TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Half Hour Breaker
1, fiche 1, Anglais, Half%20Hour%20Breaker
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A breaker on the eastern coast of Nova Scotia, near the community of Sheet Harbour. 2, fiche 1, Anglais, - Half%20Hour%20Breaker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 52' 44" N, 62° 17' 26" W (Nova Scotia). 3, fiche 1, Anglais, - Half%20Hour%20Breaker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brisant Half Hour
1, fiche 1, Français, brisant%20Half%20Hour
non officiel, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Brisant sur la côte est de la Nouvelle-Écosse, près de la communauté de Sheet Harbour. 1, fiche 1, Français, - brisant%20Half%20Hour
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 52’ 44" N, 62° 17’ 26" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 1, Français, - brisant%20Half%20Hour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Half Moon Lake
1, fiche 2, Anglais, Half%20Moon%20Lake
correct, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A lake in Yukon. 2, fiche 2, Anglais, - Half%20Moon%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 61° 19' 42" N, 131° 9' 27" W (Yukon). 3, fiche 2, Anglais, - Half%20Moon%20Lake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lac Half Moon
1, fiche 2, Français, lac%20Half%20Moon
non officiel, nom masculin, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lac au Yukon. 1, fiche 2, Français, - lac%20Half%20Moon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 61° 19’ 42" N, 131° 9’ 27" O (Yukon). 2, fiche 2, Français, - lac%20Half%20Moon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- half blood
1, fiche 3, Anglais, half%20blood
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Broadly defined, relatives by blood but having only one common ancestor. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 546) 1, fiche 3, Anglais, - half%20blood
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- half-blood
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parent unilatéral
1, fiche 3, Français, parent%20unilat%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le terme "half blood" s’emploie au sens collectif, l'équivalent français «parenté unilatérale» peut convenir. 1, fiche 3, Français, - parent%20unilat%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
parent unilatéral : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - parent%20unilat%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- full width at half maximum
1, fiche 4, Anglais, full%20width%20at%20half%20maximum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FWHM 2, fiche 4, Anglais, FWHM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] extent of a function, given by the difference between the two extreme values of the independent variable at which the dependent variable is equal to half of its maximum value. 3, fiche 4, Anglais, - full%20width%20at%20half%20maximum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FWHM is applied to such phenomena as the duration of pulse waveforms and the spectral width of sources used for optical communications and the resolution of spectrometers. 3, fiche 4, Anglais, - full%20width%20at%20half%20maximum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique radiologique et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- largeur totale à mi-hauteur
1, fiche 4, Français, largeur%20totale%20%C3%A0%20mi%2Dhauteur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LTMH 2, fiche 4, Français, LTMH
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe également des logiciels de traitement des spectres gamma permettant d’effectuer une analyse qualitative et/ou quantitative des spectres acquis. Les différentes informations accessibles sont généralement [...] la largeur totale à mi-hauteur(LTMH) notée souvent FWHM pour Full Width at Half Maximum. 1, fiche 4, Français, - largeur%20totale%20%C3%A0%20mi%2Dhauteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Motorized Sports
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snowmobile
1, fiche 5, Anglais, snowmobile
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- autoneige 2, fiche 5, Anglais, autoneige
correct
- half-track vehicle 3, fiche 5, Anglais, half%2Dtrack%20vehicle
correct
- half-track 4, fiche 5, Anglais, half%2Dtrack
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A large covered vehicle used for travelling over snow and ice, usually equipped with tracked wheels at the rear and a set of skis at the front. 5, fiche 5, Anglais, - snowmobile
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With the challenging snow and ice landscapes of Canada in mind, Joseph-Armand Bombardier developed 7 and 12 passenger half-track autoneiges in the 1930s, starting what would become eventually the Bombardier industrial conglomerate. The Bombardier half-tracks had tracks for propulsion in the back and skis for steering in the front. The skis could be replaced by wheels in the summer, but this was not very common. 3, fiche 5, Anglais, - snowmobile
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The first seven production snowmobiles emerge from the new factory in the winter of 1936-37. They carry the name B7 - B for Bombardier and 7 for the number of passengers - and are well received by customers. 2, fiche 5, Anglais, - snowmobile
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- half track vehicle
- half track
- B-7
- B7
- B-12
- B12
- auto-neige
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Motos et motoneiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autoneige
1, fiche 5, Français, autoneige
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile à plusieurs places, monté sur chenilles pour circuler sur la neige. 2, fiche 5, Français, - autoneige
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Autoneige(half track) : Véhicule qu'on a vu surtout à partir des années 1930. Il avait une traction au sol à partir de chenilles avec des travers de métal ou bien une chenille en caoutchouc et possédait un ou plusieurs skis pour la direction. Le poids de l'autoneige doit être supérieur à 450 kg(1000 lb). Lorsque le poids est inférieur, elle est classée comme motoneige. 3, fiche 5, Français, - autoneige
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les sept premières autoneiges de production sortent de la nouvelle usine à l’hiver 1936-1937. Elles portent la désignation B7, soit B pour Bombardier et 7 pour le nombre de passagers qu’elles peuvent accueillir. Ces véhicules connaissent un bon succès. 4, fiche 5, Français, - autoneige
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Face aux problèmes du transport hivernal, ce dernier [Joseph-Armand Bombardier] réussit en 1937 la mise au point d’un véhicule à chenille, soit l’autoneige, un B-7 communément appelé snowmobile, capable de circuler sur la neige et de transporter sept passagers. En même temps, Joseph-Armand Bombardier entreprend la commercialisation de ce véhicule; la Deuxième Guerre mondiale entraîne la suspension de sa production. 5, fiche 5, Français, - autoneige
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- B-7
- B7
- B-12
- B12
- auto-neige
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- turnkey hot half
1, fiche 6, Anglais, turnkey%20hot%20half
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hot half 2, fiche 6, Anglais, hot%20half
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mold Hotrunner Solutions Inc. ... of Georgetown, Ontario, is a new company entering the plastics market and will be competing against established "hot-runner" firms. The company emphasizes custom-engineered hot-runner systems and turnkey hot halves. 3, fiche 6, Anglais, - turnkey%20hot%20half
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- turnkey hot halves
- hot halves
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système à canaux chauffés préfini par le manufacturier
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20canaux%20chauff%C3%A9s%20pr%C3%A9fini%20par%20le%20manufacturier
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bloc d’injection à canaux chauffés clé en main 2, fiche 6, Français, bloc%20d%26rsquo%3Binjection%20%C3%A0%20canaux%20chauff%C3%A9s%20cl%C3%A9%20en%20main
proposition, nom masculin
- bloc d’injection à canaux chauffés sur mesure 2, fiche 6, Français, bloc%20d%26rsquo%3Binjection%20%C3%A0%20canaux%20chauff%C3%A9s%20sur%20mesure
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mold Hotrunner Solutions Inc. [...], de Georgetown (Ontario), est une nouvelle venue sur le marché des matières plastiques; elle devra relever la concurrence des entreprises de moules à canaux chauffés bien établies. L’entreprise produit principalement des systèmes sur commande de moules à canaux chauffés et des systèmes à canaux chauffés préfinis par le manufacturier. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20canaux%20chauff%C3%A9s%20pr%C3%A9fini%20par%20le%20manufacturier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Selon Serge Gagné du Groupe GLP Hi-Tech Inc. «le turnkey hot half» est un manifold [bloc d’injection] complet préfini par le manufacturier(i. e. le fournisseur fournit les plaques, fait l'usinage et l'assemblage des canaux et des buses, fait l'installation électrique et vérifie le bon fonctionnement du système électrique) et où le client doit installer ses inserts ou cavités sur le manifold ou distributeur. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20canaux%20chauff%C3%A9s%20pr%C3%A9fini%20par%20le%20manufacturier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports - General
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- halfcourt 1, fiche 7, Anglais, halfcourt
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports - Généralités
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- court réduit
1, fiche 7, Français, court%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- halfcourt 1, fiche 7, Français, halfcourt
nom masculin
- half 1, fiche 7, Français, half
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sorte de tennis sur court réduit avec un matériel et des règles particuliers. 1, fiche 7, Français, - court%20r%C3%A9duit
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Nouvelle discipline sportive, créée en Australie; le court mesure 12,62 m sur 6,60 m), et la raquette est à manche court. Les matches se disputent en deux sets gagnants de huit jeux, un point étant accordé pour chaque échange gagné; il en faut quatre pour gagner le jeu. 1, fiche 7, Français, - court%20r%C3%A9duit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Halfcourt s’applique aussi bien à l’installation (centre de halfcourt) qu’au sport. La Fédération française de Halfcourt appelle le joueur halfeur. 1, fiche 7, Français, - court%20r%C3%A9duit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Staffordshire-terrier
1, fiche 8, Anglais, Staffordshire%2Dterrier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- American Staffordshire terrier 2, fiche 8, Anglais, American%20Staffordshire%20terrier
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Staffordshire-terrier américain
1, fiche 8, Français, Staffordshire%2Dterrier%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Staffordshire-terrier 1, fiche 8, Français, Staffordshire%2Dterrier
correct, nom masculin
- terrier yankee 1, fiche 8, Français, terrier%20yankee
à éviter, nom masculin, vieilli
- terrier pit bull 1, fiche 8, Français, terrier%20pit%20bull
à éviter, nom masculin, vieilli
- half and half 1, fiche 8, Français, half%20and%20half
à éviter, nom masculin, vieilli
- terrier bull américain 1, fiche 8, Français, terrier%20bull%20am%C3%A9ricain
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Race développée aux États-Unis étroitement apparentée au Staffordshire-Bull-Terrier. Les deux races découlent de croisements entre le Bouledogue et diverses races de terriers. 1, fiche 8, Français, - Staffordshire%2Dterrier%20am%C3%A9ricain
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] Le Staffordshire-Terrier fut reconnu par l'American Kennel Club en 1935. En janvier 1972, pour éviter toute confusion avec le Staffordshire-Bull-Terrier qu'on était sur le point de reconnaître officiellement, l'American Kennel Club décida de changer le nom de la race pour Staffordshire-Terrier américain. Il s’agit du dernier d’une série de noms donnés à cette race au cours des années : Terrier Yankee, Terrier Pit Bull, Half and Half, et Terrier Bull américain. Au Canada, on l'appelle toujours Staffordshire-Terrier. 1, fiche 8, Français, - Staffordshire%2Dterrier%20am%C3%A9ricain
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- half digit
1, fiche 9, Anglais, half%20digit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Mathématiques informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demi-chiffre
1, fiche 9, Français, demi%2Dchiffre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Remarque-Un demi-chiffre est un chiffre d’un affichage qui ne peut prendre que deux valeurs : 0 ou 1 pour le premier chiffre à gauche, plus rarement 0 ou 5 pour le dernier chiffre à droite. On peut également décrire l'affichage par le nombre de "points"(nombre de valeurs affichables sans tenir compte de la virgule) Exemple : three and a half digits display=affichage à trois chiffres et demi, affichage 2 000 points. 1, fiche 9, Français, - demi%2Dchiffre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- half-card
1, fiche 10, Anglais, half%2Dcard
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An additional half-card called watchdog armor provides hardware-level protection. 1, fiche 10, Anglais, - half%2Dcard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demi-carte
1, fiche 10, Français, demi%2Dcarte
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
half height card=carte demi-hauteur. 2, fiche 10, Français, - demi%2Dcarte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lotteries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Half Back Discount Program
1, fiche 11, Anglais, Half%20Back%20Discount%20Program
Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A Wintario program. 1, fiche 11, Anglais, - Half%20Back%20Discount%20Program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Half Back Discount Programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Loteries
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de remise Half Back
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20remise%20Half%20Back
Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- half and half 1, fiche 12, Anglais, half%20and%20half
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte à demi 1, fiche 12, Français, compte%20%C3%A0%20demi
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
comment se traduit l'expression anglaise «half and half» si courante dans la bouche des nôtres? réponse. de compte à demi 1, fiche 12, Français, - compte%20%C3%A0%20demi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


