TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAINAUT [13 fiches]

Fiche 1 2004-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, le Limbourg, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Province northeast Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, la Hainaut, Liège, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, dans la province de Hainaut.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, dans le Hainaut.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de Belgique, dont le chef-lieu est Louvain et qui correspond à la partie nord de l'ancien Brabant belge. Les autres provinces étant : Anvers, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, dans le Hainaut.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu :«la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : « (La ville de Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Manufacturing commune, southwest Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique dans le Hainaut.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Province, northwest Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamant, le Brabant wallon, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

One of the ten provinces of Belgium, the others being: the Brabant-Flammand, the Brabant-Wallon, the West Flanders, the East Flanders, the Hainaut, Liège, the Limbourg, the Luxembourg and Namur.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, Hainut province, southwest Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Commune de Belgique, dans la banlieue industrielle de Charleroi(Hainaut).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

or Flem. Henegouwen. Medieval county in the Low Countries, now included in Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :