TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALEFIS CULASSE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brilliant cut
1, fiche 1, Anglais, brilliant%20cut
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- brilliant 2, fiche 1, Anglais, brilliant
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The most popular form of cut for both diamonds and coloured stones totaling 58 facets: 1 table, 8 bezel facets, 8 star facets, and 16 upper girdle facets above the girdle (on the crown) and 8 pavilion facets, 16 lower girdle facets, and 1 culet below the girdle (on the pavilion). 3, fiche 1, Anglais, - brilliant%20cut
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most common brilliant cut is the standard round brilliant; modifications include the marquise, half-moon, pear shape, heart shape, oval, cushion, and antique cushion brilliant cuts. 4, fiche 1, Anglais, - brilliant%20cut
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Brilliant cut has triangular-, kite-, or lozenge-shaped facets that radiate outward around the stone ... The single cut, which has 17 or 18 facets is used on very small diamonds ... and those with 58 facets ... full cuts. 5, fiche 1, Anglais, - brilliant%20cut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taille brillant
1, fiche 1, Français, taille%20brillant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taille en brillant 2, fiche 1, Français, taille%20en%20brillant
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
La forme de taille la plus populaire pour le diamant et les pierres de couleur. Elle se compose de 58 facettes : 1 table, 8 bezels(ou coins de table), 8 étoiles et 16 haléfis au-dessus du rondis(sur la couronne) et 8 pavillons(coins de culasse), 16 haléfis et 1 colette au-dessous du rondis(sur la culasse). 3, fiche 1, Français, - taille%20brillant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La taille brillant classique comporte 57 facettes, et 58 en comptant la colette. 4, fiche 1, Français, - taille%20brillant
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Taille en brillant : Comporte des facettes en forme de triangle, de cerf-volant ou de losange disposées sur toute la pierre. [...] La taille simple, qui comporte 17 ou 18 facettes, est utilisée sur de très petits diamants [...] et ceux comportant 58 facettes sont à taille pleine. 5, fiche 1, Français, - taille%20brillant
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
La taille brillant la plus courante est le brillant rond. Parmi les variantes, on compte les tailles marquise, demi-lune, poire, cœur, ovale, coussin et coussin antique. 6, fiche 1, Français, - taille%20brillant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brillianteer
1, fiche 2, Anglais, brillianteer
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- brillianteer the diamond 2, fiche 2, Anglais, brillianteer%20the%20diamond
correct, verbe
- brilliant 3, fiche 2, Anglais, brilliant
verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To create the final 40 facets: 8 stars, 16 crown halves, 16 pavilion halves. 4, fiche 2, Anglais, - brillianteer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Describe the traditional polishing sequence: a) crosswork the diamond: - follow company policies and cut specifications for the angles and indices; - block the diamond: ... - lap the diamond: ... b) brillianteer the diamond: create the final 40 facets: 8 stars; 16 crown halves; 16 pavilion halves; re-smooth the table, if required. 5, fiche 2, Anglais, - brillianteer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brillanter
1, fiche 2, Français, brillanter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Placer les 40 dernières facettes : 8 étoiles, 16 haléfis de couronne et 16 haléfis de culasse. 2, fiche 2, Français, - brillanter
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On brillante le diamant notamment lors d’une taille brillant. 3, fiche 2, Français, - brillanter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- girdle thickness
1, fiche 3, Anglais, girdle%20thickness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The dimension of the outer edge of a fashioned diamond (or other gem) measured between the upper and lower girdle facets. 2, fiche 3, Anglais, - girdle%20thickness
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Variation in girdle thickness from too thin to too thick. 3, fiche 3, Anglais, - girdle%20thickness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épaisseur de rondiste
1, fiche 3, Français, %C3%A9paisseur%20de%20rondiste
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- épaisseur de rondis 2, fiche 3, Français, %C3%A9paisseur%20de%20rondis
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Largeur du bord d’un diamant taillé mesurée entre les haléfis de couronne et les haléfis de culasse. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20rondiste
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Variations d’épaisseur de rondiste, allant de fin à épais. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20rondiste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pavilion half
1, fiche 4, Anglais, pavilion%20half
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bottom half 1, fiche 4, Anglais, bottom%20half
correct
- bottom half facet 2, fiche 4, Anglais, bottom%20half%20facet
- bottom-half facet 3, fiche 4, Anglais, bottom%2Dhalf%20facet
- lower-girdle facet 4, fiche 4, Anglais, lower%2Dgirdle%20facet
- lower girdle facet 5, fiche 4, Anglais, lower%20girdle%20facet
- lower break facet 2, fiche 4, Anglais, lower%20break%20facet
- lower-break facet 3, fiche 4, Anglais, lower%2Dbreak%20facet
- bottom break facet 2, fiche 4, Anglais, bottom%20break%20facet
- bottom-break facet 3, fiche 4, Anglais, bottom%2Dbreak%20facet
- lower half facet 6, fiche 4, Anglais, lower%20half%20facet
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A triangular facet located on the pavilion. 7, fiche 4, Anglais, - pavilion%20half
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pavilion halves: The 16 facets located on the pavilion; created during the brillianteering stage. 8, fiche 4, Anglais, - pavilion%20half
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Brillianteers: - create the final fire and brilliance of a polished diamond by polishing the final 40 facets to correct angles and indices, including the: 8 stars; 16 crown halves; 16 pavilion halves; - may re-smooth the table. 8, fiche 4, Anglais, - pavilion%20half
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- haléfi de culasse
1, fiche 4, Français, hal%C3%A9fi%20de%20culasse
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- haléfis de culasse 2, fiche 4, Français, hal%C3%A9fis%20de%20culasse
proposition, nom masculin
- halefis de culasse 3, fiche 4, Français, halefis%20de%20culasse
nom masculin
- halefi de culasse 4, fiche 4, Français, halefi%20de%20culasse
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Facette triangulaire située en bordure de la culasse d’un diamant taille brillant. 3, fiche 4, Français, - hal%C3%A9fi%20de%20culasse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
haléfi : Petite facette taillée sur la couronne ou sur la culasse à partir du rondiste. 5, fiche 4, Français, - hal%C3%A9fi%20de%20culasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- union
1, fiche 5, Anglais, union
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A point on a diamond where two facets (crown and pavilion halves) meet one another at the girdle. 2, fiche 5, Anglais, - union
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- union
1, fiche 5, Français, union
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Point de rencontre sur le rondiste de deux haléfis de couronne ou de culasse. 2, fiche 5, Français, - union
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 6, Anglais, vertex
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The pointed end of the pavilion main, located at the culet, and the pavilion half, located near the culet. 2, fiche 6, Anglais, - vertex
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plural: vertices. 3, fiche 6, Anglais, - vertex
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- vertices
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 6, Français, sommet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sommet d’haléfi de culasse 2, fiche 6, Français, sommet%20d%26rsquo%3Bhal%C3%A9fi%20de%20culasse
proposition, nom masculin
- sommet d’halefi de culasse 2, fiche 6, Français, sommet%20d%26rsquo%3Bhalefi%20de%20culasse
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Jonction de la pointe des pavillons et des haléfis de culasse, près de la base du diamant. 3, fiche 6, Français, - sommet
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sommet d’haléfis de culasse
- sommet d’halefis de culasse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


