TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDICAP TEMPS [11 fiches]

Fiche 1 2024-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
CONT

The concept of multiple discrimination recognizes that discrimination can occur on the basis of more than one perceived characteristic. For example, a person who is discriminated on the grounds of their ethnicity may also be discrimination on the grounds of gender, sexual orientation, age, and so on. Such discrimination can, and often does, create cumulative disadvantage.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
CONT

La discrimination n’ est pas toujours fondée sur une unique dimension, comme [...] le sexe, la race ou le handicap, mais sur deux ou plusieurs dimensions. Les individus peuvent donc appartenir à plusieurs groupes défavorisés en même temps et être soumis à des formes de discrimination très spécifiques. Dans les situations où la discrimination est fondée sur plusieurs motifs, on parle de la discrimination multiple.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Language (General)
OBS

The Second Language Scholarship Program is a positive measure to help eliminate barriers to career advancement in designated employment equity groups including persons with disabilities. The program offers a limited number of scholarships for full-time individual language training. The aim is for the participating employee to progress in their second language from level B to level C in oral interaction, and in doing so, prepare them to potentially obtain an executive-level position.

Terme(s)-clé(s)
  • Second Language Scholarship Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le Programme de bourses d’études en langue seconde est une mesure positive pour aider à éliminer les obstacles à l'avancement professionnel dans les groupes désignés visés par l'équité en matière d’emploi, notamment les personnes ayant un handicap. Le programme offre un nombre limité de bourses d’études pour la formation linguistique individuelle à temps plein. Il vise à ce que l'employé participant progresse dans sa langue seconde du niveau B au niveau C en interaction orale et, ce faisant, qu'il se prépare à obtenir potentiellement un poste de direction.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

The Train to Win stage (females 18+, males 19+) is the final stage of the LTAD [Long-Term Athlete Development] high-performance stream. Medals and podium performances are the primary focus. In the Train to Win stage of LTAD, athletes with identified talent pursue high-intensity training to win international events. They are now full-time athletes. The previous LTAD stages have developed and optimized the skills, tactics, and ancillary capacities of each athlete. Athletes have now realized their full genetic potential. They must now train to maximize and maintain their competitive performance at the highest level. At the Train to Win stage, world-class athletes with or without disabilities require world-class training methods, equipment, and facilities that meet the demands of the sport and the athlete.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

OBS

The title "Training to Win" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Le stade S’ entraîner à gagner est le dernier stade de [DLTP/A Développement à long terme du participant/athlète] en haute performance. On se concentre principalement sur les médailles et le podium. Au stade S’ entraîner à gagner, les athlètes qui se sont démarqués par leur talent poursuivent l'entraînement de haute performance dans le but de remporter des événements internationaux. Ils sont maintenant des athlètes à temps plein. Les stades de [DLTP/A] précédents ont permis de développer et d’optimiser les habiletés, les tactiques et les capacités auxiliaires de chaque athlète. Les athlètes ont atteint leur plein potentiel génétique. Ils doivent maintenant s’entraîner pour maximiser et maintenir leur performance compétitive au plus haut niveau. Au stade S’ entraîner à gagner, les athlètes de classe mondiale ayant ou non un handicap ont besoin de méthodes d’entraînement, d’équipement et d’installations qui répondent aux besoins du sport et de l'athlète.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’entraîner à s’entraîner, S’entraîner à la compétition, S’entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

OBS

Le titre «S’entraîner pour gagner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publiée en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à gagner».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Special Education
DEF

[A pedagogical approach] in which students with disabilities are supported in chronologically age-appropriate general education classes in their home schools and receive specialized instruction delineated by their individualized education programs ... within the context of the core curriculum and general class activities.

CONT

Supporters of inclusive education use the term to refer to the commitment to educate each child, to the maximum extent appropriate, in the school and classroom he or she would otherwise attend. It involves bringing the support services to the child ... and requires only that the child will benefit from being in the class (rather than having to keep up with the other students).

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Éducation spéciale
DEF

[Approche pédagogique qui préconise] l’intégration de tous les enfants, ayant ou non des besoins particuliers, dans une classe ordinaire correspondant à leur âge chronologique dans l’école du quartier avec des services reçus en classe ordinaire.

CONT

L'inclusion scolaire repose sur le principe de la normalisation de l'expérience de scolarisation de tous les élèves avec un handicap et en difficulté d’apprentissage ou d’adaptation [...] et ce, indépendamment de leurs particularités de fontionnement ou de l'importance de leurs handicaps. L'inclusion implique l'intégration pédagogique à temps plein de chaque élève dans un groupe-classe du même âge ou le plus près possible de son groupe d’âge [...] l'individuation du processus enseignement-apprentissage au moyen de stratégie d’enseignement et de moyens d’évaluation variés [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Educación especial
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Disabled Sports
CONT

...an adjusted time formula, which is used to determine overall place of each competitor relative to all other disabled racers.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports adaptés
CONT

Le Comité paralympique international utilise un système de pourcentage, afin de tenir compte du temps de retard dû au handicap pour les skieurs de chaque catégorie. Ce pourcentage est appliqué au temps final du skieur et le gagnant est celui qui réalise le meilleur temps.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Disabled Sports
DEF

A reduction off of the final time in order to compensate for a handicap or disability.

CONT

The athletes will start each heat according to a preset formula based on the times from the qualification round and the handicap percentages in the different categories, resulting in a staggered start depending on each skier's handicap percentage.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports adaptés
DEF

Temps soustrait au temps final pour compenser un handicap ou une déficience.

CONT

Grâce à une formule établie qui tient compte des temps obtenus au cours de la ronde de qualification et du pourcentage de handicap dans les différentes catégories, les skieurs s’élancent à intervalles dans chaque série.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Coefficient calculé à partir des caractéristiques d’un voilier et que l’on applique au temps réel de parcours pour déterminer le temps corrigé.

OBS

Selon leur rating, les bateaux engagés dans une course reçoivent un coefficient de temps, ou handicap, qui permet de les classer à l'arrivée, non pas en temps réel, mais en temps «compensé».(La Voile, N. Dent)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Furs and Fur Industry

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Pelleteries et fourrures
DEF

Expression condensée des caractéristiques d’un bateau en vue de déterminer sa catégorie en régate ou d’énoncer son handicap à l'arrivée pour calculer le temps compensé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Peletería
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

Mesure de l'acidification des eaux de surface.(...) L'évaluation de la perte d’alcalinité(HCO3-) dans le temps, aux mêmes points d’échantillonnage, a été proposée pour évaluer l'acidification des lacs. L'alcalinité étant en grande partie une mesure de HCO3-présent dans le milieu, elle représente donc une estimation valable du pouvoir tampon et, par conséquent la comparaison alcalinité antérieure et alcalinité actuelle serait un bon estimateur de l'acidification des lacs. Cependant, l'absence de données concernant l'alcalinité antérieure s’avère un handicap sérieux.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

Mesure de l'acidification des eaux de surface.(...) L'évaluation de la perte d’alcalinité(HCO3-) dans le temps, aux mêmes points d’échantillonnage, a été proposée pour évaluer l'acidification des lacs. L'alcalinité étant en grande partie une mesure de HCO3-présent dans le milieu, elle représente donc une estimation valable du pouvoir tampon et, par conséquent la comparaison alcalinité antérieure et alcalinité actuelle serait un bon estimateur de l'acidification des lacs. Cependant, l'absence de données concernant l'alcalinité antérieure s’avère un handicap sérieux.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :