TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANGAR AVION [5 fiches]

Fiche 1 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Leadership Techniques (Meetings)
OBS

A group of concerned professionals — airline pilots, light airplane pilots, helicopter pilots, flight attendants and ground crew — has gathered in a hanger to talk about ice contamination and ways of dealing with it.

OBS

Plane Talk on Ice: title of a video produced by Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Techniques d'animation des réunions
OBS

Un groupe de professionnels intéressés — pilotes de ligne, pilotes d’avion, pilotes d’hélicoptère, agents de bord et personnel au sol — sont réunis dans un hangar pour parler du givrage et des moyens d’y faire face.

OBS

Discussions qui brisent la glace : titre d’une vidéo produite par Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Air Freight
CONT

At large airports, where the cargo volume is high, it is usually processed at a cargo terminal that is separate from the passenger terminal.

OBS

cargo terminal; airport cargo terminal: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Fret aérien
CONT

Jusqu'à ces dernières années, l'aérogare de fret, servant au transfert et à l'entrepôt des marchandises transportées par avion, était essentiellement un hangar, divisé en partie réservée aux importations et en partie réservée aux exportations, chacune d’elles étant subdivisée en zone sous douane et zone hors douane.

OBS

aérogare de fret : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

aérogare de marchandises : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • gare de marchandises

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Terminales aéreas
  • Carga aérea
OBS

terminal de carga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A covered and usually enclosed area or a large shed for housing and repairing aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Bâtiment fermé de vastes proportions, édifié sur un terrain d’aviation et où l’on met à couvert les appareils.

CONT

[...] les hangars d’aérodromes sont généralement bordés sur trois faces de constructions dénommées «appentis», dans lesquels sont installés les bureaux, les magasins et les ateliers nécessaires à l’exploitation et à l’entretien des aéronefs.

OBS

hangar : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones fijas de aeropuerto
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Cobertizo de mucha distancia entre apoyos, que sirve de abrigo a los aviones.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
DEF

Sorte de hangar à l'intérieur duquel le camion vide-toilettes décharge dans la fosse spéciale prévue à cet effet les déchets provenant de la vidange des toilettes d’avion.

OBS

On construira un puits collecteur relié au réseau général d’égouts pour y déverser le contenu des camions de vidange. En français, il n’est pas indispensable de rendre la notion de «site» comme en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

An area marked out with the points of the compass for the purpose of testing compasses on an aircraft.

Terme(s)-clé(s)
  • compass testing platform
  • compass compensating base

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le lieu de compensation doit être choisi de telle sorte qu'il n’ existe aucun champ perturbateur autres que ceux de l'avion. L'avion doit être au moins à une centaine de mètres de toute masse métallique importante(hangar, câbles électriques, par exemple). Sur les terrains importants il existe une aire de compensation prévue spécialement à cet effet.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :