TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANGAR AERODROME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft hangar
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20hangar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hangar 2, fiche 1, Anglais, hangar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A covered and usually enclosed area or a large shed for housing and repairing aircraft. 4, fiche 1, Anglais, - aircraft%20hangar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hangar d’aviation
1, fiche 1, Français, hangar%20d%26rsquo%3Baviation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hangar d'aérodrome 2, fiche 1, Français, hangar%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin
- hangar avion 3, fiche 1, Français, hangar%20avion
correct, nom masculin
- hangar d’avion 4, fiche 1, Français, hangar%20d%26rsquo%3Bavion
correct, nom masculin
- hangar 5, fiche 1, Français, hangar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment fermé de vastes proportions, édifié sur un terrain d’aviation et où l’on met à couvert les appareils. 6, fiche 1, Français, - hangar%20d%26rsquo%3Baviation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les hangars d’aérodromes sont généralement bordés sur trois faces de constructions dénommées «appentis», dans lesquels sont installés les bureaux, les magasins et les ateliers nécessaires à l’exploitation et à l’entretien des aéronefs. 2, fiche 1, Français, - hangar%20d%26rsquo%3Baviation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hangar : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 7, fiche 1, Français, - hangar%20d%26rsquo%3Baviation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de aeropuerto
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hangar
1, fiche 1, Espagnol, hangar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cobertizo de mucha distancia entre apoyos, que sirve de abrigo a los aviones. 2, fiche 1, Espagnol, - hangar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airfields
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airport identification
1, fiche 2, Anglais, airport%20identification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Airport identification. Identifying airports is often a problem for the less experienced pilot, particularly when airports are close together. Even experienced airline pilots occasionally land at the wrong airport - with embarrassing results. Some small airports display the airport name on a taxiway or a hangar roof, and others display an identifier code instead of the airport name. Few airports illuminate displayed names or codes so that they are legible for identification purposes at night. 1, fiche 2, Anglais, - airport%20identification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérodromes
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identification de l’aérodrome
1, fiche 2, Français, identification%20de%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- identification de l’aéroport 2, fiche 2, Français, identification%20de%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ordinairement un aérodrome peut être reconnu aisément par l'ensemble de ses installations. Il est néanmoins utile, particulièrement dans le cas des aérodromes de classe D, ou lorsque la proximité de plusieurs aérodromes peut faire craindre des erreurs, de faciliter l'identification de l'aérodrome en inscrivant son nom en grosses lettres sur un hangar ou un bâtiment voisin de la tour de contrôle, ou sur le sol au voisinage de celle-ci, en ayant soin qu'elles contrastent nettement avec le fond environnant et qu'elles soient visibles autant que possible dans toutes les directions. 1, fiche 2, Français, - identification%20de%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


