TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARCELEMENT SEXUEL [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- obligation to accompany a spouse
1, fiche 1, Anglais, obligation%20to%20accompany%20a%20spouse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To be eligible for UI (unemployment insurance) the individual must show that there was "just cause" for leaving. UI legislation and guidelines set out some 40 "just cause" reasons, including: obligation to accompany a spouse, discrimination, obligation to care for a child or a member of the immediate family, and sexual or other harassment. In addition, administrative improvements were made to ensure fair and equitable application of the law. 2, fiche 1, Anglais, - obligation%20to%20accompany%20a%20spouse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Obligation to accompany a spouse: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1st, 1991). 3, fiche 1, Anglais, - obligation%20to%20accompany%20a%20spouse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obligation d’accompagner le conjoint
1, fiche 1, Français, obligation%20d%26rsquo%3Baccompagner%20le%20conjoint
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Afin d’être admissible à des prestations d’assurance-chômage, la personne doit prouver qu'elle avait un motif valable de quitter son emploi. Les textes législatifs et les lignes directrices concernant l'assurance-chômage prévoient environ 40 «motifs valables» pour quitter un emploi dont : l'obligation d’accompagner un conjoint, la discrimination, l'obligation de prendre soin d’un enfant ou d’un membre de sa famille immédiate et le harcèlement sexuel ou de toute autre nature. De plus, des mesures administratives ont été prises pour garantir l'application juste et équitable de la Loi. 2, fiche 1, Français, - obligation%20d%26rsquo%3Baccompagner%20le%20conjoint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nécessité d’accompagner son conjoint : Loi sur l’assurance-chômage, 1985 [avec modifications jusqu’au 1er mars 1991]. 3, fiche 1, Français, - obligation%20d%26rsquo%3Baccompagner%20le%20conjoint
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 3, fiche 1, Français, - obligation%20d%26rsquo%3Baccompagner%20le%20conjoint
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- obligation d’accompagner la conjointe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- obligation to care for a child
1, fiche 2, Anglais, obligation%20to%20care%20for%20a%20child
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To be eligible for UI [unemployment insurance] the individual must show that there was "just cause" for leaving. UI legislation and guidelines set out some 40 "just cause" reasons, including: obligation to accompany a spouse, discrimination, obligation to care for a child or a member of the immediate family, and sexual or other harassment. In addition, administrative improvements were made to ensure fair and equitable application of the law. 2, fiche 2, Anglais, - obligation%20to%20care%20for%20a%20child
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation de prendre soin d’un enfant
1, fiche 2, Français, obligation%20de%20prendre%20soin%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nécessité de prendre soin d’un enfant 2, fiche 2, Français, n%C3%A9cessit%C3%A9%20de%20prendre%20soin%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Afin d’être admissible à des prestations d’assurance-chômage, la personne doit prouver qu'elle avait un motif valable de quitter son emploi. Les textes législatifs et les lignes directrices concernant l'assurance-chômage prévoient environ 40 «motifs valables» pour quitter un emploi dont : l'obligation d’accompagner un conjoint, la discrimination, l'obligation de prendre soin d’un enfant ou d’un membre de sa famille immédiate et le harcèlement sexuel ou de toute autre nature. De plus, des mesures administratives ont été prises pour garantir l'application juste et équitable de la Loi. 1, fiche 2, Français, - obligation%20de%20prendre%20soin%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación de cuidar a un niño
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20cuidar%20a%20un%20ni%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Como puede observarse, el sujeto activo del delito lo es cualquier persona que teniendo la obligación de cuidar a un niño incapaz de cuidarse a sí mismo o a una persona enferma, la abandone. 1, fiche 2, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20cuidar%20a%20un%20ni%C3%B1o
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- harasser
1, fiche 3, Anglais, harasser
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The intent of the bill is to ensure that within five working days of a harassment complaint being filed, something is done, someone steps in, measures are taken to separate the victim and the harasser, or some other approach is taken, such as mediation. 2, fiche 3, Anglais, - harasser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- harceleur
1, fiche 3, Français, harceleur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- harceleuse 2, fiche 3, Français, harceleuse
correct, nom féminin
- auteur de harcèlement 3, fiche 3, Français, auteur%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom masculin
- auteure de harcèlement 4, fiche 3, Français, auteure%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
- autrice de harcèlement 5, fiche 3, Français, autrice%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui soumet une autre personne] sans répit à de petites attaques. 6, fiche 3, Français, - harceleur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le harcèlement sexuel [à l'égard d’une femme, ] c'est :«Toute avance sexuelle non désirée qu'une femme peut subir, allant des regards insistants, attouchements et commentaires abusifs, pressions subtiles pour obtenir des faveurs sexuelles jusqu'à la tentative de viol et au viol. Le harceleur peut être l'employeur de la victime, son supérieur hiérarchique, un collègue ou un client. En plus de provoquer chez celle qui subit ses avances un sentiment d’angoisse, le harceleur laisse sous-entendre qu'un refus de se soumettre à sa volonté entraînera des représailles [...]». 7, fiche 3, Français, - harceleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hostigador
1, fiche 3, Espagnol, hostigador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- hostigadora 2, fiche 3, Espagnol, hostigadora
correct, nom féminin
- acosador 3, fiche 3, Espagnol, acosador
correct, nom masculin
- acosadora 4, fiche 3, Espagnol, acosadora
correct, nom féminin
- persona hostigadora 2, fiche 3, Espagnol, persona%20hostigadora
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Perfil del acosador: El fin último del acosador es el asesinato psicológico de la víctima [...] No es infrecuente encontrar (aunque no es siempre el caso) que esa necesidad insaciable de agredir, controlar y destruir que suelen presentar los hostigadores, procede de una serie de tendencias psicopatológicas o de personalidades mórbidas o premórbidas. Estas psicopatías corresponden a autopromotores aberrantes, maquiavélicos, narcisistas o paranoides [...] 3, fiche 3, Espagnol, - hostigador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- harassment on a prohibited ground of discrimination
1, fiche 4, Anglais, harassment%20on%20a%20prohibited%20ground%20of%20discrimination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Harassment. It is a discriminatory practice ... Sexual harassment. ... sexual harassment shall ... be deemed to be harassment on a prohibited ground of discrimination. 1, fiche 4, Anglais, - harassment%20on%20a%20prohibited%20ground%20of%20discrimination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Travail et emploi
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- harcèlement fondé sur un motif de distinction illicite
1, fiche 4, Français, harc%C3%A8lement%20fond%C3%A9%20sur%20un%20motif%20de%20distinction%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Harcèlement. Constitue un acte discriminatoire [...] Harcèlement sexuel. [...] le harcèlement sexuel est réputé être un harcèlement fondé sur un motif de distinction illicite. 1, fiche 4, Français, - harc%C3%A8lement%20fond%C3%A9%20sur%20un%20motif%20de%20distinction%20illicite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- harassment
1, fiche 5, Anglais, harassment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Behaviour that is characterized by the recurrence of unpleasant or unwanted acts or comments that are demeaning, belittling, humiliating, intimidating or threatening to a person, and that cause them distress. 2, fiche 5, Anglais, - harassment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although harassment usually involves a recurrence of acts or comments, a single serious incident can sometimes be considered as harassment. 2, fiche 5, Anglais, - harassment
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
harassment: designation standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - harassment
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
sexual harassment, workplace harassment 2, fiche 5, Anglais, - harassment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- harcèlement
1, fiche 5, Français, harc%C3%A8lement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Comportement caractérisé par la répétition d’actes ou de paroles désagréables ou non désirés qui diminuent, rabaissent, humilient, intimident ou menacent une personne, et qui entraînent un sentiment de détresse chez elle. 2, fiche 5, Français, - harc%C3%A8lement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bien que le harcèlement soit habituellement caractérisé par une répétition d’actes ou de paroles, un incident grave isolé peut parfois être considéré comme du harcèlement. 2, fiche 5, Français, - harc%C3%A8lement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
harcèlement : désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 5, Français, - harc%C3%A8lement
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
harcèlement en milieu de travail, harcèlement sexuel 2, fiche 5, Français, - harc%C3%A8lement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hostigamiento
1, fiche 5, Espagnol, hostigamiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- acoso 2, fiche 5, Espagnol, acoso
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Según esta ley, la diferencia entre acoso y hostigamiento sexual es muy sutil: el acoso se suscita en diferentes espacios, sea en escuelas, las familias, en el transporte público o en el trabajo y opera de manera horizontal entre personas de jerarquías homólogas o de parte de alguien que ocupa una posición menor a la de la persona acosada. Mientras que el hostigamiento sexual opera de manera vertical y se ejerce de parte de un superior jerárquico que utiliza su posición o cargo para obtener alguna satisfacción a través de ofrecimientos o amenazas relacionadas con la situación laboral de la persona subalterna. 3, fiche 5, Espagnol, - hostigamiento
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El término de acoso se utiliza como sinónimo de hostigamiento. Acosar se refiere a una acción de persecución. Hostigamiento, del verbo hostigar significa también perseguir, molestar. Ambos términos coinciden en molestar a alguien, gramaticalmente el acoso sexual puede definirse como la acción de molestar y perseguir a alguien con motivos o intenciones sexuales. Ambos términos pueden utilizarse indistintamente, sin embargo el de hostigamiento sexual ha sido preferido por la legislación penal mexicana. 4, fiche 5, Espagnol, - hostigamiento
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
acoso laboral, acoso moral, acoso psicológico, acoso sexual 5, fiche 5, Espagnol, - hostigamiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Mineralogy
- Indigenous Peoples
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Addressing Inuit Women's Economic Security and Prosperity in the Resource Extraction Industry
1, fiche 6, Anglais, Addressing%20Inuit%20Women%27s%20Economic%20Security%20and%20Prosperity%20in%20the%20Resource%20Extraction%20Industry
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Pauktuutit Inuit Women of Canada's 2021 report, Addressing Inuit Women's Economic Security and Prosperity in the Resource Extraction Industry, [sheds] light on workplace sexual harassment and violence experienced by Inuit women in Canadian mines in the North. 1, fiche 6, Anglais, - Addressing%20Inuit%20Women%27s%20Economic%20Security%20and%20Prosperity%20in%20the%20Resource%20Extraction%20Industry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Minéralogie
- Peuples Autochtones
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Addressing Inuit Women’s Economic Security and Prosperity in the Resource Extraction Industry
1, fiche 6, Français, Addressing%20Inuit%20Women%26rsquo%3Bs%20Economic%20Security%20and%20Prosperity%20in%20the%20Resource%20Extraction%20Industry
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le rapport de 2021 de Pauktuutit Inuit Women of Canada, intitulé Addressing Inuit Women's Economic Security and Prosperity in the Resource Extraction Industry, fait la lumière sur le harcèlement sexuel et la violence en milieu de travail dont sont victimes les femmes inuites dans les mines canadiennes du Nord. 1, fiche 6, Français, - Addressing%20Inuit%20Women%26rsquo%3Bs%20Economic%20Security%20and%20Prosperity%20in%20the%20Resource%20Extraction%20Industry
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Offences and crimes
- Human Behaviour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cyberstalking
1, fiche 7, Anglais, cyberstalking
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- online stalking 2, fiche 7, Anglais, online%20stalking
correct
- cyberharassment 3, fiche 7, Anglais, cyberharassment
correct
- online harassment 4, fiche 7, Anglais, online%20harassment
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A crime in which the attacker harasses a victim using [unwanted] electronic communication, such as e-mail, instant messaging or messages posted to a Web site or a discussion group. 5, fiche 7, Anglais, - cyberstalking
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cyber-stalking
- cyber-harassment
- on-line stalking
- on-line harassment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Infractions et crimes
- Comportement humain
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cyberharcèlement
1, fiche 7, Français, cyberharc%C3%A8lement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- harcèlement en ligne 2, fiche 7, Français, harc%C3%A8lement%20en%20ligne
correct, nom masculin
- cyber-harcèlement 3, fiche 7, Français, cyber%2Dharc%C3%A8lement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Harcèlement moral ou sexuel commis au moyen d’un réseau de communication électronique. 4, fiche 7, Français, - cyberharc%C3%A8lement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les expressions «cyberharcèlement» et «harcèlement en ligne» servent souvent à désigner trois genres d’activités : la communication directe par courriel ou par messagerie texte; le harcèlement sur Internet, c’est-à-dire lorsque le contrevenant affiche sur Internet des renseignements offensants ou menaçants au sujet de la victime; l’utilisation non autorisée, le contrôle ou le sabotage de l’ordinateur de la victime. 5, fiche 7, Français, - cyberharc%C3%A8lement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cyberharcèlement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018. 6, fiche 7, Français, - cyberharc%C3%A8lement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Infracciones y crímenes
- Comportamiento humano
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ciberacoso
1, fiche 7, Espagnol, ciberacoso
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ciberacecho 2, fiche 7, Espagnol, ciberacecho
correct, nom masculin
- cyberstalking 3, fiche 7, Espagnol, cyberstalking
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acoso, espionaje o persecución que se da a una persona o grupo usando Internet u otro dispositivo electrónico. 3, fiche 7, Espagnol, - ciberacoso
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El ciberacoso se puede definir como una agresión psicológica, sostenida y repetida en el tiempo, perpetrada por uno o varios individuos contra otros, utilizando para ello las nuevas tecnologías. [...] Un método habitual para llevar a la práctica este medio de violencia suele ser el acceso a páginas web para realizar insultos, mensajes intimidatorios, difusión de rumores crueles, fotos trucadas o amenazas [...] 1, fiche 7, Espagnol, - ciberacoso
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Este acoso puede darse con investigación constante de información sobre la persona, acusaciones falsas, espionaje, amenazas, robo de identidad, y daño a la información o el equipo que la almacena. 3, fiche 7, Espagnol, - ciberacoso
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Problems
- Sexology
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sexualized culture
1, fiche 8, Anglais, sexualized%20culture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Beyond sexual assault, the study also explored a number of inappropriate sexualized and discriminatory behaviours, which can contribute to a broader sexualized culture within the workplace. 1, fiche 8, Anglais, - sexualized%20culture
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
highly sexualized culture 2, fiche 8, Anglais, - sexualized%20culture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sexologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- culture de sexualisation
1, fiche 8, Français, culture%20de%20sexualisation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'une des principales conclusions auxquelles est parvenue la responsable de l'examen externe est qu'il existe [...] une culture de sexualisation, que cette culture est hostile aux femmes et aux groupes de personnes LGBTQ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres et queers], ce qui rend le milieu propice aux incidents graves que sont le harcèlement sexuel et l'agression sexuelle. 2, fiche 8, Français, - culture%20de%20sexualisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Sociology of Women
- Sexology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- street harassment
1, fiche 9, Anglais, street%20harassment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- street sexual harassment 2, fiche 9, Anglais, street%20sexual%20harassment
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In general, street harassment refers to a range of harassing behaviors that occur on the street or in other public places including catcalling, sexually explicit comments, unwanted touching, and other unwanted attention and behavior. 3, fiche 9, Anglais, - street%20harassment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
- Sexologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- harcèlement de rue
1, fiche 9, Français, harc%C3%A8lement%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- harcèlement sexuel de rue 2, fiche 9, Français, harc%C3%A8lement%20sexuel%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le harcèlement de rue [comprend] les comportements adressés aux personnes dans les espaces publics et semi-publics, visant à les interpeler verbalement ou non, leur envoyant des messages intimidants, insistants, irrespectueux, humiliants, menaçants, insultants en raison de leur sexe, de leur genre ou de leur orientation sexuelle. 3, fiche 9, Français, - harc%C3%A8lement%20de%20rue
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
harcèlement de rue : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 9, Français, - harc%C3%A8lement%20de%20rue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Sociology of Work
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- other problem related to employment
1, fiche 10, Anglais, other%20problem%20related%20to%20employment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Areas to be considered include problems with employment or in the work environment, including unemployment; recent change of job; threat of job loss; job dissatisfaction; stressful work schedule; uncertainty about career choices; sexual harassment on the job; other discord with boss, supervisor, co-workers, or others in the work environment; uncongenial or hostile work environments; other psychosocial stressors related to work; and any other problems related to employment and/or occupation. 1, fiche 10, Anglais, - other%20problem%20related%20to%20employment
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Z56.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 10, Anglais, - other%20problem%20related%20to%20employment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Sociologie du travail
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autre problème lié à la profession
1, fiche 10, Français, autre%20probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profession
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les domaines à considérer incluent les problèmes liés à l'emploi ou à l'environnement de travail, y compris le chômage, le changement récent de travail, la menace de perte d’emploi, l'insatisfaction au travail, les horaires de travail stressants, l'incertitude au sujet des choix de carrière, le harcèlement sexuel au travail, les autres conflits avec le patron, le supérieur hiérarchique, les collègues ou d’autres personnes dans l'environnement professionnel, les environnements de travail non conviviaux ou hostiles, d’autres facteurs de stress psychologiques liés au travail et n’ importe quel autre problème lié à l'emploi et/ou à la profession. 1, fiche 10, Français, - autre%20probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profession
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Z56.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 10, Français, - autre%20probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profession
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Rights and Freedoms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for the Prevention of Discrimination and Harassment in Higher Education
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Association%20for%20the%20Prevention%20of%20Discrimination%20and%20Harassment%20in%20Higher%20Education
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CAPDHHE 2, fiche 11, Anglais, CAPDHHE
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association Against Sexual Harassment in Higher Education 3, fiche 11, Anglais, Canadian%20Association%20Against%20Sexual%20Harassment%20in%20Higher%20Education
ancienne désignation
- CAASHHE 4, fiche 11, Anglais, CAASHHE
ancienne désignation
- CAASHHE 4, fiche 11, Anglais, CAASHHE
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The principal purpose of the association is to provide professional development for individuals employed at colleges and universities in the area of discrimination and harassment as identified under human rights law. 5, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20the%20Prevention%20of%20Discrimination%20and%20Harassment%20in%20Higher%20Education
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des femmes
- Droits et libertés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour la prévention de la discrimination et du harcèlement en milieu d’enseignement supérieur
1, fiche 11, Français, Association%20canadienne%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20discrimination%20et%20du%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20d%26rsquo%3Benseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ACPDHMES 2, fiche 11, Français, ACPDHMES
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Association canadienne contre le harcèlement sexuel en milieu d’enseignement supérieur 3, fiche 11, Français, Association%20canadienne%20contre%20le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20en%20milieu%20d%26rsquo%3Benseignement%20sup%C3%A9rieur
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L’Association a pour but principal de fournir des occasions de formation continue pour les individus travaillant au niveau collégial ou universitaire dans le domaine de la discrimination et du harcèlement tel que definis dans la législation relative aux droits de la personne. 1, fiche 11, Français, - Association%20canadienne%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20discrimination%20et%20du%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20d%26rsquo%3Benseignement%20sup%C3%A9rieur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Sexual Harassment in the Workplace
1, fiche 12, Anglais, Sexual%20Harassment%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Video for the Women's Bureau Labour Canada with the assistance from Status of Women Canada, 1998. 1, fiche 12, Anglais, - Sexual%20Harassment%20in%20the%20Workplace
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Le harcèlement sexuel au travail
1, fiche 12, Français, Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20au%20travail
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un vidéo produit en mai 1988. Par le Bureau de la main-d’œuvre féminine de Travail Canada. 1, fiche 12, Français, - Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20au%20travail
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Military (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Preventing Harassment and Abuse through Successful Education
1, fiche 13, Anglais, Preventing%20Harassment%20and%20Abuse%20through%20Successful%20Education
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- PHASE Program 1, fiche 13, Anglais, PHASE%20Program
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PHASE is a program that can be offered to all Junior Canadian Rangers. It is a culturally and geographically-sensitive program that teaches Junior Canadian Rangers about different forms of harassment (personal, racial, sexual, emotional), abuse (physical, sexual, neglect), and appropriate forms of discipline. PHASE also deals with substance, solvent and alcohol abuse, and teenage suicide. 1, fiche 13, Anglais, - Preventing%20Harassment%20and%20Abuse%20through%20Successful%20Education
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- PHASE Programme
- PHASE
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
- Militaire (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Prévention du harcèlement et de l’abus par la sensibilisation et l’éducation
1, fiche 13, Français, Pr%C3%A9vention%20du%20harc%C3%A8lement%20et%20de%20l%26rsquo%3Babus%20par%20la%20sensibilisation%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Programme PHASE 1, fiche 13, Français, Programme%20PHASE
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PHASE est un programme qui peut être offert à tous [les] Rangers juniors canadiens. Il s’agit d’un programme adapté à la culture et au milieu qui vise à sensibiliser les Rangers juniors canadiens aux diverses formes de harcèlement(harcèlement personnel, racial, sexuel, psychologique) et de mauvais traitements(violence physique ou sexuelle, négligence), de même qu'aux mesures à prendre dans ces cas. PHASE porte également sur le suicide des adolescents et les abus de solvants, d’alcool et de drogues. 1, fiche 13, Français, - Pr%C3%A9vention%20du%20harc%C3%A8lement%20et%20de%20l%26rsquo%3Babus%20par%20la%20sensibilisation%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- PHASE
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- From awareness to action: strategies to stop sexual harassment in the workplace
1, fiche 14, Anglais, From%20awareness%20to%20action%3A%20strategies%20to%20stop%20sexual%20harassment%20in%20the%20workplace
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- From awareness to action 1, fiche 14, Anglais, From%20awareness%20to%20action
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication, Women's Bureau, Human Resources Development Canada, 1993. 2, fiche 14, Anglais, - From%20awareness%20to%20action%3A%20strategies%20to%20stop%20sexual%20harassment%20in%20the%20workplace
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comprendre pour agir : stratégies d’élimination du harcèlement sexuel en milieu de travail
1, fiche 14, Français, Comprendre%20pour%20agir%20%3A%20strat%C3%A9gies%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20du%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Comprendre pour agir 1, fiche 14, Français, Comprendre%20pour%20agir
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication, Bureau de la main-d’œuvre féminine, Développement des ressources humaines Canada, 1993. 2, fiche 14, Français, - Comprendre%20pour%20agir%20%3A%20strat%C3%A9gies%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20du%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Women and Job Related Laws
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Women%20and%20Job%20Related%20Laws
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Legislation Relating to Working Women 2, fiche 15, Anglais, Legislation%20Relating%20to%20Working%20Women
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Women's Bureau, Labour Canada, 1982. 2, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Women%20and%20Job%20Related%20Laws
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Les Canadiennes et la législation relative au travail
1, fiche 15, Français, Les%20Canadiennes%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20relative%20au%20travail
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- La Législation touchant la femme en emploi 2, fiche 15, Français, La%20L%C3%A9gislation%20touchant%20la%20femme%20en%20emploi
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication du Bureau de la main-d’œuvre féminine qui résume la législation relative au congé de maternité, à l'équité salariale, au harcèlement sexuel, etc. 3, fiche 15, Français, - Les%20Canadiennes%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20relative%20au%20travail
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unwelcome conduct of a sexual nature
1, fiche 16, Anglais, unwelcome%20conduct%20of%20a%20sexual%20nature
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- unsolicited conduct of a sexual nature 2, fiche 16, Anglais, unsolicited%20conduct%20of%20a%20sexual%20nature
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sexual harassment in the workplace may be broadly defined as unwelcome conduct of a sexual nature that detrimentally affects the work environment or leads to adverse job-related consequences for the victims of harassment. 3, fiche 16, Anglais, - unwelcome%20conduct%20of%20a%20sexual%20nature
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conduite de nature sexuelle non sollicitée
1, fiche 16, Français, conduite%20de%20nature%20sexuelle%20non%20sollicit%C3%A9e
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le harcèlement sexuel en milieu de travail peut être défini de façon générale comme une conduite de nature sexuelle non sollicitée qui a un effet défavorable sur le milieu de travail ou qui a des conséquences préjudiciables en matière d’emploi pour la victime. 2, fiche 16, Français, - conduite%20de%20nature%20sexuelle%20non%20sollicit%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- extensive questioning
1, fiche 17, Anglais, extensive%20questioning
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This can be a concern especially in cases such as sexual harassment where claimants may worry about being subjected to extensive questioning of a personal nature and the possibility of having to face the perpetrator in the case of an appeal. 2, fiche 17, Anglais, - extensive%20questioning
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 17, La vedette principale, Français
- long interrogatoire
1, fiche 17, Français, long%20interrogatoire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- interrogatoire exhaustif 2, fiche 17, Français, interrogatoire%20exhaustif
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cela est particulièrement délicat dans les cas de harcèlement sexuel, où les prestataires peuvent s’inquiéter d’avoir à subir de longs interrogatoires de nature personnelle et d’avoir éventuellement à faire face à l'accusé en cas d’appel. 1, fiche 17, Français, - long%20interrogatoire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Sexual Harassment is Still a Management Issue
1, fiche 18, Anglais, Sexual%20Harassment%20is%20Still%20a%20Management%20Issue
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Sexual%20Harassment%20is%20Still%20a%20Management%20Issue
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Le harcèlement sexuel, toujours un problème de gestion
1, fiche 18, Français, Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%2C%20toujours%20un%20probl%C3%A8me%20de%20gestion
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. Premier cahier d’information de la nouvelle collection "Mixité". 1, fiche 18, Français, - Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%2C%20toujours%20un%20probl%C3%A8me%20de%20gestion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Women
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dowry-related violence
1, fiche 19, Anglais, dowry%2Drelated%20violence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dowry-related violence is a common feature in Bangladesh, affecting the lives of many women. Other than specific acts of violence such as killings, torture, the throwing of acid and the like, dowry demands affect the lives of women socially and culturally in a much deeper manner. 2, fiche 19, Anglais, - dowry%2Drelated%20violence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- violence liée à la dot
1, fiche 19, Français, violence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- violence associée à la dot 2, fiche 19, Français, violence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les formes de violence basée sur le genre comprennent la violence physique, sexuelle et psychologique/affective au sein de la famille, l'abus sexuel de l'enfant, la violence liée à la dot, le viol et l'abus sexuel, le viol marital, le harcèlement sexuel dans le milieu du travail et dans des établissements d’enseignement, la prostitution forcée, l'exploitation sexuelle des filles et des femmes et la mutilation génitale féminine. 3, fiche 19, Français, - violence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de la mujer
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- violencia relacionada con la dote
1, fiche 19, Espagnol, violencia%20relacionada%20con%20la%20dote
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- violencia por causa de la dote 2, fiche 19, Espagnol, violencia%20por%20causa%20de%20la%20dote
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-11-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- commercialized violence
1, fiche 20, Anglais, commercialized%20violence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The mandate allows the Special Rapporteur to monitor and report on the following: violence in the community (including rape, sexual assault, sexual harassment, commercialized violence,labour exploitation, etc.) ... 1, fiche 20, Anglais, - commercialized%20violence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- violence commercialisée
1, fiche 20, Français, violence%20commercialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Établi par la Commission des droits de l'homme en 1994, le mandat de la Rapporteure spéciale chargée de la questionde la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, consiste à recueillir des informations etfaire rapport sur : la violence exercée au sein de la collectivité(y compris le viol, l'agression sexuelle, le harcèlement sexuel, la violence commercialisée, l'exploitation du travail) [...] 1, fiche 20, Français, - violence%20commercialis%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-08-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
- Offences and crimes
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sexual harassment offense
1, fiche 21, Anglais, sexual%20harassment%20offense
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- offense of sexual harassment 2, fiche 21, Anglais, offense%20of%20sexual%20harassment
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The employee who has become victim of a sexual harassment offense may first of all raise a complaint. If such complaint is of no avail he or she may under partucular circumstances refuse to work. 3, fiche 21, Anglais, - sexual%20harassment%20offense
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
At the conclusion of the hearing, or within five (5) days thereafter, the Town Manager shall make findings concerning the innocence or guilt of the accused of the offense of sexual harassment. 4, fiche 21, Anglais, - sexual%20harassment%20offense
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- offence of sexual harassment
- sexual harassment offence
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
- Infractions et crimes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- infraction de harcèlement sexuel
1, fiche 21, Français, infraction%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- infraction de harcèlement sexiste 2, fiche 21, Français, infraction%20de%20harc%C3%A8lement%20sexiste
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La gravité d’une infraction de harcèlement sexuel ou sexiste : Le harcèlement sexuel et le harcèlement sexiste sont des comportements illégaux. En effet, l'article 7. 1 de la Loi sur les droits de la personne du Nouveau-Brunswick interdit ce type de comportement. 2, fiche 21, Français, - infraction%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Sociología de las relaciones humanas
- Infracciones y crímenes
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- delito de acoso sexual
1, fiche 21, Espagnol, delito%20de%20acoso%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-05-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Problems
- Sexology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sexual harassment
1, fiche 22, Anglais, sexual%20harassment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any conduct, comment, gesture or contact of a sexual nature, whether on a one-time basis or in a continuous series of incidents; (a) that might reasonably be expected to cause offence or humiliation to any employee; or (b) that the employee might reasonably perceive as placing a condition of a sexual nature on employment or on an opportunity for training or promotion. 2, fiche 22, Anglais, - sexual%20harassment
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The government has agreed to ... examine ways to end sexual harassment in the work place ... 3, fiche 22, Anglais, - sexual%20harassment
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- sex harassment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Problèmes sociaux
- Sexologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- harcèlement sexuel
1, fiche 22, Français, harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tout acte, pratique, remarque ou suggestion à caractère sexuel qui offense, humilie, insulte ou intimide un(e) employé(ée), constitue une incursion dans sa vie privée, nuit à son rendement professionnel ou menace ses moyens de subsistance. 2, fiche 22, Français, - harc%C3%A8lement%20sexuel
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «harcèlement sexiste» (en anglais : «gender harassment»). Voir cette autre fiche. 3, fiche 22, Français, - harc%C3%A8lement%20sexuel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Problemas sociales
- Sexología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- acoso sexual
1, fiche 22, Espagnol, acoso%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-01-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- statutory crime
1, fiche 23, Anglais, statutory%20crime
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An offense that was not a crime under the common law, but has been made a crime by a statute. Broadly, any crime that is defined by a statute. See also common-law crime. 2, fiche 23, Anglais, - statutory%20crime
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- crime statutaire
1, fiche 23, Français, crime%20statutaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- crime de nature légale 2, fiche 23, Français, crime%20de%20nature%20l%C3%A9gale
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le harcèlement sexuel n’ est pas considéré comme un crime statutaire. Le Ministère du travail et des coopératives a élaboré un projet de loi sur les crimes violents. 1, fiche 23, Français, - crime%20statutaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sexology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Sexual Harassment Office
1, fiche 24, Anglais, Sexual%20Harassment%20Office
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Concordia University. 1, fiche 24, Anglais, - Sexual%20Harassment%20Office
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sexologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Bureau d’intervention en matière de harcèlement sexuel
1, fiche 24, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20mati%C3%A8re%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, nom masculin, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Université Concordia. 1, fiche 24, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20mati%C3%A8re%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
- Offences and crimes
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sexual harassment case
1, fiche 25, Anglais, sexual%20harassment%20case
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- case of a sexual harassment 2, fiche 25, Anglais, case%20of%20a%20sexual%20harassment
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In a case of sexual harassment and not rape or sexual assault, the aggrieved has to lodge a complaint with the redressal committee of the hospital, specially constituted for the purpose. 2, fiche 25, Anglais, - sexual%20harassment%20case
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Any voir dire plan in a sexual harassment case must include the creation of an atmosphere in which people are willing to speak openly and honestly on the subject. 3, fiche 25, Anglais, - sexual%20harassment%20case
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
- Infractions et crimes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cause de harcèlement sexuel
1, fiche 25, Français, cause%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'atteinte à la liberté sexuelle et à la dignité de l'individu pour cause de harcèlement sexuel est tellement importante que la protection de la personnalité a été concrétisée par l'art. 328 du Code des obligations [...]. 2, fiche 25, Français, - cause%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- affaire de harcèlement sexuel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
- Offences and crimes
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sexual harassment victim
1, fiche 26, Anglais, sexual%20harassment%20victim
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- victim of a sexual harassment 2, fiche 26, Anglais, victim%20of%20a%20sexual%20harassment
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A sexual harassment victim must not be required to address complaints to a supervisor who is involved in, condones, or ignores the harassment. 3, fiche 26, Anglais, - sexual%20harassment%20victim
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Any employee or student of the college who feels that he/she has been a victim of a sexual harassment should notify the college's Personnel Office and the complaint will be investigated. 4, fiche 26, Anglais, - sexual%20harassment%20victim
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
- Infractions et crimes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- victime de harcèlement sexuel
1, fiche 26, Français, victime%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- personne victime de harcèlement sexuel 2, fiche 26, Français, personne%20victime%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Toute personne victime de harcèlement sexuel peut s’adresser à l'instance prévue à cet effet par l'entreprise ou à tout autre organisme de son choix. A chaque étape de la procédure, elle peut se faire accompagner par une personne de son choix. 2, fiche 26, Français, - victime%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Labour Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- adverse-job-related consequences
1, fiche 27, Anglais, adverse%2Djob%2Drelated%20consequences
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- adverse job-related consequences 2, fiche 27, Anglais, adverse%20job%2Drelated%20consequences
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Sexual harassment in the work place may be broadly defined as unwelcome conduct of a sexual nature that detrimentally affects the work environment or leads to adverse -job-related consequences for the victims of harassment. 3, fiche 27, Anglais, - adverse%2Djob%2Drelated%20consequences
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conséquences préjudiciables en matière d’emploi
1, fiche 27, Français, cons%C3%A9quences%20pr%C3%A9judiciables%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il s’est également référé au précédent faisant autorité en matière de harcèlement sexuel en milieu de travail, un précédent qui définissait cette notion comme «une conduite de nature sexuelle non sollicitée qui a un effet défavorable sur le milieu de travail ou qui a des conséquences préjudiciables en matière d’emploi pour les victimes de harcèlement ». 2, fiche 27, Français, - cons%C3%A9quences%20pr%C3%A9judiciables%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Sexual Harassment
1, fiche 28, Anglais, Sexual%20Harassment
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fact sheet issued in March 1993 by the Canadian Advisory Council on the Status of Women. 1, fiche 28, Anglais, - Sexual%20Harassment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Le harcèlement sexuel
1, fiche 28, Français, Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Feuillet documentaire publié en mars 1993 par le Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme. 1, fiche 28, Français, - Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Taking Action
1, fiche 29, Anglais, Taking%20Action
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Petro-Canada's videorecording on sexual harassment, 1986. 1, fiche 29, Anglais, - Taking%20Action
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Prendre les grands moyens
1, fiche 29, Français, Prendre%20les%20grands%20moyens
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Enregistrement vidéo sur le harcèlement sexuel en milieu de travail de Petro Canada, 1986. 1, fiche 29, Français, - Prendre%20les%20grands%20moyens
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Sexual Harassment in Schools: It's No Joking Matter
1, fiche 30, Anglais, Sexual%20Harassment%20in%20Schools%3A%20It%27s%20No%20Joking%20Matter
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Public Legal Education and Information Service of New Brunswick pamphlet. 1, fiche 30, Anglais, - Sexual%20Harassment%20in%20Schools%3A%20It%27s%20No%20Joking%20Matter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Le harcèlement sexuel dans les écoles : C'est sérieux
1, fiche 30, Français, Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20dans%20les%20%C3%A9coles%20%3A%20C%27est%20s%C3%A9rieux
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dépliant du Service public d’éducation et d’information juridiques du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 30, Français, - Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20dans%20les%20%C3%A9coles%20%3A%20C%27est%20s%C3%A9rieux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- in camera appeal hearing
1, fiche 31, Anglais, in%20camera%20appeal%20hearing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... the [Unemployment Insurance] Act was amended to permit in camera appeal hearings in cases of sexual or other harassment. 1, fiche 31, Anglais, - in%20camera%20appeal%20hearing
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- in-camera appeal hearing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- audition d’appel à huis clos
1, fiche 31, Français, audition%20d%26rsquo%3Bappel%20%C3%A0%20huis%20clos
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] la Loi sur l'assurance-chômage a été modifiée de façon à permettre les auditions d’appel à huis clos dans les cas de harcèlement sexuel ou autre. 1, fiche 31, Français, - audition%20d%26rsquo%3Bappel%20%C3%A0%20huis%20clos
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-07-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for the Prevention of Discrimination and Harassment in High Education
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Association%20for%20the%20Prevention%20of%20Discrimination%20and%20Harassment%20in%20High%20Education
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CAPDHHE 1, fiche 32, Anglais, CAPDHHE
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for the Prevention of Discrimination and Harassment in Higher Education (CAPDHHE) was founded in 2000. CAPDHHE evolved from Canadian Association Against Sexual Harassment in Higher Education (CAASHHE). CAASHHE itself evolved from the Natonal Conference on Sexual Harassment Association (NCOSHA), which was founded in 1984 to provide an annual conference concerning sexual harassment in institutions of higher education in Canada. The founding institutions were the University of Calgary, the University of Alberta and York University. In 1999 it was recognized that many members were addressing various forms of discrimination and harassment and the mandate of the association needed to be expanded. CAPDHHE was founded to express that larger mandate. It is a bilingual association. 1, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20the%20Prevention%20of%20Discrimination%20and%20Harassment%20in%20High%20Education
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The principle purpose of the Association is to provide professional development for individuals employed at colleges and universities in the area of discrimination and harassment, including harassment as identified under human rights law. 1, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20the%20Prevention%20of%20Discrimination%20and%20Harassment%20in%20High%20Education
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 32, La vedette principale, Français
- L’Association canadienne pour la prévention de la discrimination et ou harcèlement en milieu d’enseignement supérieur
1, fiche 32, Français, L%26rsquo%3BAssociation%20canadienne%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20discrimination%20et%20ou%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20d%26rsquo%3Benseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ACPDHMES 1, fiche 32, Français, ACPDHMES
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'Association a été fondée en 2000 et s’est développée à partir de l'Association canadienne contre le harcèlement sexuel en milieu d’éducation supérieure(ACCHSES) ;celle-ci, de son côté a été créée à partir de la Conférence nationale sur le harcèlement sexuel(CNHS), fondée en 1984 dans le dessein spécifique d’organiser une conférence annuelle sur le harcèlement sexuel dans les institutions d’éducation supérieure au Canada. Les institutions fondatrices étaient les Universités de Calgary et de l'Alberta et l'Université York. En 1999, nous avons constaté que plusieurs membres devaient s’adresser à des types de discrimination et de harcèlement fort variés et que, pour cette raison, nous avions besoin d’élargir le mandat de l'association. ACPDHMES, une association bilingue, a été fondée pour répondre à ce mandat élargi. 1, fiche 32, Français, - L%26rsquo%3BAssociation%20canadienne%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20discrimination%20et%20ou%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20d%26rsquo%3Benseignement%20sup%C3%A9rieur
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le principal but de l’Association est d’offrir un développement professionnel, pour chaque individu étant à l’emploi des collègues et des universités, dans le domaine de la discrimination et du harcèlement, incluant le harcèlement identifié par les droits de la personne. 1, fiche 32, Français, - L%26rsquo%3BAssociation%20canadienne%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20discrimination%20et%20ou%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20d%26rsquo%3Benseignement%20sup%C3%A9rieur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research
1, fiche 33, Anglais, Muriel%20McQueen%20Fergusson%20Centre%20for%20Family%20Violence%20Research
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research is a collaboration between Muriel McQueen Fergusson Foundation, a charitable trust established to assist victims of family violence, the University of New Brunswick, community-based organizations and government. Research from this Centre looks mainly at woman abuse/violence against women, specifically on rural issues, dating violence, immigrant communities, Aboriginal communities, substance abuse and sexual harassment. In the area of child abuse and neglect, research focuses on developing peaceful environments in schools, anger development and children in foster care. Under family violence, research focuses on the role of the church and participatory action research. 2, fiche 33, Anglais, - Muriel%20McQueen%20Fergusson%20Centre%20for%20Family%20Violence%20Research
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Centre Muriel McQueen Fergusson de recherche sur la violence familiale
1, fiche 33, Français, Centre%20Muriel%20McQueen%20Fergusson%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Centre Muriel McQueen Fergusson pour la recherche sur la violence familiale est le fruit d’une collaboration entre la Fondation Muriel McQueen Fergusson, une fiducie de bienfaisance créée pour aider les victimes de la violence familiale, l'Université du Nouveau-Brunswick, des organismes communautaires et le gouvernement. Les recherches réalisées à ce Centre portent principalement sur la violence faite aux femmes, et plus particulièrement sur les problèmes du milieu rural, la violence dans les fréquentations, les collectivités d’immigrants, les communautés autochtones, la consommation abusive d’alcool et d’autres drogues et le harcèlement sexuel. Les études dans le domaine des mauvais traitements et de la négligence envers les enfants portent spécialement sur la création d’environnements pacifiques dans les écoles, l'amplification de la colère et les enfants placés en famille d’accueil. Dans le domaine de la violence familiale, les chercheurs s’intéressent principalement au rôle des organismes religieux et à la recherche-action participative. 2, fiche 33, Français, - Centre%20Muriel%20McQueen%20Fergusson%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Practice and Procedural Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Access to Justice for Sexual Harassment Victims: The Impact of Béliveau St-Jacques on Female Workers' Right to Damages
1, fiche 34, Anglais, Access%20to%20Justice%20for%20Sexual%20Harassment%20Victims%3A%20The%20Impact%20of%20B%C3%A9liveau%20St%2DJacques%20on%20Female%20Workers%27%20Right%20to%20Damages
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Access to Justice for Sexual Harassment Victims 1, fiche 34, Anglais, Access%20to%20Justice%20for%20Sexual%20Harassment%20Victims
correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by Status of Women Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Access%20to%20Justice%20for%20Sexual%20Harassment%20Victims%3A%20The%20Impact%20of%20B%C3%A9liveau%20St%2DJacques%20on%20Female%20Workers%27%20Right%20to%20Damages
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit judiciaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel : l'impact de la décision Béliveau St-Jacques sur les droits des travailleuses à l'indemnisation pour les dommages
1, fiche 34, Français, L%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20pour%20des%20victimes%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20%3A%20l%27impact%20de%20la%20d%C3%A9cision%20B%C3%A9liveau%20St%2DJacques%20sur%20les%20droits%20des%20travailleuses%20%C3%A0%20l%27indemnisation%20pour%20les%20dommages
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel 1, fiche 34, Français, L%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20pour%20des%20victimes%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par Condition féminine Canada. 1, fiche 34, Français, - L%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20pour%20des%20victimes%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20%3A%20l%27impact%20de%20la%20d%C3%A9cision%20B%C3%A9liveau%20St%2DJacques%20sur%20les%20droits%20des%20travailleuses%20%C3%A0%20l%27indemnisation%20pour%20les%20dommages
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sensitivity training
1, fiche 35, Anglais, sensitivity%20training
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- séance de sensibilisation
1, fiche 35, Français, s%C3%A9ance%20de%20sensibilisation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- formation sur la sensibilité 2, fiche 35, Français, formation%20sur%20la%20sensibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Programme de formation des agents de l'Assurance qui auront à régler les demandes de prestataires qui ont quitté volontairement leur emploi(harcèlement sexuel, etc.). À l'état de projet. La formation devrait être donnée en mars 1993 avant l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions législatives. 2, fiche 35, Français, - s%C3%A9ance%20de%20sensibilisation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Social Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code (child prostitution, child sex tourism, criminal harassment and female genital mutilation)
1, fiche 36, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20%28child%20prostitution%2C%20child%20sex%20tourism%2C%20criminal%20harassment%20and%20female%20genital%20mutilation%29
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Bill C-27 assented to 25th April, 1997. 1, fiche 36, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20%28child%20prostitution%2C%20child%20sex%20tourism%2C%20criminal%20harassment%20and%20female%20genital%20mutilation%29
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit social
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code criminel(prostitution chez les enfants, tourisme sexuel impliquant des enfants, harcèlement criminel et mutilation d’organes génitaux féminins)
1, fiche 36, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%28prostitution%20chez%20les%20enfants%2C%20tourisme%20sexuel%20impliquant%20des%20enfants%2C%20harc%C3%A8lement%20criminel%20et%20mutilation%20d%26rsquo%3Borganes%20g%C3%A9nitaux%20f%C3%A9minins%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-27 sanctionné le 25 avril 1997. 1, fiche 36, Français, - Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%28prostitution%20chez%20les%20enfants%2C%20tourisme%20sexuel%20impliquant%20des%20enfants%2C%20harc%C3%A8lement%20criminel%20et%20mutilation%20d%26rsquo%3Borganes%20g%C3%A9nitaux%20f%C3%A9minins%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Rights and Freedoms
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sexual harassment clause 1, fiche 37, Anglais, sexual%20harassment%20clause
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Droits et libertés
Fiche 37, La vedette principale, Français
- clause relative au harcèlement sexuel
1, fiche 37, Français, clause%20relative%20au%20harc%C3%A8lement%20sexuel
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Phraseology
- Working Practices and Conditions
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- be subjected to sexual harassment
1, fiche 38, Anglais, be%20subjected%20to%20sexual%20harassment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- subjected to sexual harassment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Phraséologie
- Régimes et conditions de travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- faire l'objet de harcèlement sexuel
1, fiche 38, Français, faire%20l%27objet%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- free of sexual harassment
1, fiche 39, Anglais, free%20of%20sexual%20harassment
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
employment free of sexual harassment 1, fiche 39, Anglais, - free%20of%20sexual%20harassment
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 39, La vedette principale, Français
- exempt de harcèlement sexuel
1, fiche 39, Français, exempt%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
milieu de travail exempt de harcèlement sexuel 1, fiche 39, Français, - exempt%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- complaint of sexual harassment
1, fiche 40, Anglais, complaint%20of%20sexual%20harassment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plainte de harcèlement sexuel
1, fiche 40, Français, plainte%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- employment free of sexual harassment
1, fiche 41, Anglais, employment%20free%20of%20sexual%20harassment
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- milieu de travail exempt de harcèlement sexuel
1, fiche 41, Français, milieu%20de%20travail%20exempt%20de%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
- Social Problems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- It's not Part of the Job! 1, fiche 42, Anglais, It%27s%20not%20Part%20of%20the%20Job%21
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
- Problèmes sociaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Ça fait pas partie d’la job! 1, fiche 42, Français, %C3%87a%20fait%20pas%20partie%20d%26rsquo%3Bla%20job%21
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Guide publié par le Groupe d’aide et d’information sur le harcèlement sexuel au travail. 1, fiche 42, Français, - %C3%87a%20fait%20pas%20partie%20d%26rsquo%3Bla%20job%21
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 42, Français, - %C3%87a%20fait%20pas%20partie%20d%26rsquo%3Bla%20job%21
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- UI guidelines
1, fiche 43, Anglais, UI%20guidelines
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Unemployment Insurance guidelines 2, fiche 43, Anglais, Unemployment%20Insurance%20guidelines
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
To be eligible for UI the individual must show that there was "just cause" for leaving. UI legislation and guidelines set out some 40 "just cause" reasons, including: obligation to accompany a spouse, discrimination, obligation to care for a child or a member of the immediate family, and sexual or other harassment. In addition, administrative improvements were made to ensure fair and equitable application of the law. 1, fiche 43, Anglais, - UI%20guidelines
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lignes directrices concernant l’assurance-chômage
1, fiche 43, Français, lignes%20directrices%20concernant%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dch%C3%B4mage
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Afin d’être admissible à des prestations d’assurance-chômage, la personne doit prouver qu'elle avait un motif valable de quitter son emploi. Les textes législatifs et les lignes directrices concernant l'assurance-chômage prévoient environ 40 «motifs valables» pour quitter un emploi dont : l'obligation d’accompagner un conjoint, la discrimination, l'obligation de prendre soin d’un enfant ou d’un membre de sa famille immédiate et le harcèlement sexuel ou de toute autre nature. De plus, des mesures administratives ont été prises pour garantir l'application juste et équitable de la Loi. 1, fiche 43, Français, - lignes%20directrices%20concernant%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dch%C3%B4mage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- moral correctness
1, fiche 44, Anglais, moral%20correctness
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term modelled on "political correctness". 1, fiche 44, Anglais, - moral%20correctness
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rectitude morale
1, fiche 44, Français, rectitude%20morale
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Pour sa première mise en scène de théâtre, l'actrice et réalisatrice Micheline Lanctôt choisit «Oleanna» de David Mamet, auteur de «Glengarry Glen Ross», provocant, brutal. Ici la rectitude morale et politique se fait varloper. Instruments : le pouvoir et le harcèlement sexuel. Partout où elle passe, la pièce laisse des échardes. 1, fiche 44, Français, - rectitude%20morale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- gather facts
1, fiche 45, Anglais, gather%20facts
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
For example, agents are now required by law to gather the facts from both parties before rendering a decision and, by policy, the benefit of the doubt must be given to the claimant. In addition, the [Unemployment Insurance] Act was amended to permit in camera appeal hearings in cases of sexual or other harassment. 1, fiche 45, Anglais, - gather%20facts
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- recueillir les faits
1, fiche 45, Français, recueillir%20les%20faits
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, la Loi exige maintenant que les agents recueillent les faits auprès des deux parties avant de prendre une décision, et le bénéfice du doute doit être accordé, par principe, au prestataire. En outre, la Loi sur l'assurance-chômage a été modifiée de façon à permettre les auditions d’appel à huis clos dans les cas de harcèlement sexuel ou autre. 1, fiche 45, Français, - recueillir%20les%20faits
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Social Law
- Translation (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fair and equitable application of the law
1, fiche 46, Anglais, fair%20and%20equitable%20application%20of%20the%20law
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
To be eligible for UI the individual must show that there was "just cause" for leaving. UI legislation and guidelines set out some 40 "just cause" reasons, including: obligation to accompany a spouse, discrimination, obligation to care for a child or a member of the immediate family, and sexual or other harassment. In addition, administrative improvements were made to ensure fair and equitable application of the law. 1, fiche 46, Anglais, - fair%20and%20equitable%20application%20of%20the%20law
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit social
- Traduction (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- application juste et équitable de la loi
1, fiche 46, Français, application%20juste%20et%20%C3%A9quitable%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Afin d’être admissible à des prestations d’assurance-chômage, la personne doit prouver qu'elle avait un motif valable de quitter son emploi. Les textes législatifs et les lignes directrices concernant l'assurance-chômage prévoient environ 40 «motifs valables» pour quitter un emploi dont : l'obligation d’accompagner un conjoint, la discrimination, l'obligation de prendre soin d’un enfant ou d’un membre de sa famille immédiate et le harcèlement sexuel ou de toute autre nature. De plus, des mesures administratives ont été prises pour garantir l'application juste et équitable de la Loi. 2, fiche 46, Français, - application%20juste%20et%20%C3%A9quitable%20de%20la%20loi
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Sexual Harassment - Does It Affect Your Workplace?
1, fiche 47, Anglais, Sexual%20Harassment%20%2D%20Does%20It%20Affect%20Your%20Workplace%3F
correct, Manitoba
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Le harcèlement sexuel-Cette question concerne-t-elle votre entreprise?
1, fiche 47, Français, Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%2DCette%20question%20concerne%2Dt%2Delle%20votre%20entreprise%3F
correct, Manitoba
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Feuille de renseignements de la Commission des droits de la personne du Manitoba. 1, fiche 47, Français, - Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%2DCette%20question%20concerne%2Dt%2Delle%20votre%20entreprise%3F
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-07-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- A Recommended Personnel Policy Regarding Employment-Related Sexual Harassment
1, fiche 48, Anglais, A%20Recommended%20Personnel%20Policy%20Regarding%20Employment%2DRelated%20Sexual%20Harassment
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Recommandation d’une politique sur le harcèlement sexuel en situation de travail
1, fiche 48, Français, Recommandation%20d%26rsquo%3Bune%20politique%20sur%20le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20en%20situation%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Barreau du Haut-Canada, le 24 janvier 1992. 1, fiche 48, Français, - Recommandation%20d%26rsquo%3Bune%20politique%20sur%20le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20en%20situation%20de%20travail
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Sexual harassment in the workplace: a review of the law in Canada
1, fiche 49, Anglais, Sexual%20harassment%20in%20the%20workplace%3A%20a%20review%20of%20the%20law%20in%20Canada
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Sexual harassment in the work place 1, fiche 49, Anglais, Sexual%20harassment%20in%20the%20work%20place
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Author: Law Society of Upper Canada, 1991; Information obtained from the organization. 2, fiche 49, Anglais, - Sexual%20harassment%20in%20the%20workplace%3A%20a%20review%20of%20the%20law%20in%20Canada
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Le harcèlement sexuel au travail : examen du droit canadien
1, fiche 49, Français, Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20au%20travail%20%3A%20examen%20du%20droit%20canadien
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Le harcèlement sexuel au travail 1, fiche 49, Français, Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20au%20travail
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Le Barreau du Haut-Canada, 1991; Renseignement obtenu de l’organisme. 2, fiche 49, Français, - Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20au%20travail%20%3A%20examen%20du%20droit%20canadien
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Sexual Harassment: What Harm Done?
1, fiche 50, Anglais, Sexual%20Harassment%3A%20What%20Harm%20Done%3F
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Course given by the Public Service Alliance of Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Sexual%20Harassment%3A%20What%20Harm%20Done%3F
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?
1, fiche 50, Français, Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20%3A%20Quel%20mal%20cela%20peut%2Dil%20faire%3F
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Service de traduction de l’Alliance. 2, fiche 50, Français, - Le%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20%3A%20Quel%20mal%20cela%20peut%2Dil%20faire%3F
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Unwanted Sexual Attention and Sexual Harassment: Results of a Survey of Canadians
1, fiche 51, Anglais, Unwanted%20Sexual%20Attention%20and%20Sexual%20Harassment%3A%20Results%20of%20a%20Survey%20of%20Canadians
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Unwanted Sexual Attention and Sexual Harassment 1, fiche 51, Anglais, Unwanted%20Sexual%20Attention%20and%20Sexual%20Harassment
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canadian Human Rights Commission, 1983. 1, fiche 51, Anglais, - Unwanted%20Sexual%20Attention%20and%20Sexual%20Harassment%3A%20Results%20of%20a%20Survey%20of%20Canadians
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Attentions sexuelles non sollicitées et harcèlement sexuel : résultats d’une sondage auprès des Canadiens
1, fiche 51, Français, Attentions%20sexuelles%20non%20sollicit%C3%A9es%20et%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20%3A%20r%C3%A9sultats%20d%26rsquo%3Bune%20sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20Canadiens
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Attentions sexuelles non sollicitées et harcèlement sexuel 1, fiche 51, Français, Attentions%20sexuelles%20non%20sollicit%C3%A9es%20et%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1987-12-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- on-the-job trainer 1, fiche 52, Anglais, on%2Dthe%2Djob%20trainer
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
trainer: an instructional leader who plans and conducts a learning activity designed to help participants acquire information, skills, and attitudes in a particular content area. 1, fiche 52, Anglais, - on%2Dthe%2Djob%20trainer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- moniteur en milieu de travail
1, fiche 52, Français, moniteur%20en%20milieu%20de%20travail
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Au CN, les moniteurs sont des employés qui, à la suite de séances de formation(par rapport au Règlement unifié d’exploitation, au harcèlement sexuel, à la sécurité, etc.), donnent à leur tour des cours et servent de personnes-ressources. 1, fiche 52, Français, - moniteur%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sexology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Alliance Against Sexual Harassment
1, fiche 53, Anglais, Alliance%20Against%20Sexual%20Harassment
correct, Alberta
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sexologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Alliance contre le harcèlement sexuel
1, fiche 53, Français, Alliance%20contre%20le%20harc%C3%A8lement%20sexuel
correct, Alberta
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1983-03-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Committee on Sexual Harassment 1, fiche 54, Anglais, Committee%20on%20Sexual%20Harassment
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Comité chargé de la question du harcèlement sexuel 1, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20charg%C3%A9%20de%20la%20question%20du%20harc%C3%A8lement%20sexuel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


