TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALL GARE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Interior Design
- Railroad Stations
- Air Terminals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concourse
1, fiche 1, Anglais, concourse
correct, générique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An open space or hall where crowds may gather esp. by chance coming together (as in a large railway terminal). 2, fiche 1, Anglais, - concourse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... airport planners, fearing the number of gates may prove scant in light of the airport's increasing international traffic, are considering revising the master plan, which calls for a 5th domestic concourse connected by the underground people mover. 3, fiche 1, Anglais, - concourse
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The photograph shows part of concourse B of the Frankfurt air passenger terminal. [Flughafen Nachrichten (Rhein-Main) 2/77 Jahrg. 27, S. 12] 4, fiche 1, Anglais, - concourse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
- Gares ferroviaires
- Aérogares
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle des pas perdus
1, fiche 1, Français, salle%20des%20pas%20perdus
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pas perdus 1, fiche 1, Français, pas%20perdus
correct, nom masculin, pluriel
- hall de la gare 2, fiche 1, Français, hall%20de%20la%20gare
nom masculin, spécifique
- hall de gare 3, fiche 1, Français, hall%20de%20gare
nom masculin, spécifique
- hall de l’aérogare 4, fiche 1, Français, hall%20de%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rogare
nom masculin, spécifique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grand hall qui donne accès aux services d’une gare; [...] 1, fiche 1, Français, - salle%20des%20pas%20perdus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Railroad Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Central Station Concourse 1, fiche 2, Anglais, Central%20Station%20Concourse
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gares ferroviaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Grand hall de la gare centrale 1, fiche 2, Français, Grand%20hall%20de%20la%20gare%20centrale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reception hall 1, fiche 3, Anglais, reception%20hall
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hall de réception
1, fiche 3, Français, hall%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le hall de réception de la gare centrale de Stuttgart évoque une majestueuse cathédrale. 1, fiche 3, Français, - hall%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


