TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALL RECEPTION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- captain
1, fiche 1, Anglais, captain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bell captain 2, fiche 1, Anglais, bell%20captain
correct
- head bellman 3, fiche 1, Anglais, head%20bellman
- head porter 4, fiche 1, Anglais, head%20porter
Grande-Bretagne
- head hall porter 3, fiche 1, Anglais, head%20hall%20porter
Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
a hotel functionary in charge of bellboys. 1, fiche 1, Anglais, - captain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef chasseur
1, fiche 1, Français, chef%20chasseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chef chasseuse 2, fiche 1, Français, chef%20chasseuse
correct, nom féminin
- chef des chasseurs 3, fiche 1, Français, chef%20des%20chasseurs
correct, nom masculin et féminin
- chasseur chef 4, fiche 1, Français, chasseur%20chef
nom masculin
- premier porteur 5, fiche 1, Français, premier%20porteur
nom masculin
- chef de hall 6, fiche 1, Français, chef%20de%20hall
nom masculin et féminin
- capitaine de chasseurs 6, fiche 1, Français, capitaine%20de%20chasseurs
nom masculin et féminin
- premier chasseur 7, fiche 1, Français, premier%20chasseur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les hôtels nord-américains, chef du service du hall dont le rôle est d’aider et d’informer les hôtes pendant leur séjour. Relève du chef de réception ou du directeur hôtelier; supervise les chasseurs et, le cas échéant, les bagagistes, les portiers et les voituriers. 8, fiche 1, Français, - chef%20chasseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Civil Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lobby
1, fiche 2, Anglais, lobby
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hotel lobby 2, fiche 2, Anglais, hotel%20lobby
correct
- hall 3, fiche 2, Anglais, hall
Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A large hall serving as a foyer or anteroom. 2, fiche 2, Anglais, - lobby
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Architecture civile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hall
1, fiche 2, Français, hall
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hall de réception 2, fiche 2, Français, hall%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- hall d’hôtel 3, fiche 2, Français, hall%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vaste pièce à l’entrée d’un hôtel où se trouvent la réception, la conciergerie, des salons d’attente, de lecture ou d’écriture, etc. 2, fiche 2, Français, - hall
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Salle de grandes dimensions, haute de plafond, par où l’on accède dans certains édifices publics, dans les gares, dans les hôtels, etc., ainsi que dans les demeures importantes des particuliers. 3, fiche 2, Français, - hall
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Hall est un terme bien francisé et qui peut être employé à tous les niveaux de la langue. Cependant, il ne doit se dire en français que d’une salle assez vaste, sinon il faut traduire l’anglais «hall» par «vestibule» ou «entrée». 4, fiche 2, Français, - hall
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Arquitectura civil
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vestíbulo
1, fiche 2, Espagnol, vest%C3%ADbulo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hall 2, fiche 2, Espagnol, hall
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En los grandes hoteles, sala de considerables dimensiones que está próxima a la entrada del edificio. 2, fiche 2, Espagnol, - vest%C3%ADbulo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hall: palabra inglesa que se emplea frecuentemente por «vestíbulo», especialmente cuando se trata de un hotel de viajeros. 2, fiche 2, Espagnol, - vest%C3%ADbulo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- showroom
1, fiche 3, Anglais, showroom
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For the economist the life cycle of an automobile begins with the exploration that discovers iron ore and ends once the car is paid for and leaves the showroom. 2, fiche 3, Anglais, - showroom
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hall d’exposition
1, fiche 3, Français, hall%20d%26rsquo%3Bexposition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(La) partie réception(d’un atelier de réparation automobile) [...] comporte [...] un hall d’exposition de voitures neuves [...] 1, fiche 3, Français, - hall%20d%26rsquo%3Bexposition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salón de exposición
1, fiche 3, Espagnol, sal%C3%B3n%20de%20exposici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- salón de exposición y ventas 2, fiche 3, Espagnol, sal%C3%B3n%20de%20exposici%C3%B3n%20y%20ventas
correct, nom masculin
- sala de exposición 3, fiche 3, Espagnol, sala%20de%20exposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Tourist Lodging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hotel
1, fiche 4, Anglais, hotel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A building of many rooms chiefly for overnight accommodation of transients and several floors served by elevators, usually with a large open street-level lobby containing easy chairs, with a variety of compartments for eating, drinking, dancing, exhibitions, and group meetings (as of salesmen or convention attendants), with shops ... offering for sale items (as clothes, gifts, candy, theater tickets, travel tickets) of particular interest to a traveler, or providing personal services (as hairdressing, shoe shining), and with telephone booths, writing tables, and washrooms freely available. 2, fiche 4, Anglais, - hotel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hôtel
1, fiche 4, Français, h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- établissement hôtelier 2, fiche 4, Français, %C3%A9tablissement%20h%C3%B4telier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Établissement qui offre des services d’hébergement et souvent aussi de restauration, et aux chambres duquel les clients ont accès par un hall où sont installés la réception et les services annexes d’accueil. 2, fiche 4, Français, - h%C3%B4tel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hotel
1, fiche 4, Espagnol, hotel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- establecimiento hotelero 1, fiche 4, Espagnol, establecimiento%20hotelero
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Positions
- Building Management and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Lobby Commissionaire 1, fiche 5, Anglais, Lobby%20Commissionaire
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title of building commissionaire at federal government building located at 1 Front St. West in Toronto. 1, fiche 5, Anglais, - Lobby%20Commissionaire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commissionnaire, hall de réception
1, fiche 5, Français, Commissionnaire%2C%20hall%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vitrification cell 1, fiche 6, Anglais, vitrification%20cell
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cellule de vitrification
1, fiche 6, Français, cellule%20de%20vitrification
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Procédé AVM, Atelier de vitrification de Marcoule]. La cellule de vitrification communique avec la cellule de réception des solutions de produits de fission, située au point le plus bas du bâtiment; la cellule qui permet le passage des conteneurs de verre ou de matériel usagé dans le hall du stockage; c'est dans cette cellule que s’effectue automatiquement leur décontamination; la cellule d’introduction de gros appareillages et enfin le sas d’entrée des conteneurs vides. 1, fiche 6, Français, - cellule%20de%20vitrification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reception hall 1, fiche 7, Anglais, reception%20hall
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hall de réception
1, fiche 7, Français, hall%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le hall de réception de la gare centrale de Stuttgart évoque une majestueuse cathédrale. 1, fiche 7, Français, - hall%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


