TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDICAP TEMPS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multiple discrimination
1, fiche 1, Anglais, multiple%20discrimination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overlapping discrimination 2, fiche 1, Anglais, overlapping%20discrimination
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The concept of multiple discrimination recognizes that discrimination can occur on the basis of more than one perceived characteristic. For example, a person who is discriminated on the grounds of their ethnicity may also be discrimination on the grounds of gender, sexual orientation, age, and so on. Such discrimination can, and often does, create cumulative disadvantage. 3, fiche 1, Anglais, - multiple%20discrimination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- discrimination multiple
1, fiche 1, Français, discrimination%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La discrimination n’ est pas toujours fondée sur une unique dimension, comme [...] le sexe, la race ou le handicap, mais sur deux ou plusieurs dimensions. Les individus peuvent donc appartenir à plusieurs groupes défavorisés en même temps et être soumis à des formes de discrimination très spécifiques. Dans les situations où la discrimination est fondée sur plusieurs motifs, on parle de la discrimination multiple. 2, fiche 1, Français, - discrimination%20multiple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Language (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Second Language Scholarship Program
1, fiche 2, Anglais, Second%20Language%20Scholarship%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Second Language Scholarship Program is a positive measure to help eliminate barriers to career advancement in designated employment equity groups including persons with disabilities. The program offers a limited number of scholarships for full-time individual language training. The aim is for the participating employee to progress in their second language from level B to level C in oral interaction, and in doing so, prepare them to potentially obtain an executive-level position. 1, fiche 2, Anglais, - Second%20Language%20Scholarship%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Second Language Scholarship Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Linguistique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de bourses d’études en langue seconde
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20en%20langue%20seconde
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de bourses d’études en langue seconde est une mesure positive pour aider à éliminer les obstacles à l'avancement professionnel dans les groupes désignés visés par l'équité en matière d’emploi, notamment les personnes ayant un handicap. Le programme offre un nombre limité de bourses d’études pour la formation linguistique individuelle à temps plein. Il vise à ce que l'employé participant progresse dans sa langue seconde du niveau B au niveau C en interaction orale et, ce faisant, qu'il se prépare à obtenir potentiellement un poste de direction. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20en%20langue%20seconde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Train to Win
1, fiche 3, Anglais, Train%20to%20Win
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Training to Win 2, fiche 3, Anglais, Training%20to%20Win
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Train to Win stage (females 18+, males 19+) is the final stage of the LTAD [Long-Term Athlete Development] high-performance stream. Medals and podium performances are the primary focus. In the Train to Win stage of LTAD, athletes with identified talent pursue high-intensity training to win international events. They are now full-time athletes. The previous LTAD stages have developed and optimized the skills, tactics, and ancillary capacities of each athlete. Athletes have now realized their full genetic potential. They must now train to maximize and maintain their competitive performance at the highest level. At the Train to Win stage, world-class athletes with or without disabilities require world-class training methods, equipment, and facilities that meet the demands of the sport and the athlete. 1, fiche 3, Anglais, - Train%20to%20Win
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 3, Anglais, - Train%20to%20Win
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Win" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 3, Anglais, - Train%20to%20Win
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- S’entraîner à gagner
1, fiche 3, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- S’entraîner pour gagner 2, fiche 3, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20pour%20gagner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le stade S’ entraîner à gagner est le dernier stade de [DLTP/A Développement à long terme du participant/athlète] en haute performance. On se concentre principalement sur les médailles et le podium. Au stade S’ entraîner à gagner, les athlètes qui se sont démarqués par leur talent poursuivent l'entraînement de haute performance dans le but de remporter des événements internationaux. Ils sont maintenant des athlètes à temps plein. Les stades de [DLTP/A] précédents ont permis de développer et d’optimiser les habiletés, les tactiques et les capacités auxiliaires de chaque athlète. Les athlètes ont atteint leur plein potentiel génétique. Ils doivent maintenant s’entraîner pour maximiser et maintenir leur performance compétitive au plus haut niveau. Au stade S’ entraîner à gagner, les athlètes de classe mondiale ayant ou non un handicap ont besoin de méthodes d’entraînement, d’équipement et d’installations qui répondent aux besoins du sport et de l'athlète. 3, fiche 3, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’entraîner à s’entraîner, S’entraîner à la compétition, S’entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 3, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour gagner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publiée en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à gagner». 4, fiche 3, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Special Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inclusive education
1, fiche 4, Anglais, inclusive%20education
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inclusion 2, fiche 4, Anglais, inclusion
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A pedagogical approach] in which students with disabilities are supported in chronologically age-appropriate general education classes in their home schools and receive specialized instruction delineated by their individualized education programs ... within the context of the core curriculum and general class activities. 3, fiche 4, Anglais, - inclusive%20education
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Supporters of inclusive education use the term to refer to the commitment to educate each child, to the maximum extent appropriate, in the school and classroom he or she would otherwise attend. It involves bringing the support services to the child ... and requires only that the child will benefit from being in the class (rather than having to keep up with the other students). 4, fiche 4, Anglais, - inclusive%20education
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Éducation spéciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inclusion scolaire
1, fiche 4, Français, inclusion%20scolaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Approche pédagogique qui préconise] l’intégration de tous les enfants, ayant ou non des besoins particuliers, dans une classe ordinaire correspondant à leur âge chronologique dans l’école du quartier avec des services reçus en classe ordinaire. 2, fiche 4, Français, - inclusion%20scolaire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'inclusion scolaire repose sur le principe de la normalisation de l'expérience de scolarisation de tous les élèves avec un handicap et en difficulté d’apprentissage ou d’adaptation [...] et ce, indépendamment de leurs particularités de fontionnement ou de l'importance de leurs handicaps. L'inclusion implique l'intégration pédagogique à temps plein de chaque élève dans un groupe-classe du même âge ou le plus près possible de son groupe d’âge [...] l'individuation du processus enseignement-apprentissage au moyen de stratégie d’enseignement et de moyens d’évaluation variés [...] 3, fiche 4, Français, - inclusion%20scolaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Educación especial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- educación inclusiva
1, fiche 4, Espagnol, educaci%C3%B3n%20inclusiva
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- time handicap
1, fiche 5, Anglais, time%20handicap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- handicap de temps
1, fiche 5, Français, handicap%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- percentage system
1, fiche 6, Anglais, percentage%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
...an adjusted time formula, which is used to determine overall place of each competitor relative to all other disabled racers. 2, fiche 6, Anglais, - percentage%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de pourcentage
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20pourcentage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Comité paralympique international utilise un système de pourcentage, afin de tenir compte du temps de retard dû au handicap pour les skieurs de chaque catégorie. Ce pourcentage est appliqué au temps final du skieur et le gagnant est celui qui réalise le meilleur temps. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pourcentage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- handicap percentage
1, fiche 7, Anglais, handicap%20percentage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A reduction off of the final time in order to compensate for a handicap or disability. 2, fiche 7, Anglais, - handicap%20percentage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The athletes will start each heat according to a preset formula based on the times from the qualification round and the handicap percentages in the different categories, resulting in a staggered start depending on each skier's handicap percentage. 3, fiche 7, Anglais, - handicap%20percentage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pourcentage de handicap
1, fiche 7, Français, pourcentage%20de%20handicap
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Temps soustrait au temps final pour compenser un handicap ou une déficience. 2, fiche 7, Français, - pourcentage%20de%20handicap
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Grâce à une formule établie qui tient compte des temps obtenus au cours de la ronde de qualification et du pourcentage de handicap dans les différentes catégories, les skieurs s’élancent à intervalles dans chaque série. 3, fiche 7, Français, - pourcentage%20de%20handicap
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rating
1, fiche 8, Anglais, rating
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coefficient de jauge
1, fiche 8, Français, coefficient%20de%20jauge
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rating 2, fiche 8, Français, rating
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Coefficient calculé à partir des caractéristiques d’un voilier et que l’on applique au temps réel de parcours pour déterminer le temps corrigé. 1, fiche 8, Français, - coefficient%20de%20jauge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon leur rating, les bateaux engagés dans une course reçoivent un coefficient de temps, ou handicap, qui permet de les classer à l'arrivée, non pas en temps réel, mais en temps «compensé».(La Voile, N. Dent) 2, fiche 8, Français, - coefficient%20de%20jauge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Furs and Fur Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rating 1, fiche 9, Anglais, rating
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pelleteries et fourrures
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rating
1, fiche 9, Français, rating
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Expression condensée des caractéristiques d’un bateau en vue de déterminer sa catégorie en régate ou d’énoncer son handicap à l'arrivée pour calculer le temps compensé. 1, fiche 9, Français, - rating
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Peletería
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rating 1, fiche 9, Espagnol, rating
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- arqueo 1, fiche 9, Espagnol, arqueo
nom masculin
- clase 1, fiche 9, Espagnol, clase
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- current alkalinity 1, fiche 10, Anglais, current%20alkalinity
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- alcalinité actuelle
1, fiche 10, Français, alcalinit%C3%A9%20actuelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mesure de l'acidification des eaux de surface.(...) L'évaluation de la perte d’alcalinité(HCO3-) dans le temps, aux mêmes points d’échantillonnage, a été proposée pour évaluer l'acidification des lacs. L'alcalinité étant en grande partie une mesure de HCO3-présent dans le milieu, elle représente donc une estimation valable du pouvoir tampon et, par conséquent la comparaison alcalinité antérieure et alcalinité actuelle serait un bon estimateur de l'acidification des lacs. Cependant, l'absence de données concernant l'alcalinité antérieure s’avère un handicap sérieux. 1, fiche 10, Français, - alcalinit%C3%A9%20actuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- alkalinity decrease 1, fiche 11, Anglais, alkalinity%20decrease
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- loss of alkalinity 1, fiche 11, Anglais, loss%20of%20alkalinity
- alkalinity loss 1, fiche 11, Anglais, alkalinity%20loss
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- perte d’alcalinité
1, fiche 11, Français, perte%20d%26rsquo%3Balcalinit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- perte en alcalinité 1, fiche 11, Français, perte%20en%20alcalinit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Mesure de l'acidification des eaux de surface.(...) L'évaluation de la perte d’alcalinité(HCO3-) dans le temps, aux mêmes points d’échantillonnage, a été proposée pour évaluer l'acidification des lacs. L'alcalinité étant en grande partie une mesure de HCO3-présent dans le milieu, elle représente donc une estimation valable du pouvoir tampon et, par conséquent la comparaison alcalinité antérieure et alcalinité actuelle serait un bon estimateur de l'acidification des lacs. Cependant, l'absence de données concernant l'alcalinité antérieure s’avère un handicap sérieux. 1, fiche 11, Français, - perte%20d%26rsquo%3Balcalinit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


