minimales de la deuxième articulation du langage, ou unités minimales distinctives successives: les phonèmes. (Mounin, G., Clefs pour la linguistique. Paris; Seghers, 1971, p. 57)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Software
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

See also hypertext.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Logiciels
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Logiciel de recherche, de gestion et d’archivage de documents combinant textes, graphiques et sons [CTN, Paris, 1991].

CONT

Hyperdoc est un logiciel hypertexte permettant la création de bases de données multimédias et un accès convivial à l’information. Développé depuis 1987 par Hugues de Pouqueville, Hyperdoc est aujourd’hui commercialisé sous MS-DOS. Il traite textes, dessins, photos numérisées mais aussi fichiers magnétiques et séquences vidéo et sonores. Conçu comme une véritable boîte à outils, en modules séparés de saisie et de traitement, Hyperdoc permet d’intégrer les données de nombreux traitements de texte et d’éditeurs graphiques.

CONT

Hachette a commercialisé un CD-Rom rassemblant son dictionnaire des synonymes, le Dictionnaire de notre temps et l'Atlas pratique. L'utilisateur peut chercher sur son ordinateur le nom d’une ville et la carte associée à cette ville. Il peut également accéder à l'ensemble des synonymes d’un même mot sur le même disque, un logiciel hypertexte opérant des combinaisons entre chacun des mots.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1994-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

Small axe carried by fire fighters on their belt.

OBS

Fire fighter's axe: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Petite hache attachée au ceinturon des sapeurs-pompiers.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Woodworking

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Travail du bois

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Judaism
DEF

A horn of a ram (or any other ritually clean animal except cows) sounded for the memorial blowing on Rosh ha-Shanah an other occasions. (Religious Life and Communities. Israel Pocket Library. Jerusalem: Keter Publishing House Jerusalem Ltd., 1974, p. 197)

CONT

A principal feature of the holiday is the blowing of the shofar, or ram's horn, which summons men to self-judgement. (St. John, Robert. Israel. New York: Time Inc., 1968, p. 154)

Français

Domaine(s)
  • Judaïsme
DEF

[...] trompette faite d’une corne de bélier utilisée pour les grandes circonstances religieuses. (Cohen, Shalom. Les Trois Frères d’Israël. Paris : Édition Pierre-Marcel Fabré, 1986, p. 19)

CONT

Le shofar d’argent annonce l'arrivée du sabbat.(Paraf, Pierre. La Vie Quotidienne en Israël. Paris : Librairie Hachette, 1971, p. 69)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pig Raising

Français

Domaine(s)
  • Élevage des porcs
DEF

Dans les statistiques de l'élevage, désigne le nombre de porcelets qui reste une fois les sujets chétifs disparus. Au Québec, on dit "porcelets réchappés".(Le Porc, A. Leroy, Hachette, 1953, p. 166 et Cours d’agriculture moderne, H. Condé, 8e édition, La Maison rustique, Paris, 1968, p. 454).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1989-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

[...] le 10 juillet 1987, Hachette SA concluait avec plus d’une quarantaine de banques françaises ou étrangères agréées ou non en France le premier contrat, soumis au droit français, d’ouverture de crédit multi-devises à options multiples dont l'originalité principale réside dans la faculté offerte à cette société d’utiliser ladite ouverture de crédit en francs ou en eurodevises.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1987-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Woodworking
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

a hatchet for trimming and nailing laths having a long thin blade and a head that is crosshatched with grooves.

CONT

Hatchet, Lathing .... The blade is always flat along the top, with the lower edge usually notched for pulling nails.... Used by plasterers for cutting to length and nailing plaster laths. The flat top enables the tool to be used close to a ceiling.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Travail du bois
  • Liants et mastics (Construction)
Terme(s)-clé(s)
  • hachette de latteur

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1987-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Rough Carpentry
DEF

A Kent pattern [hatchet] with the blade ground on one side only.

OBS

Kent axe .... [All] have a symmetrical, round-shouldered blade, a flat poll, and pointed lugs both below and above the eye.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Charpenterie
OBS

Proposé d’après "hache à un seul biseau", tiré de "Métiers Oubliés Métiers d’Autrefois", de John Seymour, publié en 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Urban Planning

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Aménagement urbain
OBS

Hachette a pour allié le groupe Bouygues, intéressé à tout ce qui peut distraire les populations habitant ses promotions immobilières.(NOBSE 1124 23-30. 5. 86 p. 30)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1986-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Dict. mots nouveaux, P. Gilbert, Hachette

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
OBS

(Costume indien) bas sans pied faits de peau souple, ajustés à mi-cuisses et tenant aux hanches grâce à la ceinture du brayet.(Les indiens du Canada, Hachette, titre abrégé).(A. Covacs, Nord canadien, 28/01/1970).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1985-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

A reduction of grazing by benthic invertebrates may also contribute to the accumulation of algae in acidified streams. In unstressed lake ecosystems there tends to be a continuous emergence of different insect species available to predators from spring to autumn. In acid-stressed ecosystems the variety of prey is reduced and periods may be expected to occur in which the amount of prey available to fish (and water fowl) is diminished.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Se dit d’un écosystème sur lequel s’exerce la contrainte d’un polluant acide ou acidifiant.

OBS

Le terme "agressé" s’intègre tout naturellement dans la série de termes que le français semble vouloir constituer et dont les premiers représentants attestés, dans le domaine de l'environnement, sont "agressivité"(voir Nuisances dues aux activités urbaines, 1973, p. 103), "agressif"(voir Dictionnaire usuel de l'environnement et de l'écologie, 1981, vol. 1, p. 18), "agressant"(voir CILF, Dictionnaire de termes nouveaux des sciences et des techniques, 1983, p. 282), "agresseur"(voir Dictionnaire Hachette de la langue française, 1980, p. 1215), "agression"(voir Paul Robert, Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française(Le Robert). Supplément, 1970, p. 469) et "agresser"(voir Eau du Québec, vol. 15, no 4, novembre 1982, p. 413).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1985-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Enviroguide Acide sulfurique, chap.1.

OBS

Il s’agit du titre massique. Voir Hachette p. 1272; ISO; Duval; UNIVE; AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1985-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

Voir Dict. de l’environnement, Lemaire, article CMA, "ambiance professionnelle".

OBS

"Ambiance : Le milieu physique dans lequel se trouvent les êtres vivants" Dict. Hachette, 1980.

OBS

Cahier Enviroguide Formaldéhyde, chap. 7.1. J.-P. Mongrain.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1981-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

As we neared the battery works he dropped the subject of diesel engines and returned to back-seat driving. (E. Ambler, The Levanter, Redwood Press Ltd., G.B., 1972, p. 162).

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Nous approchions de l'usine de piles. Il laissa tomber la conversation et se remit à piloter par personne interposée.(ibid., Le Levantin, Hachette, 1973, p. 190-traduction par Michel Deutsch). Auteur : FL; 30/01/78.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1980-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

An angled hand-held cutting instrument the cutting edge of which is in the same plane as the long axis of the handle.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

I.C.M.D.R. angulaire dont l’arête coupante est dans le même plan que l’axe général du manche.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1980-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

Classifies a hatchet-type instrument, the cutting edge of which is on the right side of the blade when the instrument is viewed in the standard position. Also classifies an angle forming straight chisel instrument the acute angle of which is on the right side of the blade and the bevel of which is on the far side of the blade when the instrument is viewed in the standard position.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

Qualifie un instrument de type hachette quand, l'instrument étant tenu dans la position normalisée d’identification, l'arête coupante est sur la face droite de la lame. Qualifie aussi un ciseau formeur d’angle rectiligne quand, l'instrument étant tenu dans la position normalisée d’identification et la face de la lame portant le biseau étant la plus éloignée de l'observateur, l'angle aigu est du côté droit de la lame.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1980-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

A hatchet-type instrument the blade of which is curved so that the concavity is on the same side of the blade as the cutting edge. Spoon, cleoid, discoid and pear-shaped hand-held cutting instruments are so called when the stem is similarly curved.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

I. C. M. D. R. de type hachette dont la lame est courbée de telle façon que sa concavité est sur la face de la lame qui porte l'arête coupante. Les excavateurs cuiller, bec-de-corbin, piriforme et discoïde sont ainsi appelés quand leur col est courbé de cette façon.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1980-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

Classifies a hatchet-type instrument the cutting edge of which is on the left side of the blade when the instrument is viewed in the standard position. Also classifies an angle-forming straight chisel instrument the acute angle of which is on the left side of the blade and the bevel of which is on the far side of the blade when the instrument is viewed in the standard position.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

Qualifie un instrument de type hachette quand, l'instrument étant tenu dans la position normalisée d’identification, l'arête coupante est sur la face gauche de la lame. Qualifie aussi un ciseau formeur d’angle rectiligne quand, l'instrument étant tenu dans la position normalisée d’identification et la face de la lame portant le biseau étant la plus éloignée de l'observateur, l'angle aigu est du côté gauche de la lame.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1979-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
OBS

(Report of the Examiner No. 175-2-207).

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
OBS

(Terminologie(vocabulaire de l'administration, Hachette] Attribution chaque année, à tout fonctionnaire, d’une note chiffrée, établie grâce à des facteurs, suivie d’une appréciation générale(valeur professionnelle).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
OBS

(costume indien) Sorte de pagne, de peau passé entre les jambes et replié, devant et derrière, après avoir été glis sé sous une corde de boyau.(Les Indiens du Canada, Hachette, titre abrégé)(A. Covacs, Nord canadien, 28/1/1970 MAR 26 1970

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
OBS

(costume indien) Sorte de pagne de peau passé entre les jambes et replié devant et derrière, après avoir été glissé sous une corde de boyau.(Les Indiens du Canada, Hachette, titre abrégé)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Prevention
OBS

assortment of axes, pry bars, mauls, chisels, saws [etc.] used to gain entry into closed buildings or through walls and other obstructions as required for carrying out fire fighting operations.

Français

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
OBS

l'ensemble décrit ci-dessus [extincteurs] sera avantageusement complété par un matériel sommaire d’effraction ou de déblai(hache ou hachette, pince, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 66

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :