TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAIKU [3 fiches]

Fiche 1 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Literature
DEF

A form of Japanese verse, developed in the mid-16th century, usually consisting of 17 syllables and originally of jesting character.

Français

Domaine(s)
  • Littérature
DEF

Poème classique japonais de dix-sept syllabes réparties en trois vers (5, 7, 5).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Environmental Economics
  • Climate Change
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Économie environnementale
  • Changements climatiques
  • Pollution de l'air

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Economía del medio ambiente
  • Cambio climático
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Contests (Recreation)
OBS

The Concours was created in 1984 and is under the responsibility of the Université du Québec à Chicoutimi.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Concours (Loisirs)
OBS

L'Université du Québec à Chicoutimi(UQAC) est responsable de ce Concours. Créé en 1984 par le module des lettres de l'UQAC pour faire pendant aux concours de haïku japonais.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :