TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANGAR BOIS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- woodshed
1, fiche 1, Anglais, woodshed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
woodshed: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - woodshed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hangar à bois
1, fiche 1, Français, hangar%20%C3%A0%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hangar à bois : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - hangar%20%C3%A0%20bois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Drying
- Treatment of Wood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air dried
1, fiche 2, Anglais, air%20dried
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- air seasoned 2, fiche 2, Anglais, air%20seasoned
correct
- air-dried 3, fiche 2, Anglais, air%2Ddried
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a condition of dryness of lumber or other wood products that have been dried by exposure to prevailing atmospheric conditions outdoors or in an unheated shed. 4, fiche 2, Anglais, - air%20dried
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Séchage du bois
- Traitement des bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séché à l’air
1, fiche 2, Français, s%C3%A9ch%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sec à l’air 2, fiche 2, Français, sec%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Se dit du bois] séché dans une cour ou dans un hangar sans chaleur artificielle. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9ch%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
- Tratamiento de la madera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- secada al aire
1, fiche 2, Espagnol, secada%20al%20aire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Se dice de] los troncos o escuadrías de madera, que han seguido un proceso de secado por su exposición a la atmósfera y sin calor artificial. 2, fiche 2, Espagnol, - secada%20al%20aire
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lumber shed
1, fiche 3, Anglais, lumber%20shed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de constructions
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hangar des bois d’œuvre
1, fiche 3, Français, hangar%20des%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Materials Storage Equipment
- Types of Constructed Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surge silo
1, fiche 4, Anglais, surge%20silo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Construction of a Surge Silo Conveyor Facility for Norfolk Southern County Twin 96" conveyors to new transfer structure, maintained continuous coal loading operations during the 10 month project. Lambert's Point Facility Norfolk, VA. 2, fiche 4, Anglais, - surge%20silo
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The primary cement storage silo is situated outside of the mine and uses a blower to charge a small 22 tonne surge silo at the slurry plant. Both the cement and water are weigh batched in separate hoppers that feed into a Colcrete SD1000 (1000 liter) colloidal mixer. 3, fiche 4, Anglais, - surge%20silo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de stockage
- Types de constructions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- silo-tampon
1, fiche 4, Français, silo%2Dtampon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- silo tampon 2, fiche 4, Français, silo%20tampon
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entrepôt intermédiaire dans une série de silos d’un ensemble industriel. 1, fiche 4, Français, - silo%2Dtampon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Après avoir séché au moins deux mois dans le hangar, le bois est livré à l'aide d’une benne de 6 m 3. En effet, cela était l'unique solution au vu de l'emplacement des deux portes du silo situées au-dessous d’un toit [...] qui empêcheraient toute livraison par un camion. Les plaquettes sont livrées dans un silo de 50 m 3, muni de racleurs hydrauliques pour le dessilage. Ensuite, pour éviter une trop grosse consommation électrique des vérins hydrauliques, un petit silo tampon de 1 m 3 a été installé. Les racleurs ne fonctionnent alors plus qu'une demi-heure par jour. 3, fiche 4, Français, - silo%2Dtampon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Camping and Caravanning
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- woodshed
1, fiche 5, Anglais, woodshed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wood shed 2, fiche 5, Anglais, wood%20shed
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A shed for storing wood and esp. firewood. 1, fiche 5, Anglais, - woodshed
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
woodshed: term used by Parks Canada. 3, fiche 5, Anglais, - woodshed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de constructions
- Camping et caravaning
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hangar à bois
1, fiche 5, Français, hangar%20%C3%A0%20bois
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bûcher 2, fiche 5, Français, b%C3%BBcher
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dépendance, réduit où l’on entasse la provision de bois de chauffage. 3, fiche 5, Français, - hangar%20%C3%A0%20bois
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hangar à bois : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 5, Français, - hangar%20%C3%A0%20bois
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- temporary enclosure
1, fiche 6, Anglais, temporary%20enclosure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The prime variable in the [construction] industry ... is the weather. ... winter causes slowdowns in northern climates. Technological advances, however, are making much building work feasible during cold weather as contractors use temporary enclosures and heating units to permit the building trades to operate. 1, fiche 6, Anglais, - temporary%20enclosure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hangar provisoire
1, fiche 6, Français, hangar%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- baraque provisoire 2, fiche 6, Français, baraque%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'importance des intempéries peut dans les cas extrêmes justifier une organisation très particulière du chantier. Dans certains pays de l'Ouest Canadien par exemple, la rigueur du climat oblige à édifier un hangar provisoire en bois enveloppant l'emprise des bâtiments projetés, dont les chantiers sont ainsi établis à couvert et chauffés. 1, fiche 6, Français, - hangar%20provisoire
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Quand on ne peut pas renvoyer le bétonnage et attendre une période de dégel (à la montagne, dans les cas urgents) il est recommandable de recouvrir et clôturer le chantier au moyen d’une baraque provisoire chauffable. 2, fiche 6, Français, - hangar%20provisoire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
- Types of Constructed Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- open frame hangar 1, fiche 7, Anglais, open%20frame%20hangar
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
- Types de constructions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hangar ouvert à charpente en bois 1, fiche 7, Français, hangar%20ouvert%20%C3%A0%20charpente%20en%20bois
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


