TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALER [21 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Forces navales
DEF

Haler une chaîne d’ancre jusqu'à ce qu'elle vienne à l'aplomb de l'écubier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Fuerzas navales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A competitive or recreational type of skiing in which each competitor, wearing skis and holding a rope, is pulled over a given distance on the snow by a horse or a vehicle.

CONT

The jockeys are not real jockeys, but skiers whose horses pull them across the frozen lake of St. Mortiz: skijoring provides both a spectacle for the approximate 10,000 onlookers and a constant test of the driver's courage.

OBS

The term comes from the Norwegian "skikjøring", meaning "driving on skis"; the sport originated in flat areas. The person so pulled is a "skijorer".

OBS

The term is now used for the sport in which a person is pulled by any other animal (as a dog) or motorized vehicle (as a snowmobile).

Terme(s)-clé(s)
  • skikjoring
  • ski joring

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Sport d’origine scandinave où le skieur se fait haler par un cheval au moyen de deux rênes reliées entre elles par une pièce de toile très résistante. Cette méthode offrait le sérieux avantage de pouvoir pratiquer le ski dans des endroits dépourvus de dénivellation.

OBS

On organisa même au début du 19e siècle des courses de ski-joering sur des pistes accidentées, puis plus tard sur des terrains damés ou encore sur la surface lisse des lacs.

OBS

On retrouve aussi les graphies «ski-kjöring» et «ski-jöring». Le remplacement de «ski-kjöring» par «ski attelé» a été une bonne chose selon Vie et langage, mars 1953. Cependant, les deux termes demeurent appropriés : le premier rend une réalité d’origine norvégienne par un terme d’emprunt, le second le fait selon la langue française, «ski attelé» se modelant sur «courses attelées». La graphie «skijoring» pourrait cependant s’imposer parce que plus simple.

OBS

On tend maintenant à utiliser le terme pour toute activité où un skieur est tracté sur un espace plat par un animal (un chien, par exemple) ou un véhicule motorisé (comme une motoneige).

Terme(s)-clé(s)
  • ski-kjöring
  • ski-jöring

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

To make brown the ... skin, especially by exposure to the sun or weather ...

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Haler une manœuvre, une chaîne à l'aide d’un cabestan, d’un guindeau, d’un treuil.

OBS

virer : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Winches
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Treuils
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Petit treuil de dimension limitée dont l’axe peut être horizontal ou vertical.

OBS

Il est généralement actionné à la main [...] Il sert par exemple à haler les principales manœuvres courantes d’une embarcation à voile [...] à border les écoutes et les bras, à manœuvrer les mâts de charge, à étarquer les drisses. Il sert également à border les écoutes des spinnakers, des focs et génois, etc.

OBS

Pluriel: des winches.

OBS

Selon le Que sais-je sur les termes de marine, winch est un terme anglais particulier à la navigation de plaisance, mais couramment utilisé en français.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Cabrestantes
  • Partes de los barcos
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Tirer à l’horizontale avec effort sur ou au moyen d’un cordage.

OBS

Pour les manœuvres, chacune a son verbe particulier : border une écoute, étarquer une drisse...

OBS

En langage maritime, tirer ne se dit pas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Raidir, peser, embarquer une manœuvre à la main.

OBS

haler : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

To haul in on (a rope, esp. a weather brace)

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Raidir, faire force dessus, quand il s’agit d’une manœuvre ou, généralement, de tout cordage dont la direction est, à peu près, horizontale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
DEF

Cable logging that utilizes mechanical power, e.g. steam, electric, or internal combustion motor, to transport the load.

OBS

The three-main methods, distinguished by the cables and power-unit (skidder) required and the type of rigging, are ground-lead cable logging, high-lead cable logging, and skyline cable logging.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Mode de débardage par câble qui met en œuvre des moyens mécaniques puissants(vapeur, électricité, moteurs à combustion interne) pour transporter ou haler des charges.

OBS

Les principaux modes, caractérisés par les types de câbles et stations de traction, ainsi que par le reste de l’équipement de téléphérage, sont les suivants : - téléphérage au sol; - téléphérage aérien; - et, dans une catégorie ambivalente : téléphérage par câble-grue.

OBS

téléférage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • téléférage mécanisé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de la madera
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
DEF

A heavy chain made up of a series of hinged links (holding detachable picks) which travels around the jib of a [coal] cutting machine.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
CONT

La haveuse moderne est une machine lourde(...) comprenant(...) un treuil qui permet à la machine de se haler le long d’un câble, parallèlement au front de taille, au fur et à mesure de la progression du havage, et(...) la chaîne de havage. Cette chaîne est composée de gros maillons qui, portant des pics, circulent autour d’un cadre plat allongé perpendiculairement au corps de la machine, ainsi qu'au front de taille.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
DEF

... a power-operated machine which draws itself by rope haulage along the face, usually cutting out from the bottom of the seam a thin strip of coal, in preparation for shot firing and loading or a cutter loader.

OBS

[The] chain coal cutter is now almost universal.

OBS

coalcutter; cutter: terms standardized by BSI (British Standard Institution).

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
DEF

Machine d’abattage du charbon dont le principe de fonctionnement est similaire à une tronçonneuse utilisée pour couper les arbres.

CONT

La haveuse moderne est une machine lourde, pesant 2 à 4 t, comprenant, d’une part, un treuil qui permet à la machine de se haler le long d’un câble, parallèlement au front de taille, au fur et à mesure de la progression du havage, et, d’autre part, la chaîne de havage.

OBS

havage : Coupure pratiquée dans le front d’abattage, parallèlement au mur ou horizontalement.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
DEF

To drag a line of single logs linked end-to-end by a chain dog, the line itself also being termed a trail and the operation trailing.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Transport of Wood
  • Overhead Cableways
DEF

Powered cable-logging equipment that allows loads to be hauled into a skyline from considerable distances laterally ... and then transports them along it, e.g. the Wyssen system.

OBS

cable-crane: term considered as deprecated by the authors of Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products.

Terme(s)-clé(s)
  • cable crane

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Transport du bois
  • Transporteurs aériens sur câbles
DEF

Équipement de téléphérage mécanisé qui permet de haler des grumes vers un câble-grue à partir d’assez grandes distances transversales, puis de les transporter le long du câble-grue [...]

Terme(s)-clé(s)
  • cable grue transversal

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Cordage pour haler

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Tirer un objet flottant pour le mettre ou le ramener à bord.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

senne : Filet qu’on traîne sur les plages à fond de sable régulier, dans les eaux douces ou dans la mer. (On écrit aussi seine).

OBS

La seine d’eau douce est un grand filet long et de peu de hauteur, garni de balles de plomb à la partie inférieure, et de lièges ou flottes à la partie supérieure. Ce filet est muni en son milieu d’une poche à mailles fines; aux extrémités se trouvent les funes, cordages agissant en patte-d’oie sur un bâton fixé à chacun des bouts et permettant de haler sur le filet sans rapprocher les ralingues.

OBS

Les sennes de mer sont constituées par un très long filet en maille simple. Les «sennes de plage» sont mouillées à l’aide d’une embarcation parallèlement à la rive. Les funes sont halées depuis la terre par deux équipes, l’une à chaque bord. La traction se fait avec lenteur et régulièrement de façon que les deux extrémités arrivent au bord de la plage en même temps.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Winches

Français

Domaine(s)
  • Treuils

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :