TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDLING [39 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Human sources.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Sources humaines.

OBS

agent contrôleur; agente contrôleuse : titres à éviter, car ils sont plutôt les équivalents de «handling officer».

OBS

manipulant; manipulante : titres à éviter, car ils sont plutôt les équivalents de «manipulant».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Metal Construction
  • Building Ventilation
OBS

Ontario Sheet Metal and Air Handling Group, usually referenced by the acronym "OSM" is a provincial not-for-profit trade association. OSM is an association of contractors whose affairs and activities are controlled by a board of directors comprised of contractor members or their appointed representative. OSM serves the needs of contractors of all sizes engaged in the business of manufacturing, installing, servicing and maintaining of all sheet metal work associated with air handling systems and directly related processes. OSM has had a distinguished role in establishing the contributions of skill, quality and reliability of its members' performance in the Industrial, Commercial and Institutional (ICI) Sector of the Ontario construction industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Construction métallique
  • Ventilation (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The Mississippi Air National Guard (ANG) was able to enclose an entire KC-135 aircraft in the same floor area as a traditional "tailout" nose dock hangar by shaping the hangar to fit the shape of the aircraft, while reducing building costs and saving energy. ... Aircraft hangars have always been "box shaped" structures to house aircraft. Doors have traditionally been of the metal sliding, metal canopy or metal bi-fold lifting type. When newer longer aircraft were made to fit into an existing aircraft hangar, the usual design treatment was to construct an aperture in the hangar door and let the aircraft tail stick outside the hangar, exposing the tail to the outside elements (a nose dock).

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Canadian Overhead Handling Inc. Nos secteurs d’activité [...] Entretien d’avion : Télé-plateformes(mât téléscopique)-Docks de queue-Docks de fuselage-Docks de nez-Docks d’aile-Docks moteurs-Plate-forme mobile. [Texte accompagné d’illustrations. ]

OBS

Amlor étudie, conçoit et réalise dans ses ateliers, pour tous les types d’appareils actuellement commercialisés, des plates-formes de maintenance (docks) parmi les plus ergonomiques du marché et répondant à tous les critères de sécurité. [Texte accompagné d’illustrations.]

OBS

[...] pour répondre aux besoins spécifiques de la maintenance aéronautique, nous avons conçu et fabriqué des équipements pour la maintenance, le décapage et la peinture des avions. Plate-formes télescopiques suspendues : Plate-formes de travail autonomes (suspendues à des ponts roulants sous les charpentes des hangars) se déplaçant (en vertical, en rotation et en horizontal) autour des avions. Systèmes de docks : Systèmes de plate-formes de travail, fixes ou mobiles, suspendues ou posées au sol, à positionner autour des avions. Ponts roulants suspendu : Hangars de maintenance d’avions et ateliers d’entretien et d’essais de moteurs d’avion. [Texte accompagné d’illustrations.]

OBS

Air France Roissy. Docks de maintenance ailes et moteurs Boeings B 747. [Texte accompagné d’illustrations.]

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme de maintenance de nez d’avions
  • plateforme de maintenance nez
  • plateforme de travail (nez d’avions)
  • plateforme nez d’avions

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Pre-Fire Planning
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

... National Fire Prevention Association, Standard 801 for Fire Protection for Facilities Handling Radioactive Materials.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Prévision des incendies
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

De plus, il a indiqué qu'il pourrait être nécessaire d’assortir le permis d’autres conditions en matière de sécurité-incendie lorsque la National Fire Prevention Association des États-Unis aura achevé de réviser la norme 801, intitulée Fire Protection for Facilities Handling Radioactive Materials(Protection contre l'incendie des installations où sont manipulées des matières radioactives).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Fire Safety
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

... National Fire Prevention Association, Standard 801 for Fire Protection for Facilities Handling Radioactive Materials.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité incendie
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

De plus, il a indiqué qu'il pourrait être nécessaire d’assortir le permis d’autres conditions en matière de sécurité-incendie lorsque la National Fire Prevention Association des États-Unis aura achevé de réviser la norme 801, intitulée Fire Protection for Facilities Handling Radioactive Materials(Protection contre l'incendie des installations où sont manipulées des matières radioactives).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Intelligence (Military)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Renseignement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The following hardware supports the OSCA [ORU Simulator and Carrier Assembly] during launch, landing and on-orbit operations: ... The CHIA [Cargo Handling Interface Assembly] interface plate assembly (CIPA) represents the ORU-unique attachment point to the common cargo subcarrier.

OBS

The CHIA is an external support equipment which provides interfaces between the cargo items and the ULC [Unpressurized Logistic Carrier] in orbit, during the assembly and maintenance operations of the ISS [International Space Station]. Its basic design will interface plates or boxes where cargo items can be accommodated. The CHIAs will provide heating as well as a data bus to verify that the cargo items are in operational conditions and within their safety margins. Brazil will supply a series of CHIAs in quantities and shapes to be defined. They will be fully compatible with external robotics operations (EVR) and with the crew's external vehicular activities (EVA).

OBS

CHIA interface plate assembly; CIPA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

CHIA(Congo Handling Interface Assembly) : interfaceur de manutention de fret.

OBS

plaque d’interface CHIA; CIPA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Technology - Safety

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Technologie pétrolière)
OBS

Voir la fiche «handling of flammable liquids».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 28 février 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Sécurité
OBS

Source : code criminel, 106(a)b)(i).

OBS

des armes à feu.

OBS

Au paragraphe 105(6) du code, «handling» est rendu par «manipulation».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published in 1990 by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié en 1990 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Industry
  • Security
  • Environmental Law
Terme(s)-clé(s)
  • gas utilization code

Français

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
  • Sécurité
  • Droit environnemental
CONT

Nouveaux codes et règlements en vertu de la Loi sur les hydrocarbures. [...] Le Ontario Gas Utilization Code(code de l'utilisation du gaz de l'Ontario) et le Ontario Propane Storage, Handling and Utilization Code(code de l'entreposage, de la manutention et de l'utilisation du propane de l'Ontario) sont appliqués par le Programme de la sécurité des combustibles; ce dernier relève de la Division des normes techniques, laquelle fait partie du ministère de la Consommation et du Commerce.

OBS

code de l’utilisation du gaz de l’Ontario : traduction non officielle extraite d’un texte du gouvernement ontarien; il serait préférable de dire : code d’utilisation du gaz de l’Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Air Pollution
OBS

Organization which is established in North York, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Residential Air Handling Group of Toronto

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pollution de l'air
OBS

Organisme établi à North York (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • Manitoba Association of Sheet Metal & Air Handling Contractors

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Renseignement confirmé par l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de l’Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A CCITT standard called "Message Handling Systems: EDI Messaging Systems" that provides a standard way to handle bills, invoices, contracts, and other business documents over electronic mail.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Un standard CCITT appelé «Message Handling Systems : EDI Messaging Systems» pour transférer des factures, des contrats et toutes formes de documents de gestion sur une messagerie électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
OBS

by the National Film Board 1955, Canada, Dept. of Trade & Commerce, 24 min. Information confirmed by the NFB.

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
OBS

Le film n’a pas été traduit en français. Renseignement confirmé par la bibliothèque de l’ONF.

Terme(s)-clé(s)
  • Manutention du grain au Canada

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

June 13-16, 1994 Sheraton Centre, Toronto, Canada.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

ICHCA : International Cargo Handling Coordination Association : Association internationale pour la coordination de la manutention des marchandises.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Under the Gasoline Handling Act. Ont. Reg. no. 439 in Revised Reg. of Ont., 1980.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

de la Loi sur la manutention de l’essence. Le code n’a jamais été traduit. Une nouvelle édition anglaise est en préparation et le code sera peut-être traduit. Renseignement obtenu de la Direction de la sécurité des combustibles du ministère de la Consommation et du Commerce qui gère le code.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1988-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la Bibliothèque du parlement (1979).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1988-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Published by Hazardous Materials Systems (Bureau of Explosives) (HMS(BOE].

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Information retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1988-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Materials Handling
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Manutention
  • Agriculture - Généralités
OBS

Information obtenue dans DOBIS et vérifiée auprès du service des publications d’Agriculture Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1988-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Information obtained from the Resources Strategy Sector, Energy, Mines and Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1988-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

1984, Toronto, Co-sponsored by the Canadian Nuclear Society. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par la Société nucléaire canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1985-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Federal Adjustment Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source : D'une directive récente du Commissaire(D. C. no 174) Trad. normalisée et acceptée par M. Mansfield, analyste en chef, Sécurité préventive.(...) La notion de "centre fédéral de réinsertion pénitentiaire a été abandonnée et remplacée par le "special handling unit"(cf. cette dernière fiche).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1984-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
OBS

foin

OBS

Dictionnaire de mécanisation agricole C. N. E. E. M. A., 1970, p. 412-12 "bale handling"

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1983-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
OBS

Collection of solid wastes by individuals or companies from private properties, the arrangements for which are made directly between the occupier of the premises and the collector. Often such collections are as regular and systematic as municipal and contract operations...Private collectors often operate under city licenses or franchises.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

Bien qu’il n’existe pas encore de statistiques précises..., on estime que l’ensemble des activités des divers services de collecte ou de traitement des ordures ménagères, avec le nettoiement des voies publiques (services en régie et services à l’entreprise), occupent 40 000 personnes...

OBS

«collecte à l'entreprise» :"Service/collecte à l'entreprise" ont un sens général qui s’applique à toute collecte effectuée par l'entreprise privée(contract, franchise ou private collection). En français, il n’ existe de terme spécifique que pour traduire "franchise collection". Cependant, lorsqu'il est nécessaire de faire une distinction entre les différents types de services, on retrouve souvent "service confié à l'entreprise" ou "collecte confiée à l'entreprise" dans le cas de "contract collection". On peut proposer "collecte privée "dans le cas de "private collection". Il est à noter cependant que "collecte privée" a déjà un autre sens qui correspond à l'anglais "on-site handling".

Espagnol

Conserver la fiche 39

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :