TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Mammals
- Ecology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Porcupine Caribou Board
1, fiche 1, Anglais, International%20Porcupine%20Caribou%20Board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPCB 2, fiche 1, Anglais, IPCB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Porcupine Caribou Board administers the bilateral agreement between Canada and the United States. The Board provides advice and recommendations to the Governments of Canada, Yukon, Northwest Territories, Alaska and the United States on matters relating to the protection and management of the [Porcupine] caribou herd. 3, fiche 1, Anglais, - International%20Porcupine%20Caribou%20Board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mammifères
- Écologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil international du caribou de la Porcupine
1, fiche 1, Français, Conseil%20international%20du%20caribou%20de%20la%20Porcupine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CICP 2, fiche 1, Français, CICP
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil international du caribou de la Porcupine administre l'Entente bilatérale entre le Canada et les États-Unis. Le Conseil fournit des conseils et des recommandations aux gouvernements du Canada, du Yukon, des Territoires du Nord-Ouest, de l'Alaska et des États-Unis sur la protection et la gestion de la harde de caribous de la Porcupine. 3, fiche 1, Français, - Conseil%20international%20du%20caribou%20de%20la%20Porcupine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bien que l’acronyme CICP soit utilisé, il n’est pas officiel. 4, fiche 1, Français, - Conseil%20international%20du%20caribou%20de%20la%20Porcupine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mammals
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Porcupine Caribou Management Board
1, fiche 2, Anglais, Porcupine%20Caribou%20Management%20Board
correct, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PCMB 2, fiche 2, Anglais, PCMB
correct, Yukon
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Porcupine Caribou Management Board provides advice and makes recommendations to governments and other boards and agencies for the conservation and management of the Porcupine [herd] and its habitat. The board establishes and maintains communications with Indigenous users, governments and others to ensure Indigenous participation in cooperative management decisions. 3, fiche 2, Anglais, - Porcupine%20Caribou%20Management%20Board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mammifères
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion de la harde de caribous de la Porcupine
1, fiche 2, Français, Conseil%20de%20gestion%20de%20la%20harde%20de%20caribous%20de%20la%20Porcupine
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CGCP 2, fiche 2, Français, CGCP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de gestion de la harde de caribous de la Porcupine [...] fournit des conseils et fait des recommandations aux gouvernements et à d’autres offices et organismes de conservation et de gestion de la harde de la Porcupine et de son habitat. Le Conseil établit et maintient les communications avec les utilisateurs autochtones et les administrations gouvernementales, entre autres, pour assurer la participation des Autochtones aux décisions relatives à la gestion coopérative. 3, fiche 2, Français, - Conseil%20de%20gestion%20de%20la%20harde%20de%20caribous%20de%20la%20Porcupine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- soft shelled egg 1, fiche 3, Anglais, soft%20shelled%20egg
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- œuf à coquille fragile
1, fiche 3, Français, %26oelig%3Buf%20%C3%A0%20coquille%20fragile
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- œuf mou 1, fiche 3, Français, %26oelig%3Buf%20mou
nom masculin
- œuf sans coquille 1, fiche 3, Français, %26oelig%3Buf%20sans%20coquille
nom masculin
- œuf hardé 1, fiche 3, Français, %26oelig%3Buf%20hard%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Production d’œufs sans coquille ou à coquille fragile associée au syndrome des chutes de ponte. 1, fiche 3, Français, - %26oelig%3Buf%20%C3%A0%20coquille%20fragile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seasonal range
1, fiche 4, Anglais, seasonal%20range
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Moose were assumed to have left a seasonal range when the distance between sequential relocations increased and the direction of travel suggested movement away from a cluster of locations without returning. 1, fiche 4, Anglais, - seasonal%20range
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aire de répartition saisonnière
1, fiche 4, Français, aire%20de%20r%C3%A9partition%20saisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, à quelle échelle devrions-nous associer l'habitat de survie et de rétablissement du caribou forestier(aire de répartition provinciale, harde locale, aire de répartition saisonnière, certains habitats particuliers, etc.) ? 1, fiche 4, Français, - aire%20de%20r%C3%A9partition%20saisonni%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deer
1, fiche 5, Anglais, deer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Group: a bevy of roe deer (6 head); a brace of bucks; a game of red deer; a great bevy of roe deer (12 deer); a great herd of deer (80 head), a herd of deer, a leash of deer (3); a little herd of deer (20 head), a middle bevy of roe deer (10 head); a middle herd of deer (40 head); a quarry , parcel (hinds), rangale or common herd of deer. Male: buck, stag, hart. Female: doe, hind. Young: fawn, calf, kid, pricket/brocket (male). 2, fiche 5, Anglais, - deer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cerf
1, fiche 5, Français, cerf
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chevreuil 2, fiche 5, Français, chevreuil
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe [cerf] troupeau, harde, troupe, harpail, harpaille. Mâle : cerf. Femelle : biche. Petit : faon, hère(6 mois), brocard(1 an), daguet(1-2 ans). Un cerf peut bramer(rut), mugir, raire(rut), râler(faon), raller(rare, faon) ou réer(vieilli, rut). Groupe [chevreuil] troupe. Mâle : chevreuil. Femelle : chevrette. Petit : chevrotin, brocard(1 an), faon, daguet(1-2 ans). Cri : bramer, raire, réer. 3, fiche 5, Français, - cerf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ciervo
1, fiche 5, Espagnol, ciervo
correct, nom masculin, Argentine, Chili, Espagne
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- venado 2, fiche 5, Espagnol, venado
correct, nom masculin, Colombie, Mexique, Venezuela
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- herd
1, fiche 6, Anglais, herd
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A congregation of gregarious wild animals. 2, fiche 6, Anglais, - herd
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- harde
1, fiche 6, Français, harde
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Troupe de bêtes sauvages vivant ensemble. Une harde de cerfs, de daims. 2, fiche 6, Français, - harde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Zoología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- manada
1, fiche 6, Espagnol, manada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Mammals
- Ecology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd
1, fiche 7, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20the%20Conservation%20of%20the%20Porcupine%20Caribou%20Herd
correct, intergouvernemental
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Agreement on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd 2, fiche 7, Anglais, Agreement%20on%20the%20Conservation%20of%20the%20Porcupine%20Caribou%20Herd
correct, intergouvernemental
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Condensed title: Agreement on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd. Date signed by Canada and internationally : 07/17/87. Date in force in Canada: 07/17/87. Reporting: To provide the International Porcupine Caribou Board with information regarding the conservation and use of the Porcupine Caribou Herd and its habitat [art.4(e)(1)]. "The Porcupine Caribou Herd migrates across the Canada/United States border. The Agreement promotes international cooperation and coordination to conserve the Herd and its habitat so that the risk of irreversible damage or long-term adverse effects as a result of use of caribou or their habitat is minimized. The Agreement also aims at ensuring opportunities for customary and traditional uses of the Porcupine Caribou Herd by Alaskan rural residents and native and other users of the Yukon and the Northwest Territories and at enabling the users of Porcupine Caribou to participate in the international coordination of the conservation of the Porcupine Caribou Herd and its habitat". 2, fiche 7, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20the%20Conservation%20of%20the%20Porcupine%20Caribou%20Herd
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canada-United States Agreement on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd
- Canada-United States Porcupine Caribou Herd Conservation Agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Mammifères
- Écologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d’Amérique sur la préservation de la harde de caribous de la Porcupine
1, fiche 7, Français, Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20sur%20la%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20harde%20de%20caribous%20de%20la%20Porcupine
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Accord sur la préservation de la harde de caribous de la Porcupine 2, fiche 7, Français, Accord%20sur%20la%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20harde%20de%20caribous%20de%20la%20Porcupine
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Accord sur la préservation de la harde de caribous de la Porcupine. Date de signature par le Canada et date d’entrée en vigueur au Canada et au niveau international : 07/17/87. «Dans ses mouvements migratoires la harde de caribous de la Porcupine franchit régulièrement la frontière internationale entre le Canada et les États-Unis. L'Accord encourage la coopération et la coordination internationales en vue de protéger la Harde et son habitat de manière à ce que le risque de dommages irréversibles ou d’effets adverses à long terme découlant de l'utilisation des caribous ou de leur habitat soit réduit au minimum. L'Accord vise également à permettre l'utilisation coutumière et traditionnelle de la harde de caribous de la Porcupine par les résidents des régions rurales de l'Alaska ainsi que par les Autochtones et les autres utilisateurs du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest et à permettre aux utilisateurs de la harde de caribous de la Porcupine de participer aux efforts de coordination internationale pour la protection de la Harde et de son habitat. » 2, fiche 7, Français, - Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20sur%20la%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20harde%20de%20caribous%20de%20la%20Porcupine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Mammals
- Ecology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Porcupine Caribou Management Agreement
1, fiche 8, Anglais, Porcupine%20Caribou%20Management%20Agreement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... PCMB (Porcupine Caribou Management Board) was established under the Porcupine Caribou Management Agreement signed in 1985. 1, fiche 8, Anglais, - Porcupine%20Caribou%20Management%20Agreement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- PCBA
- Porcupine Caribou Herd Management Agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Mammifères
- Écologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Porcupine Caribou Management Agreement
1, fiche 8, Français, Porcupine%20Caribou%20Management%20Agreement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmées par le PCMB (Porcupine Caribou Management Board). 1, fiche 8, Français, - Porcupine%20Caribou%20Management%20Agreement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Entente sur la gestion de la harde de caribous de la Porcupine
- Accord de gestion de la harde de caribous de la Porcupine
- Convention de gestion de la harde de caribous de la Porcupine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mammals
- Dog and Cat Breeding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dog
1, fiche 9, Anglais, dog
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Group: a bench (show dogs), brace, gang, kennel, legion, litterpack, pack or stud of dogs; a doggery; a huddle or litter of puppies. Male: dog, hound. Female: bitch. Young: pup, whelp. Cry: yelp, bark, whine, growl, howl. 2, fiche 9, Anglais, - dog
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mammifères
- Élevage des chiens et chats
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chien
1, fiche 9, Français, chien
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe : meute, harde. Mâle : chien. Femelle : chienne, lice. Petit : chiot. Cri : aboyer, hurler, clabauder, clatir, grogner, gronder, glapir(chiot), haleter, japper. 2, fiche 9, Français, - chien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Cría de perros y gatos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- perro
1, fiche 9, Espagnol, perro
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bluenose caribou herd
1, fiche 10, Anglais, Bluenose%20caribou%20herd
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Bluenose caribou herd (80,000+) roams from Bluenose Lake near Paulatuk, in a westerly direction towards Tuktoyaktuk and further south towards Inuvik. 1, fiche 10, Anglais, - Bluenose%20caribou%20herd
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- harde de caribous Bluenose
1, fiche 10, Français, harde%20de%20caribous%20Bluenose
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le lac Trout fait parti de l'aire de distribution hivernale de la harde de caribous Bluenose. 1, fiche 10, Français, - harde%20de%20caribous%20Bluenose
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- boar
1, fiche 11, Anglais, boar
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- wild boar 2, fiche 11, Anglais, wild%20boar
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Group: a herd, singular or sounder of boars. Young: squeaker, calf. No specific names for the male or female of the species. 3, fiche 11, Anglais, - boar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sanglier
1, fiche 11, Français, sanglier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Groupe :harde. Mâle : O. Femelle : laie. Petit : marcassin. Cri : grogner, grommeler, nasiller, roumer. 2, fiche 11, Français, - sanglier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Environmental Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Millennium Trek Project 1, fiche 12, Anglais, Millennium%20Trek%20Project
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion environnementale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Millennium Trek Project
1, fiche 12, Français, Millennium%20Trek%20Project
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Conseil de gestion de la harde de caribous de la Porcupine. 1, fiche 12, Français, - Millennium%20Trek%20Project
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-12-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- George River Caribou Herd
1, fiche 13, Anglais, George%20River%20Caribou%20Herd
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- George River Herd 1, fiche 13, Anglais, George%20River%20Herd
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the more level areas of boreal forest, caribou may move only a few kilometres seasonally from mature forest to open bogs. The George River Herd, however, is an exception to this pattern and makes extensive seasonal movements between forested and tundra habitats in Québec and Labrador. The herd is presently estimated at over 350 000 animals and is the largest herd of caribou in Canada.(Source: Caribou, Hinterland Who's Who, Canadian Wildlife Service). 1, fiche 13, Anglais, - George%20River%20Caribou%20Herd
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- harde de caribous de la rivière George
1, fiche 13, Français, harde%20de%20caribous%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20George
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- harde de la rivière George 1, fiche 13, Français, harde%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20George
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] dans les régions moins accidentés de la forêt boréale, le caribou peut ne devoir se déplacer que de quelques kilomètres à chaque migration entre la forêt à maturité et les tourbières à découvert. La harde de la rivière George constitue toutefois une exception puisqu'elle effectue d’importantes migrations entre les forêts et la toundra du Québec et du Labrador. On estime ses effectifs à plus de 350 000 bêtes, ce qui en ferait la harde la plus nombreuse du Canada.(Source : Le caribou, La faune de l'arrière-pays, Service canadien de la faune). 1, fiche 13, Français, - harde%20de%20caribous%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20George
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gang of elks
1, fiche 14, Anglais, gang%20of%20elks
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- harde d’orignaux 1, fiche 14, Français, harde%20d%26rsquo%3Borignaux
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
harde de cerfs, de daims 2, fiche 14, Français, - harde%20d%26rsquo%3Borignaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(for hounds) 1, fiche 15, Anglais, - leash
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Corde à laquelle sont liées les couples de chiens; on dit prendre les chiens à la harde. Glossaire de Vénerie(P. Vialar) vénerie 95ms/28. 10. 74 1, fiche 15, Français, - harde
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


