TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAMECON [83 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catch per unit effort
1, fiche 1, Anglais, catch%20per%20unit%20effort
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPUE 2, fiche 1, Anglais, CPUE
correct, nom
- CUE 3, fiche 1, Anglais, CUE
correct, nom, moins fréquent
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- catch per unit of effort 4, fiche 1, Anglais, catch%20per%20unit%20of%20effort
correct, nom
- CPUE 5, fiche 1, Anglais, CPUE
correct, nom
- CPUE 5, fiche 1, Anglais, CPUE
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The amount of catch that is taken per unit of fishing effort ... 6, fiche 1, Anglais, - catch%20per%20unit%20effort
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[For example,] number of fish per longline hook-months. 7, fiche 1, Anglais, - catch%20per%20unit%20effort
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- catch-per-unit-effort
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise par unité d’effort
1, fiche 1, Français, prise%20par%20unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Beffort
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PPUE 2, fiche 1, Français, PPUE
correct, nom féminin
- PUE 3, fiche 1, Français, PUE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- capture par unité d’effort 4, fiche 1, Français, capture%20par%20unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Beffort
correct, nom féminin
- CPUE 5, fiche 1, Français, CPUE
correct, nom féminin
- CPUE 5, fiche 1, Français, CPUE
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Volume de la prise effectuée par unité d’effort de pêche [...] 6, fiche 1, Français, - prise%20par%20unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Beffort
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le nombre de poissons pris par hameçon de palangre-mois [...] 7, fiche 1, Français, - prise%20par%20unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Beffort
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
prise par unité d’effort; PPUE; PUE; capture par unité d’effort; CPUE : désignations habituellement utilisées au pluriel. 8, fiche 1, Français, - prise%20par%20unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Beffort
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prises par unité d’effort
- captures par unité d’effort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- captura por unidad de esfuerzo
1, fiche 1, Espagnol, captura%20por%20unidad%20de%20esfuerzo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CPUE 2, fiche 1, Espagnol, CPUE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tasa de captura 3, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20captura
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Volumen de la captura obtenida por unidad de esfuerzo de pesca [...] 4, fiche 1, Espagnol, - captura%20por%20unidad%20de%20esfuerzo
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
CPUE nominal, CPUE estandarizada 4, fiche 1, Espagnol, - captura%20por%20unidad%20de%20esfuerzo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exploitation pattern
1, fiche 2, Anglais, exploitation%20pattern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distribution of fishing mortality over the age (or length) composition of the fish population[,] determined by the type of fishing gear, area and seasonal distribution of fishing, and the growth and migration of the fish. 2, fiche 2, Anglais, - exploitation%20pattern
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The exploitation pattern can be changed by: (1) modifications to the fishing gear characteristics, for example, increasing mesh or hook size; (2) modification of the mix of [gear] in a multigear fishery, for example introducing a new gear type aiming at a particular age range; (3) modification of the proportion of the removals taken by each gear in a multi gear fishery; ([4]) change in fishing practice such as shift in area or time period fished (possibly as a result of a regulation such as a closed area or season). 2, fiche 2, Anglais, - exploitation%20pattern
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pattern of exploitation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mode d’exploitation
1, fiche 2, Français, mode%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distribution de la mortalité par pêche sur toute la structure démographique du poisson, selon le type d’engin de pêche et la distribution spatio-temporelle de la pêche, ainsi que par la croissance et les migrations du poisson. 2, fiche 2, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le mode d’exploitation est] l'effet combiné de la sélectivité des engins et de la disponibilité du poisson. Ce mode peut être altéré par des modifications des engins, par exemple une augmentation des dimensions du maillage ou des hameçons, ou un changement du taux de ponction des engins qui exploitent le poisson(par exemple, filet maillant, chalut, ligne et hameçon). Les modes peuvent aussi être modifiés par l'évolution des pratiques de pêche, telles que le fait d’éviter les zones où se trouvent les juvéniles. 2, fiche 2, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- modo de explotación
1, fiche 2, Espagnol, modo%20de%20explotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En este contexto, en 2019 y por pedido de Mar del Plata, las provincias con costa marítima integrantes del Consejo Federal Pesquero, entre ellas, Buenos Aires, Río Negro, Chubut, Santa Cruz y Tierra del Fuego, debieron reunirse para definir el modo de explotación del langostino. 1, fiche 2, Espagnol, - modo%20de%20explotaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mechanized reel
1, fiche 3, Anglais, mechanized%20reel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[A tuna] handline is a fishing gear composed of a single vertical line with one barbed hook at the distal point. [The line] must be strong enough to hold the fish and withstand the combined force of its weight, swimming power and determination to escape. Handlines can be set and hauled either manually or by [a] mechanized reel. It is operated by simply dropping the baited hook into the level of the sea where tuna are found abundant. 1, fiche 3, Anglais, - mechanized%20reel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mechanised reel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moulinet mécanisé
1, fiche 3, Français, moulinet%20m%C3%A9canis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La ligne à main servant à pêcher le thon est un engin composé d’une seule ligne verticale garnie d’un hameçon à ardillon à son extrémité distale. [...] La ligne doit être suffisamment robuste pour tenir le poisson tout en résistant aux forces combinées de son poids, de sa puissance de nage et de ses efforts pour s’échapper. Les lignes à main peuvent être mises à l'eau et relevées manuellement ou à l'aide d’un moulinet mécanisé. Elles sont opérées en laissant simplement tomber l'hameçon appâté à la hauteur d’eau où les thons abondent. 2, fiche 3, Français, - moulinet%20m%C3%A9canis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hook and line fishery
1, fiche 4, Anglais, hook%20and%20line%20fishery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hook-and-line fishery 2, fiche 4, Anglais, hook%2Dand%2Dline%20fishery
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pêche à la ligne et à l'hameçon
1, fiche 4, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20et%20%C3%A0%20l%27hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pêche à la ligne 1, fiche 4, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom féminin
- pêche aux lignes et aux hameçons 2, fiche 4, Français, p%C3%AAche%20aux%20lignes%20et%20aux%20hame%C3%A7ons
correct, nom féminin
- pêche aux lignes 3, fiche 4, Français, p%C3%AAche%20aux%20lignes
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sur le quota total d’individus du sébaste canari, 87, 7 [pour cent] est alloué à la pêche au chalut [et] 11, 77 [pour cent, ] à la pêche à la ligne et à l'hameçon [...] Les prises de la pêche à la ligne et à l'hameçon étaient limitées par des quotas annuels et des limites par sortie. Les plans de gestion [officiels] devraient être consultés afin d’obtenir un aperçu détaillé de la réglementation de la pêche. 1, fiche 4, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20et%20%C3%A0%20l%27hame%C3%A7on
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hooked small dung beetle
1, fiche 5, Anglais, hooked%20small%20dung%20beetle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae. 2, fiche 5, Anglais, - hooked%20small%20dung%20beetle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aphode à hameçon
1, fiche 5, Français, aphode%20%C3%A0%20hame%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae. 2, fiche 5, Français, - aphode%20%C3%A0%20hame%C3%A7on
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Ecology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hook size
1, fiche 6, Anglais, hook%20size
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Controlling hook size could manage the species [and size] selectivity and survival of target and incidental catch. To test this hypothesis, we conducted experimental pelagic longline fishing in [the fishing area,] testing a control hook and two hooks with wider minimum widths. 2, fiche 6, Anglais, - hook%20size
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Écologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taille d’hameçon
1, fiche 6, Français, taille%20d%26rsquo%3Bhame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- taille des hameçons 2, fiche 6, Français, taille%20des%20hame%C3%A7ons
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bait
1, fiche 7, Anglais, bait
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Food or other lure placed on a hook in order to catch fish. 2, fiche 7, Anglais, - bait
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- esche
1, fiche 7, Français, esche
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- èche 2, fiche 7, Français, %C3%A8che
correct, nom féminin
- aiche 2, fiche 7, Français, aiche
correct, nom féminin
- laiche 2, fiche 7, Français, laiche
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appât fixé à l'hameçon. 2, fiche 7, Français, - esche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cebo
1, fiche 7, Espagnol, cebo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- directed hook and line fishery
1, fiche 8, Anglais, directed%20hook%20and%20line%20fishery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- directed hook-and-line fishery 2, fiche 8, Anglais, directed%20hook%2Dand%2Dline%20fishery
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inshore rockfish are caught in a directed hook-and-line fishery and as a bycatch in all other hook-and-line fisheries, including those for halibut, salmon, dogfish and ling cod. ... Survey estimates suggest that the recreational catch of inshore rockfish in the [strait] may be equal to that of the commercial fishery. 2, fiche 8, Anglais, - directed%20hook%20and%20line%20fishery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pêche dirigée à la ligne et à l'hameçon
1, fiche 8, Français, p%C3%AAche%20dirig%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20ligne%20et%20%C3%A0%20l%27hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pêche à la ligne ciblée 2, fiche 8, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unbaited
1, fiche 9, Anglais, unbaited
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... angling is permitted with artificial fly, unbaited lure, bait, barbed hook, barbless hook, single barbless hook. 1, fiche 9, Anglais, - unbaited
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sans appât
1, fiche 9, Français, sans%20app%C3%A2t
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- non appâté 2, fiche 9, Français, non%20app%C3%A2t%C3%A9
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche à la ligne est permise avec une mouche artificielle, un leurre non appâté, un appât, un hameçon à ardillon, un hameçon sans ardillon, un hameçon simple, un hameçon simple sans ardillon. 2, fiche 9, Français, - sans%20app%C3%A2t
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- baited
1, fiche 10, Anglais, baited
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... angling is permitted with artificial fly, unbaited lure, bait, barbed hook, barbless hook, single barbless hook and baited lure. 1, fiche 10, Anglais, - baited
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appâté
1, fiche 10, Français, app%C3%A2t%C3%A9
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche à la ligne est permise avec une mouche artificielle, un leurre non appâté, un appât, un hameçon à ardillon, un hameçon sans ardillon, un hameçon simple sans ardillon et un leurre appâté. 1, fiche 10, Français, - app%C3%A2t%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- handlining
1, fiche 11, Anglais, handlining
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- handline fishing 1, fiche 11, Anglais, handline%20fishing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Handlining is a fishing method in which a line with a hook, usually baited, is lowered into the water from a drifting, anchored or moving boat or from a jetty, pier or rock on the shore overlooking the water. Handlining is just as its name implies—holding a line in the hand while waiting either actively or passively for a fish to take the bait. 1, fiche 11, Anglais, - handlining
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hand lining
- hand line fishing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pêche à la ligne à main
1, fiche 11, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La pêche à la ligne à main est une technique consistant à mettre à l'eau une ligne garnie d’un hameçon généralement appâté; cette mise à l'eau peut se faire à partir d’un bateau ancré, dérivant ou en route aussi bien qu'à partir du rivage, d’une jetée, d’un môle ou d’un enrochement surplombant l'eau. Comme son nom l'indique, la pêche à la ligne à main revient simplement à tenir une ligne à la main tout en attendant, soit activement, soit passivement, qu'un poisson vienne mordre à l'appât. 2, fiche 11, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20%C3%A0%20main
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- triple hook
1, fiche 12, Anglais, triple%20hook
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- treble hook 2, fiche 12, Anglais, treble%20hook
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A hook with three separate points radiating out from one common shank. 3, fiche 12, Anglais, - triple%20hook
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Treble hooks are used on lures, and with live or dead baits. 4, fiche 12, Anglais, - triple%20hook
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hameçon triple
1, fiche 12, Français, hame%C3%A7on%20triple
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hameçon avec trois pointes séparées rayonnant à partir d’une hampe commune. 2, fiche 12, Français, - hame%C3%A7on%20triple
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- anzuelo triple
1, fiche 12, Espagnol, anzuelo%20triple
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gang-hook
1, fiche 13, Anglais, gang%2Dhook
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gang hook 2, fiche 13, Anglais, gang%20hook
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
… a combination of two or more [fish] hooks used as a unit ... 3, fiche 13, Anglais, - gang%2Dhook
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hameçon multiple
1, fiche 13, Français, hame%C3%A7on%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de deux ou plusieurs hameçons utilisés comme un seul. 2, fiche 13, Français, - hame%C3%A7on%20multiple
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lead jig
1, fiche 14, Anglais, lead%20jig
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
… a weighted hook, used for fishing, that weighs less than 50 g and contains more than 1% lead by weight ... 2, fiche 14, Anglais, - lead%20jig
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 14, La vedette principale, Français
- turlutte plombée
1, fiche 14, Français, turlutte%20plomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hameçon lesté servant à la pêche, qui pèse moins de 50 g et dont la teneur en plomb est supérieure à 1 % de plomb en poids. 2, fiche 14, Français, - turlutte%20plomb%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hook shaft
1, fiche 15, Anglais, hook%20shaft
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- shaft of a hook 2, fiche 15, Anglais, shaft%20of%20a%20hook
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... the straight part between the eye and the bend [of a hook.] 2, fiche 15, Anglais, - hook%20shaft
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tige de l'hameçon
1, fiche 15, Français, tige%20de%20l%27hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] partie droite entre l'œil et la courbure [d’un hameçon]. 1, fiche 15, Français, - tige%20de%20l%27hame%C3%A7on
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo del anzuelo
1, fiche 15, Espagnol, cuerpo%20del%20anzuelo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shank
1, fiche 16, Anglais, shank
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Determining fishing hook sizes is a bit of a formula, with the measurement based on the distance between the shank and shaft of the hook and the length of the shaft. 2, fiche 16, Anglais, - shank
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The central part of a hook. 3, fiche 16, Anglais, - shank
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hampe
1, fiche 16, Français, hampe
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Partie centrale d’un hameçon. 1, fiche 16, Français, - hampe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- barbless hook
1, fiche 17, Anglais, barbless%20hook
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A hook from which all barbs have been removed, either filed off or pinched flat against the shaft. 2, fiche 17, Anglais, - barbless%20hook
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hameçon sans barbe
1, fiche 17, Français, hame%C3%A7on%20sans%20barbe
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- hameçon sans ardillon 2, fiche 17, Français, hame%C3%A7on%20sans%20ardillon
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Hameçon dont tous les ardillons ont été enlevés par limage ou écrasés à la pince contre la tige. 2, fiche 17, Français, - hame%C3%A7on%20sans%20barbe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- anzuelo sin barba
1, fiche 17, Espagnol, anzuelo%20sin%20barba
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- anzuelo desbarbado 1, fiche 17, Espagnol, anzuelo%20desbarbado
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- circle hook
1, fiche 18, Anglais, circle%20hook
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A hook in which the shank, bend and point form an almost enclosed circle, with the tip pointing towards the shaft at roughly 90 degrees. 2, fiche 18, Anglais, - circle%20hook
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hameçon circulaire
1, fiche 18, Français, hame%C3%A7on%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Hameçon sur lequel la hampe, la courbure et la pointe forment presque un cercle fermé, et sur lequel le bout pointe vers la hampe à environ 90 degrés. 2, fiche 18, Français, - hame%C3%A7on%20circulaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- anzuelo circular
1, fiche 18, Espagnol, anzuelo%20circular
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fishhook
1, fiche 19, Anglais, fishhook
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fishhook: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 19, Anglais, - fishhook
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hameçon
1, fiche 19, Français, hame%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
hameçon : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 19, Français, - hame%C3%A7on
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- circle hook
1, fiche 20, Anglais, circle%20hook
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
circle hook: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - circle%20hook
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hameçon circulaire
1, fiche 20, Français, hame%C3%A7on%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
hameçon circulaire : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - hame%C3%A7on%20circulaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fish gorge
1, fiche 21, Anglais, fish%20gorge
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
fish gorge: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - fish%20gorge
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- hameçon droit
1, fiche 21, Français, hame%C3%A7on%20droit
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hameçon droit : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - hame%C3%A7on%20droit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- blubber hook
1, fiche 22, Anglais, blubber%20hook
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
blubber hook: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - blubber%20hook
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hameçon à graisse de baleine
1, fiche 22, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hameçon à graisse de baleine : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - hame%C3%A7on%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Management
- Fish
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- drum line
1, fiche 23, Anglais, drum%20line
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A drum line is an unmanned aquatic trap used to lure and capture large sharks using baited hooks. 2, fiche 23, Anglais, - drum%20line
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Poissons
Fiche 23, La vedette principale, Français
- palangre de surface
1, fiche 23, Français, palangre%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] palangre de surface [...] munie généralement d’un hameçon unique, est employée couramment dans divers pays et notamment en Australie et en Afrique du sud. Peu chère et facile d’utilisation cette technique permet de capturer les requins inféodés à une zone et de fortement diminuer la population locale. 2, fiche 23, Français, - palangre%20de%20surface
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-11-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bottom longline
1, fiche 24, Anglais, bottom%20longline
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Bottom longlines have a mainline weighted to the seafloor with buoy lines marked by flags on either end, called high flyers. Leaders, called gangions or snoods, with baited hooks are attached to the mainline. A longline set can have up to a thousand baited hooks and once deployed can soak anywhere from hours to days. 2, fiche 24, Anglais, - bottom%20longline
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- bottom long-line
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- palangre de fond
1, fiche 24, Français, palangre%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La palangre de fond est utilisée par les pêcheurs professionnels pour capturer de nombreuses espèces, comme le merlan, le merlu, le congre, la dorade ou le bar. Cet engin est constitué d’une ligne principale, appelée «maîtresse» ou «ligne mère», sur laquelle sont fixés, à intervalles réguliers, des bas de lignes, ou «avançons», terminés chacun par un hameçon. Les extrémités de la ligne mère sont raccordées par des agrafes à des orins reliés à un lest dans leur partie inférieure et à une bouée de signalisation dans leur partie supérieure. 2, fiche 24, Français, - palangre%20de%20fond
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-01-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- narrowleaf water-starwort
1, fiche 25, Anglais, narrowleaf%20water%2Dstarwort
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Plantaginaceae. 2, fiche 25, Anglais, - narrowleaf%20water%2Dstarwort
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- narrow-leaf water-starwort
- narrowleaf waterstarwort
- narrow-leaf waterstarwort
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- callitriche à crochets
1, fiche 25, Français, callitriche%20%C3%A0%20crochets
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- callitriche en crochet 1, fiche 25, Français, callitriche%20en%20crochet
correct, nom masculin
- callitriche en hameçon 1, fiche 25, Français, callitriche%20en%20hame%C3%A7on
correct, nom masculin
- callitriche intermédiaire 1, fiche 25, Français, callitriche%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Plantaginaceae. 2, fiche 25, Français, - callitriche%20%C3%A0%20crochets
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- double hook
1, fiche 26, Anglais, double%20hook
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hameçon double
1, fiche 26, Français, hame%C3%A7on%20double
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les hameçons doubles […] ont la particularité de présenter deux pointes sur une même tige ou tige double, les deux courbures sont écartées l’une de l’autre […] Ceux-ci sont utilisés pour la création de mouches pour saumon, ainsi que pour certains leurres souples. 2, fiche 26, Français, - hame%C3%A7on%20double
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- anzuelo doble
1, fiche 26, Espagnol, anzuelo%20doble
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bait
1, fiche 27, Anglais, bait
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any substance that by its appearance or smell is used to lure fish to take a hook or enter a pot or trap. 2, fiche 27, Anglais, - bait
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The fish are attracted by the bait, then hooked and held by the mouth until they are brought aboard the operating vessel which periodically hauls the gear. 3, fiche 27, Anglais, - bait
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- appât
1, fiche 27, Français, app%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- boëtte 1, fiche 27, Français, bo%C3%ABtte
correct, nom féminin
- esche 1, fiche 27, Français, esche
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Toute substance dont l'apparence ou l'odeur sert à attirer le poisson, afin de l'inciter à mordre à l'hameçon ou à entrer dans une nasse ou un piège. 2, fiche 27, Français, - app%C3%A2t
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On distingue l’appât, fixé directement à l’engin, de l’amorce, répandue dans l’eau pour attirer les poissons à proximité de l’engin. 3, fiche 27, Français, - app%C3%A2t
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cebo
1, fiche 27, Espagnol, cebo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En la pesca, alimento, real o simulado, con que se atrae a los peces. 1, fiche 27, Espagnol, - cebo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- quick release hook
1, fiche 28, Anglais, quick%20release%20hook
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Types of catch and release hooks. ... Quick release hook. This type of hook has a very short shank, comes with a special type of release sleeve, and is rigged with an extra piece of tag line. Once the fish is hooked, you can pull the tag line to release the sleeve, which then rotates the hook out of the fish. Hook removal can be completed without even having to touch the fish. 1, fiche 28, Anglais, - quick%20release%20hook
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hameçon à dégagement rapide
1, fiche 28, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20d%C3%A9gagement%20rapide
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- hameçon à décrochage rapide 1, fiche 28, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20d%C3%A9crochage%20rapide
proposition, nom masculin
- hameçon à dégagement facile 1, fiche 28, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20d%C3%A9gagement%20facile
proposition, nom masculin
- hameçon à décrochage facile 1, fiche 28, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20d%C3%A9crochage%20facile
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tip section
1, fiche 29, Anglais, tip%20section
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Chasse et pêche sportive
Fiche 29, La vedette principale, Français
- avancée
1, fiche 29, Français, avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- scion 2, fiche 29, Français, scion
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie terminale d’une ligne, depuis le nœud de raccord du corps de ligne jusqu'à l'hameçon. 3, fiche 29, Français, - avanc%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- snowflake hookear
1, fiche 30, Anglais, snowflake%20hookear
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cottidae. 2, fiche 30, Anglais, - snowflake%20hookear
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hameçon neigeux
1, fiche 30, Français, hame%C3%A7on%20neigeux
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cottidae. 2, fiche 30, Français, - hame%C3%A7on%20neigeux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Atlantic hookear
1, fiche 31, Anglais, Atlantic%20hookear
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cottidae. 2, fiche 31, Anglais, - Atlantic%20hookear
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hameçon atlantique
1, fiche 31, Français, hame%C3%A7on%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cottidae. 2, fiche 31, Français, - hame%C3%A7on%20atlantique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- rough hookear
1, fiche 32, Anglais, rough%20hookear
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cottidae. 2, fiche 32, Anglais, - rough%20hookear
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- hameçon rude
1, fiche 32, Français, hame%C3%A7on%20rude
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cottidae. 2, fiche 32, Français, - hame%C3%A7on%20rude
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fly tying
1, fiche 33, Anglais, fly%20tying
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- fly-tying 2, fiche 33, Anglais, fly%2Dtying
correct
- fly-dressing 2, fiche 33, Anglais, fly%2Ddressing
correct, moins fréquent
- fly dressing 1, fiche 33, Anglais, fly%20dressing
correct, moins fréquent
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The art of imitating or suggesting insects, minnows, crustaceans, and similar natural foods eaten by fish through the skilful application of feathers, wool, fur, tinsel, and other materials to a hook. Sometimes called "fly-dressing" ... 2, fiche 33, Anglais, - fly%20tying
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 33, La vedette principale, Français
- montage de mouches
1, fiche 33, Français, montage%20de%20mouches
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- dressage de mouches 1, fiche 33, Français, dressage%20de%20mouches
correct, nom masculin
- fabrication des mouches artificielles 2, fiche 33, Français, fabrication%20des%20mouches%20artificielles
- montage des mouches artificielles 2, fiche 33, Français, montage%20des%20mouches%20artificielles
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La fabrication des mouches artificielles (Fly Tying) 2, fiche 33, Français, - montage%20de%20mouches
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mouche artificielle. Imitation en plume ou en poil d’un insecte ou objet de fantaisie fixé à un hameçon. 2, fiche 33, Français, - montage%20de%20mouches
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- electrical tuna line fishing 1, fiche 34, Anglais, electrical%20tuna%20line%20fishing
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
with a hook connected to a source of current. 1, fiche 34, Anglais, - electrical%20tuna%20line%20fishing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ligne électrique pour la pêche du thon
1, fiche 34, Français, ligne%20%C3%A9lectrique%20pour%20la%20p%C3%AAche%20du%20thon
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
avec hameçon relié à une source de couran. 1, fiche 34, Français, - ligne%20%C3%A9lectrique%20pour%20la%20p%C3%AAche%20du%20thon
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Baited device which, when swallowed, is pulled across the gullet of a fish. 1, fiche 35, Anglais, - gorge
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- hameçon droit
1, fiche 35, Français, hame%C3%A7on%20droit
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- aiguille 1, fiche 35, Français, aiguille
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dispositif botté, qui, une fois avalé, s’accroche en travers de la gorge d’un poisson. 1, fiche 35, Français, - hame%C3%A7on%20droit
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- phishing email
1, fiche 36, Anglais, phishing%20email
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- phish 2, fiche 36, Anglais, phish
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[An email that requests] confidential information over the Internet under false pretenses in order to fraudulently obtain credit card numbers, passwords, or other personal data. 2, fiche 36, Anglais, - phishing%20email
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- phishing e-mail
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- courriel hameçon
1, fiche 36, Français, courriel%20hame%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les courriels et les messages textes hameçons sont souvent envoyés sous forme de messages électroniques de masse à divers destinataires et ils semblent provenir d’entreprises légitimes, reproduisant même parfois des logos et des messages authentiques. Un courriel hameçon peut vous demander de cliquer sur un lien vous amenant sur un site frauduleux ou une fenêtre flash vous demandant de donner des renseignements personnels et financiers. 2, fiche 36, Français, - courriel%20hame%C3%A7on
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Fish
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- game fish
1, fiche 37, Anglais, game%20fish
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- gamefish 2, fiche 37, Anglais, gamefish
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any fish that is sought for sport with a hook and line and that is valued for its eating qualities or the flight it puts up when hooked. 3, fiche 37, Anglais, - game%20fish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
... the term ... is generally used for freshwater fish. ... In legal use, a game fish is one that is reserved for sport and may not be taken by commercial fisherman. 3, fiche 37, Anglais, - game%20fish
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Poissons
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poisson sportif
1, fiche 37, Français, poisson%20sportif
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- poisson gibier 2, fiche 37, Français, poisson%20gibier
correct, nom masculin
- poisson de pêche 3, fiche 37, Français, poisson%20de%20p%C3%AAche
nom masculin
- poisson de pêche sportive 4, fiche 37, Français, poisson%20de%20p%C3%AAche%20sportive
nom masculin
- poisson de sport 5, fiche 37, Français, poisson%20de%20sport
correct, nom masculin
- espèce sportive 6, fiche 37, Français, esp%C3%A8ce%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
«poisson sportif» : La truite mouchetée [...] est le poisson sportif par excellence [...] 7, fiche 37, Français, - poisson%20sportif
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Un poisson sportif dont le ventre est plein peut ignorer un banc de ménés passant à quelques pouces de lui, mais il attaquera un méné se débattant sur un hameçon. 6, fiche 37, Français, - poisson%20sportif
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les carnassiers pêchés au lancer ou à la mouche sont dits «poissons de sport» parce que l’art du lancer est un sport. 8, fiche 37, Français, - poisson%20sportif
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Peces
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- pez para pesca deportiva
1, fiche 37, Espagnol, pez%20para%20pesca%20deportiva
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- floating fish dehooker
1, fiche 38, Anglais, floating%20fish%20dehooker
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- floating dehooker 2, fiche 38, Anglais, floating%20dehooker
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 38, La vedette principale, Français
- dégorgeoir flottant
1, fiche 38, Français, d%C3%A9gorgeoir%20flottant
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
dégorgeoir : Instrument servant à retirer un hameçon coincé dans le fond de la gorge d’un poisson. 2, fiche 38, Français, - d%C3%A9gorgeoir%20flottant
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Surtout utilisé en pêche sportive. 1, fiche 38, Français, - d%C3%A9gorgeoir%20flottant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- disgorger
1, fiche 39, Anglais, disgorger
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- dehooker 2, fiche 39, Anglais, dehooker
correct
- hook remover 3, fiche 39, Anglais, hook%20remover
correct
- gobstick 4, fiche 39, Anglais, gobstick
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A device for removing a fishhook deeply embedded in a fish's throat. 5, fiche 39, Anglais, - disgorger
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Needlenose pliers work well for fish hooked in the mouth, while a deep-throat dehooker or disgorger should be used for fish hooked deeply in the throat. 2, fiche 39, Anglais, - disgorger
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dégorgeoir
1, fiche 39, Français, d%C3%A9gorgeoir
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Petit appareil permettant de dégager un hameçon profondément engagé dans un poisson. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9gorgeoir
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le dégorgeoir sert à retirer l'hameçon de la gorge du poisson. Le bout dégorgeoir est taillé en encoche, ce qui permet de suivre le bas de ligne et d’arriver à l'hameçon. Dès que la courbure de ce dernier est calée dans l'encoche, on dégage aisément la pointe et on extrait délicatement le tout. 3, fiche 39, Français, - d%C3%A9gorgeoir
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- desembuchador
1, fiche 39, Espagnol, desembuchador
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- parachute fly
1, fiche 40, Anglais, parachute%20fly
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A fly with a hackle wound horizontally rather than vertically round the shank. 1, fiche 40, Anglais, - parachute%20fly
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Parachute flies feature a single upright wing with hackle around the base, parallel to the hook shank rather than perpendicular to it. 2, fiche 40, Anglais, - parachute%20fly
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Type of dry fly. 3, fiche 40, Anglais, - parachute%20fly
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mouche parachute
1, fiche 40, Français, mouche%20parachute
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique principale distinguant la mouche parachute des autres types de mouches sèches est son hackle posé horizontalement à la base de l'aile, plutôt que verticalement sur la hampe de l'hameçon. 2, fiche 40, Français, - mouche%20parachute
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Hobbies (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hackle pliers
1, fiche 41, Anglais, hackle%20pliers
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
hackle: One of the long shining feathers on a cock's neck, erected in combat; a fishing fly made mainly of filaments from hackle feathers. 2, fiche 41, Anglais, - hackle%20pliers
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pince à hackles
1, fiche 41, Français, pince%20%C3%A0%20hackles
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs fabricants d’artificielles n’ont jamais recours ni à un étau, ni à un porte-bobine, ni même aux pinces à hackles pour installer leurs mouches; [...] 1, fiche 41, Français, - pince%20%C3%A0%20hackles
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
hackle : Petite plume en forme de fer de lance prise sur le camail d’un oiseau, ou plume de collet tournée autour de la hampe d’un hameçon ou placée en paquet sous la hampe pour simuler les pattes des insectes, ou tige munie de barbes formant une plume. 1, fiche 41, Français, - pince%20%C3%A0%20hackles
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 42, Anglais, hook
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- fish hook 2, fiche 42, Anglais, fish%20hook
correct
- fish-hook 3, fiche 42, Anglais, fish%2Dhook
correct
- fishhook 4, fiche 42, Anglais, fishhook
correct
- fishing hook 5, fiche 42, Anglais, fishing%20hook
correct
- fishing-hook 3, fiche 42, Anglais, fishing%2Dhook
correct
- angle 3, fiche 42, Anglais, angle
correct, voir observation, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Slender, recurved, usually barbed piece of metal wire at end of lure or on which fly is tied or bait placed for catching fish. 6, fiche 42, Anglais, - hook
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The fish hook is the one piece of equipment that is absolutely essential to the sports angler for catching fish. 2, fiche 42, Anglais, - hook
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
angle: A fishing-hook; often, in later use, extended to the line or tackle to which it is fastened, and the rod to which the latter is attached. 3, fiche 42, Anglais, - hook
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 42, La vedette principale, Français
- hameçon
1, fiche 42, Français, hame%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- haim 2, fiche 42, Français, haim
correct, voir observation, nom masculin
- croc 3, fiche 42, Français, croc
voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Petit engin de métal en forme de crochet, armé de pointes qu’on adapte au bout d’une ligne et qu’on garnit d’un appât pour prendre le poisson. 4, fiche 42, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les hameçons figurent parmi les plus anciens instruments de la pêche, dès la préhistoire : en bois, en os, en silex, en nacre. L'hameçon actuel est une tige d’acier trempé, bleui ou étamé qui comprend :-la «hampe», munie ou non d’un dispositif de fixation tels que palette(ou pelle), châs, anneau(ou boucle), émérillon;-le «crochet» proprement dit, à courbure plane ou déjetée, qui se termine par une pointe généralement munie, à la partie interne de la courbure, d’une barbelure, ou ardillon. 5, fiche 42, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
haim : terme technique employé très couramment par les auteurs halieutiques pour désigner l'hameçon. 2, fiche 42, Français, - hame%C3%A7on
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
croc : Le «Dictionnaire de l’océan» du CILF (Conseil international de la langue française) donne à ce terme un sens un peu plus spécifique, en le définissant comme suit : «Tige recourbée et acérée pour pêcher dans les rochers congres, crabes, homards».) 6, fiche 42, Français, - hame%C3%A7on
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- bichero
1, fiche 42, Espagnol, bichero
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- anzuelo 1, fiche 42, Espagnol, anzuelo
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- barbed hook
1, fiche 43, Anglais, barbed%20hook
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
British Columbia Sport Fishing Regulations, 1996 (SOR/96-137) 2, fiche 43, Anglais, - barbed%20hook
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 43, La vedette principale, Français
- hameçon à ardillon
1, fiche 43, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20ardillon
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Règlement de 1996 de pêche sportive de la Colombie-Britannique (DORS/96-137) 2, fiche 43, Français, - hame%C3%A7on%20%C3%A0%20ardillon
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 44, Anglais, hook
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[A hook is a holothurian] sclerite in [the] form of [a] common hook used in angling; ... [it has an] eye, [a] shank and [a] spear. 1, fiche 44, Anglais, - hook
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sclérite en hameçon
1, fiche 44, Français, scl%C3%A9rite%20en%20hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[...] les sclérites en hameçon [...] n’ existent que chez les Synaptides. 1, fiche 44, Français, - scl%C3%A9rite%20en%20hame%C3%A7on
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-08-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- baited hook
1, fiche 45, Anglais, baited%20hook
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- hameçon appâté
1, fiche 45, Français, hame%C3%A7on%20app%C3%A2t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- hameçon esché 2, fiche 45, Français, hame%C3%A7on%20esch%C3%A9
correct, nom masculin
- hameçon boëtté 2, fiche 45, Français, hame%C3%A7on%20bo%C3%ABtt%C3%A9
correct, nom masculin
- hameçon amorcé 3, fiche 45, Français, hame%C3%A7on%20amorc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hameçon appâté : Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 4, fiche 45, Français, - hame%C3%A7on%20app%C3%A2t%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
On pourrait avoir comme appâts des vers de terre, des écrevisses, des sangsues, etc. selon l’espèce de poisson pêché. 5, fiche 45, Français, - hame%C3%A7on%20app%C3%A2t%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-10-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- angling industry
1, fiche 46, Anglais, angling%20industry
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- industrie de la pêche à la ligne
1, fiche 46, Français, industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
proposition
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- industrie de la pêche à l'hameçon 1, fiche 46, Français, industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20l%27hame%C3%A7on
proposition
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-04-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- jig head
1, fiche 47, Anglais, jig%20head
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tête de jig
1, fiche 47, Français, t%C3%AAte%20de%20jig
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- tête de dandinette 1, fiche 47, Français, t%C3%AAte%20de%20dandinette
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
dandinette : genre de leurre comprenant en général une tête de plomb et un seul hameçon sur lequel on accroche divers appâts naturels ou artificiels imitant le fourrage quotidien du poisson. 2, fiche 47, Français, - t%C3%AAte%20de%20jig
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tabbed head 1, fiche 48, Anglais, tabbed%20head
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- tabbed hook 1, fiche 48, Anglais, tabbed%20hook
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- tabbed head hook
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- hameçon à tête-guide
1, fiche 48, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20t%C3%AAte%2Dguide
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 48, Français, - hame%C3%A7on%20%C3%A0%20t%C3%AAte%2Dguide
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- gravitational hooks 1, fiche 49, Anglais, gravitational%20hooks
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- gravitational hook
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- hameçons gravitationnels
1, fiche 49, Français, hame%C3%A7ons%20gravitationnels
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches, avril 1995. 1, fiche 49, Français, - hame%C3%A7ons%20gravitationnels
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- hameçon gravitationnel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- fly hook
1, fiche 50, Anglais, fly%20hook
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hameçon à mouche
1, fiche 50, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20mouche
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- anzuelo de mosca
1, fiche 50, Espagnol, anzuelo%20de%20mosca
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- remove the hook 1, fiche 51, Anglais, remove%20the%20hook
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- disgorge 1, fiche 51, Anglais, disgorge
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- dégorger
1, fiche 51, Français, d%C3%A9gorger
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Retirer l'hameçon de la bouche d’un poisson. 1, fiche 51, Français, - d%C3%A9gorger
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- desembuchar 1, fiche 51, Espagnol, desembuchar
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-07-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ardillon
1, fiche 52, Français, ardillon
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Barbelure, proche de la pointe de l'hameçon, du harpon, de la foene, assurant la rétention de la prise. 1, fiche 52, Français, - ardillon
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- agalla
1, fiche 52, Espagnol, agalla
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hook point
1, fiche 53, Anglais, hook%20point
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- point of the hook 2, fiche 53, Anglais, point%20of%20the%20hook
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The hook point should be bent in such a way, that after penetration the barb will not pull free during the fish's struggle to 'throw' the hook. 1, fiche 53, Anglais, - hook%20point
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pointe de l'hameçon
1, fiche 53, Français, pointe%20de%20l%27hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les poissons pourraient ignorer l'appât si la pointe de l'hameçon est trop visible. 1, fiche 53, Français, - pointe%20de%20l%27hame%C3%A7on
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cod hook
1, fiche 54, Anglais, cod%20hook
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hameçon à morue
1, fiche 54, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20morue
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- croc à morue 1, fiche 54, Français, croc%20%C3%A0%20morue
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- snelled hook
1, fiche 55, Anglais, snelled%20hook
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
snell: ... a short length of gut or other leader material, permanently secured to a hook's shank for attachment to a rig. -- are usually without eyes. [Q 5355] 2, fiche 55, Anglais, - snelled%20hook
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 55, La vedette principale, Français
- hameçon monté
1, fiche 55, Français, hame%C3%A7on%20mont%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- hameçon empilé 2, fiche 55, Français, hame%C3%A7on%20empil%C3%A9
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En général, l'hameçon n’ est pas fixé directement au fil de la ligne, qui serait trop visible; il est d’abord empilé à un fil de nylon, fin, incolore, très résistant. 2, fiche 55, Français, - hame%C3%A7on%20mont%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
hameçons montés sur fil d’acier. 1, fiche 55, Français, - hame%C3%A7on%20mont%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hackle guard
1, fiche 56, Anglais, hackle%20guard
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Protects hackle while tying off head. 2, fiche 56, Anglais, - hackle%20guard
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 56, La vedette principale, Français
- protège-hackle
1, fiche 56, Français, prot%C3%A8ge%2Dhackle
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Petit entonnoir que l'on place sur l'oeillet de l'hameçon avant de recouvrir la tête de la mouche du fil. 2, fiche 56, Français, - prot%C3%A8ge%2Dhackle
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
hackle : plume servant au montage des mouches. 3, fiche 56, Français, - prot%C3%A8ge%2Dhackle
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hook-and-line fishing
1, fiche 57, Anglais, hook%2Dand%2Dline%20fishing
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- hook and line fishing 2, fiche 57, Anglais, hook%20and%20line%20fishing
correct
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pêche avec ligne et hameçon
1, fiche 57, Français, p%C3%AAche%20avec%20ligne%20et%20hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-09-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bend of the hook
1, fiche 58, Anglais, bend%20of%20the%20hook
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The offset hook is useless for this purpose because it causes the lure to twist in use, wrapping the skirt of the lure tightly around the shank and bend of the hook. 1, fiche 58, Anglais, - bend%20of%20the%20hook
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 58, La vedette principale, Français
- courbure de l'hameçon
1, fiche 58, Français, courbure%20de%20l%27hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'hameçon à pointe renversée tournerait rapidement sur lui-même, enroulant la traîne du leurre autour de la tige et de la courbure de l'hameçon. 1, fiche 58, Français, - courbure%20de%20l%27hame%C3%A7on
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- set line
1, fiche 59, Anglais, set%20line
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A line that is not attached to a rod or held in the hand and to which only one hook with a single point or barb is attached. 2, fiche 59, Anglais, - set%20line
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- ligne fixe
1, fiche 59, Français, ligne%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ligne de pêche qui n’ est ni montée sur une canne ni tenue à la main et qui est munie d’un seul hameçon ayant une seule pointe ou un seul ardillon. 2, fiche 59, Français, - ligne%20fixe
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ligne ancrée, par opposition à ligne dérivante. 3, fiche 59, Français, - ligne%20fixe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- snelled hook
1, fiche 60, Anglais, snelled%20hook
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
snell: A short piece of nylon, gut, or the like, by which a fishhook is attached to a line. 2, fiche 60, Anglais, - snelled%20hook
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 60, La vedette principale, Français
- hameçon monté
1, fiche 60, Français, hame%C3%A7on%20mont%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- artificial fly
1, fiche 61, Anglais, artificial%20fly
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A single hook, a double hook or two single hooks that are dressed with materials likely to attract fish and to which no weight, spinning device or natural bait is attached. 2, fiche 61, Anglais, - artificial%20fly
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mouche artificielle
1, fiche 61, Français, mouche%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Hameçon simple, hameçon double ou deux hameçons simples qui sont garnis de matières susceptibles d’attirer le poisson et qui ne sont pas munis d’un plomb, d’un dispositif tournant ou d’un appât naturel. 1, fiche 61, Français, - mouche%20artificielle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-07-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fish gag
1, fiche 62, Anglais, fish%20gag
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bâillon de pêche
1, fiche 62, Français, b%C3%A2illon%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- bâillon 2, fiche 62, Français, b%C3%A2illon
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Instrument métallique destiné à tenir ouverte la bouche des poissons de façon à faciliter l'extraction de l'hameçon. 2, fiche 62, Français, - b%C3%A2illon%20de%20p%C3%AAche
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le bâillon n’est pas pointu et ne peut pas couper le poisson. 3, fiche 62, Français, - b%C3%A2illon%20de%20p%C3%AAche
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Having your catch and eating it too 1, fiche 63, Anglais, Having%20your%20catch%20and%20eating%20it%20too
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 63, La vedette principale, Français
- De l'hameçon à la fourchette 1, fiche 63, Français, De%20l%27hame%C3%A7on%20%C3%A0%20la%20fourchette
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 63, Français, - De%20l%27hame%C3%A7on%20%C3%A0%20la%20fourchette
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- spinnerbait
1, fiche 64, Anglais, spinnerbait
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- spinner bait 2, fiche 64, Anglais, spinner%20bait
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
While spinnerbaits were designed primarily for catching largemouth bass, they also work well for smallmouth and spotted bass, crappies, sunfish, northern pike, pickerel and muskies. 1, fiche 64, Anglais, - spinnerbait
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Many fishermen use this type of lure to locate fish in shallow water. 3, fiche 64, Anglais, - spinnerbait
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 64, La vedette principale, Français
- spinner bait
1, fiche 64, Français, spinner%20bait
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- spinnerbait 2, fiche 64, Français, spinnerbait
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs pêcheurs d’achigan utilisant régulièrement un spinner bait se sont rendu compte de l’efficacité de ce leurre pour le doré en eau peu profonde dans la végétation aquatique. 1, fiche 64, Français, - spinner%20bait
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le spinnerbait est en fait une combinaison d’une cuillère tournante et d’un jig. Comme ce dernier, il possède son propre poids de plomb coulé à même la tête de l'hameçon et la tige repliée place la cuillère tournante au-dessus de l'hameçon, servant ainsi d’attracteur et de protecteur pour prévenir les accrochages dans les herbages. 2, fiche 64, Français, - spinner%20bait
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
On trouve sur le marché des spinnerbaits à palette simple ou à palettes en tandem. 3, fiche 64, Français, - spinner%20bait
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Metal Forging
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- fishhook die 1, fiche 65, Anglais, fishhook%20die
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Forgeage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- matrice à hameçon
1, fiche 65, Français, matrice%20%C3%A0%20hame%C3%A7on
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- longline feather hook 1, fiche 66, Anglais, longline%20feather%20hook
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- feather hook
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- hameçon à plume d’une palangre
1, fiche 66, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20plume%20d%26rsquo%3Bune%20palangre
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- hameçon à plume
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-08-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- horsehair leader 1, fiche 67, Anglais, horsehair%20leader
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- empile de crin
1, fiche 67, Français, empile%20de%20crin
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Nom général donné au bas de ligne, avançons crinelles d’acier. (Dictionnaire de la pêche, Larousse). 1, fiche 67, Français, - empile%20de%20crin
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Empile : Fil délié ou crin auquel on attache l'hameçon. 2, fiche 67, Français, - empile%20de%20crin
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1991-04-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- strike a fish
1, fiche 68, Anglais, strike%20a%20fish
verbe
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 68, La vedette principale, Français
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un mouvement net sur la ligne de pêche pour accentuer la pénétration de l'hameçon et assurer la rétention de la prise. 1, fiche 68, Français, - ferrer
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- enganchar 1, fiche 68, Espagnol, enganchar
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lip-hold a bass
1, fiche 69, Anglais, lip%2Dhold%20a%20bass
correct, verbe
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The best way to land a bass if you don't have a net is by lip-holding it and hoisting it into the boat. 2, fiche 69, Anglais, - lip%2Dhold%20a%20bass
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 69, La vedette principale, Français
- tenir un achigan par la lèvre
1, fiche 69, Français, tenir%20un%20achigan%20par%20la%20l%C3%A8vre
correct, verbe
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- prendre un achigan par la lèvre 1, fiche 69, Français, prendre%20un%20achigan%20par%20la%20l%C3%A8vre
correct, verbe
- saisir un achigan par la lèvre 1, fiche 69, Français, saisir%20un%20achigan%20par%20la%20l%C3%A8vre
correct, verbe
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
D'ordinaire, l'achigan est tenu par la lèvre inférieure, ce qui le paralyse et facilite le décrochage de l'hameçon. 1, fiche 69, Français, - tenir%20un%20achigan%20par%20la%20l%C3%A8vre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1990-03-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- barb
1, fiche 70, Anglais, barb
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A sharp projection extending backwards (as from the point of an arrow, spear, or fishhook) preventing easy extraction from a wound. 2, fiche 70, Anglais, - barb
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ardillon
1, fiche 70, Français, ardillon
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- barbe 2, fiche 70, Français, barbe
correct
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Contre-pointe de l'hameçon, destinée à s’opposer à la sortie de ce dernier une fois fiché dans la gueule du poisson. 3, fiche 70, Français, - ardillon
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-04-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- worm threader
1, fiche 71, Anglais, worm%20threader
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A device which threads a worm onto a line. 1, fiche 71, Anglais, - worm%20threader
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 71, La vedette principale, Français
- enfile-vers
1, fiche 71, Français, enfile%2Dvers
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui permet de traverser le vers juste sous la tête et de le fixer sous l'hameçon; ainsi, le vers garde l'apparence la plus naturelle possible et vit plus longtemps, conservant ses qualités d’appât. 1, fiche 71, Français, - enfile%2Dvers
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
D’après : enfiler : Traverser par un fil. (PEROB, 1985,,, 642); et : enfile-aiguilles : n. m. inv. Petit appareil, ordinairement en matière plastique ou métallique, qui permet d’enfiler les aiguilles en guidant le fil. (LAROG, 1982, 4,, 3753). 1, fiche 71, Français, - enfile%2Dvers
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- tended line 1, fiche 72, Anglais, tended%20line
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
a line not less than 9 mm in diameter and equipped with not more than one hook that, when used in fishing, is attached at all times to a fishing vessel ... 2, fiche 72, Anglais, - tended%20line
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ligne tendue
1, fiche 72, Français, ligne%20tendue
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
engin de pêche du thon : ligne avec hameçon appâté et attachée à une bouée. 2, fiche 72, Français, - ligne%20tendue
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- watched 1, fiche 73, Anglais, watched
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
term used in line fishing 2, fiche 73, Anglais, - watched
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 73, La vedette principale, Français
- au coup
1, fiche 73, Français, au%20coup
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
la pêche au coup désigne, en général, les modes de pêche à la ligne à main autres que le lancer. Distinguer toutefois : pêche au coup pour pêche sur coup, c'est-à-dire sur une bonne place, appâtée ou non, donc pêche sédentaire, et pêche au coup pour pêche avec une ligne dont l'hameçon et la plombée reposent sur le fond, ce qui est très différent de la pêche à la ligne flottante, confondue sous le même terme. 2, fiche 73, Français, - au%20coup
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- pêche au coup
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- take the bait
1, fiche 74, Anglais, take%20the%20bait
verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 74, La vedette principale, Français
- mordre à l’appât 1, fiche 74, Français, mordre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapp%C3%A2t
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
et non prendre l'hameçon. 1, fiche 74, Français, - mordre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapp%C3%A2t
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- fly file 1, fiche 75, Anglais, fly%20file
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
fly: A fishing lure consisting of a fish-hook with feathers, silk, tinsel, etc. attached to make it resemble an insect. 2, fiche 75, Anglais, - fly%20file
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 75, La vedette principale, Français
- lime à mouche
1, fiche 75, Français, lime%20%C3%A0%20mouche
proposition, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
mouche artificielle : Appât fait de plumes de couleurs fixées à un hameçon. 2, fiche 75, Français, - lime%20%C3%A0%20mouche
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- gull hook 1, fiche 76, Anglais, gull%20hook
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- hameçon à mouettes 1, fiche 76, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20mouettes
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- double-pointed straight bar 1, fiche 77, Anglais, double%2Dpointed%20straight%20bar
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- hameçon droit et pointu à chaque extrémité 1, fiche 77, Français, hame%C3%A7on%20droit%20et%20pointu%20%C3%A0%20chaque%20extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- barrette à deux pointes 1, fiche 77, Français, barrette%20%C3%A0%20deux%20pointes
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1983-04-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- curved fish-hook 1, fiche 78, Anglais, curved%20fish%2Dhook
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
a fish-hook forming a semi-circle at the pointed end. 1, fiche 78, Anglais, - curved%20fish%2Dhook
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- hameçon coudé 1, fiche 78, Français, hame%C3%A7on%20coud%C3%A9
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1982-05-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A leaded hook used to catch mackerel. 1, fiche 79, Anglais, - bulb
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 79, La vedette principale, Français
- hameçon plombé 1, fiche 79, Français, hame%C3%A7on%20plomb%C3%A9
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
utilisé pour la pêche du maquereau. 1, fiche 79, Français, - hame%C3%A7on%20plomb%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- selection curve 1, fiche 80, Anglais, selection%20curve
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Relation between size of fish caught and size of hook, mesh, etc. 1, fiche 80, Anglais, - selection%20curve
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- courbe de sélectivité
1, fiche 80, Français, courbe%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la taille du poisson capturé et la grandeur de maille, d’hameçon, etc. 1, fiche 80, Français, - courbe%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- shark hook 1, fiche 81, Anglais, shark%20hook
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- hameçon pour squales
1, fiche 81, Français, hame%C3%A7on%20pour%20squales
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- hameçon à requins 1, fiche 81, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20requins
nom masculin
- croc à requins 1, fiche 81, Français, croc%20%C3%A0%20requins
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- gut hook 1, fiche 82, Anglais, gut%20hook
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Chasse et pêche sportive
Fiche 82, La vedette principale, Français
- hameçon monté sur nerfs 1, fiche 82, Français, hame%C3%A7on%20mont%C3%A9%20sur%20nerfs
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- snelled hook 1, fiche 83, Anglais, snelled%20hook
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- hameçon monté
1, fiche 83, Français, hame%C3%A7on%20mont%C3%A9
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


