TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAMECON PLUME [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

The art of imitating or suggesting insects, minnows, crustaceans, and similar natural foods eaten by fish through the skilful application of feathers, wool, fur, tinsel, and other materials to a hook. Sometimes called "fly-dressing" ...

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

La fabrication des mouches artificielles (Fly Tying)

OBS

Mouche artificielle. Imitation en plume ou en poil d’un insecte ou objet de fantaisie fixé à un hameçon.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Hobbies (General)
DEF

hackle: One of the long shining feathers on a cock's neck, erected in combat; a fishing fly made mainly of filaments from hackle feathers.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Passe-temps (Généralités)
CONT

Plusieurs fabricants d’artificielles n’ont jamais recours ni à un étau, ni à un porte-bobine, ni même aux pinces à hackles pour installer leurs mouches; [...]

OBS

hackle : Petite plume en forme de fer de lance prise sur le camail d’un oiseau, ou plume de collet tournée autour de la hampe d’un hameçon ou placée en paquet sous la hampe pour simuler les pattes des insectes, ou tige munie de barbes formant une plume.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • feather hook

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
Terme(s)-clé(s)
  • hameçon à plume

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :