TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALDE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Mining Wastes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 1, Anglais, dump
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spoil heap 2, fiche 1, Anglais, spoil%20heap
correct
- spoil bank 3, fiche 1, Anglais, spoil%20bank
correct
- spoil pile 2, fiche 1, Anglais, spoil%20pile
correct
- tip 2, fiche 1, Anglais, tip
correct, nom
- mine dump 4, fiche 1, Anglais, mine%20dump
- waste heap 5, fiche 1, Anglais, waste%20heap
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A spoil heap at the surface of a mine ... 2, fiche 1, Anglais, - dump
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Refers to the systematic depositing of overburden, usually in worked out opencast mines. 6, fiche 1, Anglais, - dump
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- spoilbank
- waste dump
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Déchets miniers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terril
1, fiche 1, Français, terril
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- terri 2, fiche 1, Français, terri
correct, nom masculin
- terril de déchets 3, fiche 1, Français, terril%20de%20d%C3%A9chets
nom masculin
- terril minier 4, fiche 1, Français, terril%20minier
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grand tas de déblais au voisinage d’une mine. 2, fiche 1, Français, - terril
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Entassement des stériles au jour. 5, fiche 1, Français, - terril
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «halde» et «crassier». 6, fiche 1, Français, - terril
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- terri de déchets
- terri minier
- tas de déchets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
- Escombros mineros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escorial
1, fiche 1, Espagnol, escorial
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Era de [...] una mina en la cual se echan las escorias o los escombros. 1, fiche 1, Espagnol, - escorial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
era: Superficie plana y solada donde se trata el mineral al exterior de la mina. 1, fiche 1, Espagnol, - escorial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Wastes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waste rock stack
1, fiche 2, Anglais, waste%20rock%20stack
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Déchets miniers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- halde de stériles
1, fiche 2, Français, halde%20de%20st%C3%A9riles
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2010-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metals Mining
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ore dump
1, fiche 3, Anglais, ore%20dump
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dump 2, fiche 3, Anglais, dump
correct, nom
- tailings heap 3, fiche 3, Anglais, tailings%20heap
- tails heap 3, fiche 3, Anglais, tails%20heap
- refuse dump 4, fiche 3, Anglais, refuse%20dump
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A heap or pile of ore at the tunnel or adit mouth, the top of shaft, or other place. 5, fiche 3, Anglais, - ore%20dump
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ore recovered in stopes spread along an orebody is transported to an ore dump located close to the hoisting shaft. 6, fiche 3, Anglais, - ore%20dump
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- halde
1, fiche 3, Français, halde
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déblais de minerais 2, fiche 3, Français, d%C3%A9blais%20de%20minerais
voir observation, nom masculin, pluriel
- tas de résidus miniers 3, fiche 3, Français, tas%20de%20r%C3%A9sidus%20miniers
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tas constitué avec les déchets de triage et de lavage d’une mine métallique. 4, fiche 3, Français, - halde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déblais de minerais : terme inusité au singulier. 2, fiche 3, Français, - halde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slag dump
1, fiche 4, Anglais, slag%20dump
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- slag heap 2, fiche 4, Anglais, slag%20heap
- slag tip 3, fiche 4, Anglais, slag%20tip
- slag pile 3, fiche 4, Anglais, slag%20pile
- hot dump 2, fiche 4, Anglais, hot%20dump
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A dumping place fot the shell or cone that forms in a slag pot. 4, fiche 4, Anglais, - slag%20dump
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare "mine dump" and "ore dump." 5, fiche 4, Anglais, - slag%20dump
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- slag pit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crassier
1, fiche 4, Français, crassier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Amoncellement des déchets, scories et résidus divers d’une usine métallurgique. 2, fiche 4, Français, - crassier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mot halde s’emploie pour les mines métalliques et le mot terril pour les déchets miniers. 3, fiche 4, Français, - crassier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- winter dumps
1, fiche 5, Anglais, winter%20dumps
correct, régional
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... gold-bearing gravel mined during the winter and stored on the surface for sluicing in the spring and summer. 1, fiche 5, Anglais, - winter%20dumps
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A term used in Alaska... 1, fiche 5, Anglais, - winter%20dumps
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- winter dump
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 5, La vedette principale, Français
- halde d’hiver
1, fiche 5, Français, halde%20d%26rsquo%3Bhiver
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Underground Mining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heap
1, fiche 6, Anglais, heap
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The refuse at the pit's mouth. 2, fiche 6, Anglais, - heap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Exploitation minière souterraine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- amas
1, fiche 6, Français, amas
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- accumulation 1, fiche 6, Français, accumulation
nom féminin
- tas 2, fiche 6, Français, tas
nom masculin
- terril 3, fiche 6, Français, terril
nom masculin
- halde 3, fiche 6, Français, halde
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Escombros mineros
- Explotación minera subterránea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- montón
1, fiche 6, Espagnol, mont%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- desechadero 1, fiche 6, Espagnol, desechadero
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- paddock
1, fiche 7, Anglais, paddock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a space or platform near the mouth of a shaft or excavation for temporary storage of ore or wash dirt. 2, fiche 7, Anglais, - paddock
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sometimes, instead of washing the pay-dirt from a digging as fast as it is raised, the miners stack it in "paddocks," which are spaces alongside the shaft strongly fenced in with slabs, until the claim or property is exhausted, and then hold a general washing-up. This system of working is called "paddocking." 3, fiche 7, Anglais, - paddock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- halde de minerai
1, fiche 7, Français, halde%20de%20minerai
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dépôt provisoire 2, fiche 7, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20provisoire
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


