TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Informatics and Telecoms Maintenance Unit 1, fiche 1, Anglais, Informatics%20and%20Telecoms%20Maintenance%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Informatics and Telecommunications Maintenance Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de la maintenance de l’informatique et des télécommunications
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20la%20maintenance%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GMIT 1, fiche 1, Français, GMIT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe de l’entretien du matériel informatique et de télécommunications 1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l'entretien du matériel informatique et de télécommunications : nom à éviter, car «matériel informatique» est plutôt l'équivalent de «hardware». 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20la%20maintenance%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audiovisual materials
1, fiche 2, Anglais, audiovisual%20materials
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- audio-visual materials 2, fiche 2, Anglais, audio%2Dvisual%20materials
correct, pluriel
- audio-visual software 2, fiche 2, Anglais, audio%2Dvisual%20software
correct
- audiovisual software 2, fiche 2, Anglais, audiovisual%20software
correct
- audio-visual program 3, fiche 2, Anglais, audio%2Dvisual%20program
- audiovisual program 2, fiche 2, Anglais, audiovisual%20program
- AV materials 4, fiche 2, Anglais, AV%20materials
correct
- AV software 2, fiche 2, Anglais, AV%20software
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Best results are achieved when audiovisual materials are combined with printed materials, follow-up experiences, and good teaching. 5, fiche 2, Anglais, - audiovisual%20materials
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... one important fact was established: audiovisual materials could perform most of the information-imparting functions of the average teacher, and just as effectively. 6, fiche 2, Anglais, - audiovisual%20materials
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The terms "AV software" and "audio-visual software" are found in the source entitled "Instructional Technology 1984/1985" (by C.W. Osborne, Ed.), Kogan Page, London, 1984, p. 543-544. 2, fiche 2, Anglais, - audiovisual%20materials
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "audiovisual equipment" or "audiovisual hardware." 2, fiche 2, Anglais, - audiovisual%20materials
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- documents audiovisuels
1, fiche 2, Français, documents%20audiovisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- documentation audiovisuelle 2, fiche 2, Français, documentation%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
- programme audiovisuel 3, fiche 2, Français, programme%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- documents AV 4, fiche 2, Français, documents%20AV
correct, nom masculin, pluriel
- documents A.V. 5, fiche 2, Français, documents%20A%2EV%2E
correct, nom masculin, pluriel
- documents audio-visuels 6, fiche 2, Français, documents%20audio%2Dvisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, vieilli
- documentation audio-visuelle 7, fiche 2, Français, documentation%20audio%2Dvisuelle
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Documents audio-visuels. [...] Ces documents s’adressent soit à l’œil, soit à l’oreille, soit aux deux à la fois. Il est nécessaire d’utiliser un appareil pour les regarder. De même, il a fallu un appareil pour les réaliser. 8, fiche 2, Français, - documents%20audiovisuels
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les documents audiovisuels [comprennent] les montages sonorisés [...]; les films [...]; les vidéogrammes [...] 9, fiche 2, Français, - documents%20audiovisuels
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Le maître [...] aura peut-être à se consacrer [...] à d’autres fonctions que la fonction d’enseignement proprement dite :[...] établissement [...] des critères auxquels devrait répondre la production commerciale en matière de documents audio-visuels(software) et d’appareils(hardware). 4, fiche 2, Français, - documents%20audiovisuels
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 2, Français, - documents%20audiovisuels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- General Hardware
- Household Refrigerators and Freezers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Federation of Hardware & Housewares Association
1, fiche 3, Anglais, International%20Federation%20of%20Hardware%20%26%20Housewares%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IHA 2, fiche 3, Anglais, IHA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Its mission is] to preserve, protect and promote the: international standing of its national associations, the commercial prospects of their individual members, and ... consumer interest through good trading principles and environmental concern. 3, fiche 3, Anglais, - International%20Federation%20of%20Hardware%20%26%20Housewares%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Quincaillerie générale
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- International Federation of Hardware & Housewares Association
1, fiche 3, Français, International%20Federation%20of%20Hardware%20%26%20Housewares%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IHA 2, fiche 3, Français, IHA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-04-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- DHI Canada
1, fiche 4, Anglais, DHI%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Door and Hardware Institute Canada 1, fiche 4, Anglais, Door%20and%20Hardware%20Institute%20Canada
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DHI Canada advances the safety, security and sustainability of the Canadian built environment through promotion and education. 1, fiche 4, Anglais, - DHI%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industries
Fiche 4, La vedette principale, Français
- DHI Canada
1, fiche 4, Français, DHI%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Door and Hardware Institute Canada 1, fiche 4, Français, Door%20and%20Hardware%20Institute%20Canada
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Appliances and Equipment
- Electric Power Distribution
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Communication and Power Line Hardware
1, fiche 5, Anglais, Communication%20and%20Power%20Line%20Hardware
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C83-96 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 5, Anglais, - Communication%20and%20Power%20Line%20Hardware
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Communication and Powerline Hardware
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Appareillage électrique
- Distribution électrique
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Communication and Power Line Hardware
1, fiche 5, Français, Communication%20and%20Power%20Line%20Hardware
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La norme C83-96 (R2011) n’existe qu’en anglais. 2, fiche 5, Français, - Communication%20and%20Power%20Line%20Hardware
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
C83-96 (R2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 5, Français, - Communication%20and%20Power%20Line%20Hardware
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hardware monitor
1, fiche 6, Anglais, hardware%20monitor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A simple monitor that consists of sensors (probes) for monitoring the state of the measured system, a logic plugboard that enables it to perform a variety of Boolean functions on monitored state bits, a set of counters that either count event occurrences or time duration of system activities, and a display or recording unit. 2, fiche 6, Anglais, - hardware%20monitor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moniteur matériel
1, fiche 6, Français, moniteur%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Moniteur relié à l’ordinateur, doté de dispositifs câblés permettant la saisie et l’interprétation des données. 2, fiche 6, Français, - moniteur%20mat%C3%A9riel
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- logimètre câblé
- moniteur hardware
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- monitor del equipo físico
1, fiche 6, Espagnol, monitor%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- supervisor del equipo físico 1, fiche 6, Espagnol, supervisor%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que reúne medidas de hechos eléctricos como, por ejemplo, los niveles o pulsos de voltaje, en una computadora (ordenador) digital con el fin de evaluar su ejecución. 1, fiche 6, Espagnol, - monitor%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hardware
1, fiche 7, Anglais, hardware
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- equipment 2, fiche 7, Anglais, equipment
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Audiovisual devices (as distinct from the program materials suitable for these devices, which are termed software). 3, fiche 7, Anglais, - hardware
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For instance, a tape recorder is a piece of hardware, while the magnetic tape suitable for that recorder is the software. A motion picture projector is hardware; film is the software. 3, fiche 7, Anglais, - hardware
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The general field of audiovisual aids is itself composed of two related but distinguishable areas, namely, hardware and software. The hardware side is concerned with the actual equipment - overhead projectors, slide projectors, tape recorders ... etc. The software side ... is concerned with the various items that are used in conjunction with this equipment - such as overhead transparencies, slides, audiotapes, videorecordings and computer programs. 4, fiche 7, Anglais, - hardware
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
The mid-1960's was a period of consortiums in the audiovisual field - consolidations of industries producing the equipment ("hardware") and companies designing the programs or materials of instruction ("software"). 5, fiche 7, Anglais, - hardware
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
Software (the activities, materials and processes for teaching, learning and evaluation to be communicated by the hardware) is planned, and development is launched before hardware considerations are begun. 6, fiche 7, Anglais, - hardware
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipement
1, fiche 7, Français, %C3%A9quipement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- matériel 2, fiche 7, Français, mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- appareils 3, fiche 7, Français, appareils
correct, nom masculin, pluriel
- hardware 4, fiche 7, Français, hardware
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Objets, appareils, instruments et installations nécessaires ou utiles à l’exercice d’une activité de production. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9quipement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Privilégier ainsi les techniques [audiovisuelles], le hardware, le matériel, revient à postuler la spécificité des médias au détriment du software, des messages véhiculés par ces médias. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9quipement
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Équipements(hardware) et programmes utilisés pour la formation. [...] En cas de difficultés pour l'établissement des temps d’utilisation des appareils et du software, on pourra les calculer par extrapolation [...] 3, fiche 7, Français, - %C3%A9quipement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- equipo
1, fiche 7, Espagnol, equipo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- logic
1, fiche 8, Anglais, logic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The basic principles and application of truth tables and interconnection between logical elements required for arithmetic computation in an automatic data processing system. 2, fiche 8, Anglais, - logic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- logique
1, fiche 8, Français, logique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La logique est à la base de toute l'informatique. Dans le domaine du hardware la logique désigne plus particulièrement l'étude des circuits logiques en s’opposant à leur technologie. 1, fiche 8, Français, - logique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lógica
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de instrucciones en un programa. 2, fiche 8, Espagnol, - l%C3%B3gica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- intersystem communications
1, fiche 9, Anglais, intersystem%20communications
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- intersystem link 2, fiche 9, Anglais, intersystem%20link
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ability of two or more computer systems to share peripheral units and to intercommunicate by means of i/o channels or by direct linking of central processors. 1, fiche 9, Anglais, - intersystem%20communications
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liaison entre systèmes
1, fiche 9, Français, liaison%20entre%20syst%C3%A8mes
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- liaison intersystèmes 2, fiche 9, Français, liaison%20intersyst%C3%A8mes
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hardware. 1, fiche 9, Français, - liaison%20entre%20syst%C3%A8mes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- comunicación entre sistemas
1, fiche 9, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20entre%20sistemas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Potencial de dos a más computadoras (ordenadores) para participar en los dispositivos periféricos e intercomunicarse mediante canales comunes de entrada/salida o por conexión directa entre unidades centrales de procesamiento. 1, fiche 9, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20entre%20sistemas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unimedium
1, fiche 10, Anglais, unimedium
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- unimedia 2, fiche 10, Anglais, unimedia
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The term unimedium denotes that the multimediacomputer translates the codes of various media into one code, the digital alphabet consisting of 0 and 1 numbers. 1, fiche 10, Anglais, - unimedium
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Multimedia, the integration of text, sound, images, video under the control of the computer, is one of the more recent revolutions brought about by the computer. Once only capable of calculating numbers and responding in text output, powerful hardware can now control the elements of our analog world. Images, sounds and video convey the message in digital format. The result: a type of metamorphosis where all the media becomes according to Negroponte a form of unimedia. 2, fiche 10, Anglais, - unimedium
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- unimedium
1, fiche 10, Français, unimedium
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- unimédia 2, fiche 10, Français, unim%C3%A9dia
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme IBM désignant un hypothétique format pour plate-forme numérique commune : c’est un chapeau permettant de regrouper sous un seul vocable les formats multimedia. 3, fiche 10, Français, - unimedium
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Unification de postes aujourd’hui désassemblés : téléviseur, téléphone, lecteur de cartes à puces, sur un poste universel. 4, fiche 10, Français, - unimedium
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'apparition de solutions software ou hardware pour stocker la vidéo sur support informatique, a projeté le concept multimédia sur le devant de la scène. Cela fait pourtant déjà quelques années que l'on utilise des ordinateurs couplés avec des vidéodisques pour diffuser, de manière interactive, des images, des sons ou des séquences animées. Mais le but recherché par les constructeurs et les développeurs est de simplifier au maximum l'outil en intégrant toutes les sources sur un seul support sans aucune dégradation(l'unimédia). 5, fiche 10, Français, - unimedium
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Du droit du multimédia au droit de l’unimedium. 6, fiche 10, Français, - unimedium
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Forme francisée du terme latin unimedia, «unimédia» est, aujourd’hui, le terme le plus employé dans les textes en français. Il est de genre masculin et prend un «s» au pluriel. 7, fiche 10, Français, - unimedium
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- down
1, fiche 11, Anglais, down
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Computer status that does not permit operation due to an equipment or logic failure. 2, fiche 11, Anglais, - down
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
down: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Anglais, - down
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tombé en panne 1, fiche 11, Français, tomb%C3%A9%20en%20panne
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- en panne 2, fiche 11, Français, en%20panne
proposition
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
État inopérant d’un ordinateur, dû à une erreur du hardware ou du software. 1, fiche 11, Français, - tomb%C3%A9%20en%20panne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tombé en panne : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Français, - tomb%C3%A9%20en%20panne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- abajo
1, fiche 11, Espagnol, abajo
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- sin operar 1, fiche 11, Espagnol, sin%20operar
correct
- sin trabajar 1, fiche 11, Espagnol, sin%20trabajar
correct
- caído 2, fiche 11, Espagnol, ca%C3%ADdo
correct
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estado de un ordenador [computadora] que no le permite operar debido a un fallo en el equipo o en la lógica. 3, fiche 11, Espagnol, - abajo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
caído: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Espagnol, - abajo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- signal treatment circuit 1, fiche 12, Anglais, signal%20treatment%20circuit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- circuit de traitement des signaux
1, fiche 12, Français, circuit%20de%20traitement%20des%20signaux
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans les articles concernant le «matériel»(hardware) il est souvent question de circuits «logiques»(ET, OU, OU-exclusif, etc...), pour le traitement des signaux binaires. 1, fiche 12, Français, - circuit%20de%20traitement%20des%20signaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Hardware
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Doors & Hardware
1, fiche 13, Anglais, Doors%20%26%20Hardware
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication of Door & Hardware Institute. 1, fiche 13, Anglais, - Doors%20%26%20Hardware
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Quincaillerie générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Doors & Hardware
1, fiche 13, Français, Doors%20%26%20Hardware
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication de Door & Hardware Institute. 1, fiche 13, Français, - Doors%20%26%20Hardware
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pseudo-register
1, fiche 14, Anglais, pseudo%2Dregister
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pseudo register 2, fiche 14, Anglais, pseudo%20register
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pseudo-registre
1, fiche 14, Français, pseudo%2Dregistre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Registre défini par son utilisation, mais n’ ayant pas d’existence hardware concrète : se trouve simulé soit dans une mémoire locale, soit dans la mémoire centrale. 2, fiche 14, Français, - pseudo%2Dregistre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Door and Hardware Institute
1, fiche 15, Anglais, Door%20and%20Hardware%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DHI 2, fiche 15, Anglais, DHI
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of National Builders Hardware Association and American Society of Architectural Hardware Consultants. 2, fiche 15, Anglais, - Door%20and%20Hardware%20Institute
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Door and Hardware Institute
1, fiche 15, Français, Door%20and%20Hardware%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DHI 2, fiche 15, Français, DHI
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-08-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hardware Dealers' Association Inc. 1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Hardware%20Dealers%27%20Association%20Inc%2E
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Whitecourt. 2, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Hardware%20Dealers%27%20Association%20Inc%2E
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Hardware Dealers' Association Incorporated
- Canadian Hardware Dealers' Association
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Canadian Hardware Dealers’ Association Inc. 1, fiche 16, Français, Canadian%20Hardware%20Dealers%26rsquo%3B%20Association%20Inc%2E
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Whitecourt. 2, fiche 16, Français, - Canadian%20Hardware%20Dealers%26rsquo%3B%20Association%20Inc%2E
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Hardware Dealers’ Association Incorporated
- Canadian Hardware Dealers’ Association
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-05-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Acquisitions Software and Hardware System
1, fiche 17, Anglais, Acquisitions%20Software%20and%20Hardware%20System
Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ASH 1, fiche 17, Anglais, ASH
Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Acquisitions Software and Hardware System
1, fiche 17, Français, Acquisitions%20Software%20and%20Hardware%20System
Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ASH 1, fiche 17, Français, ASH
Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Direction du transfert des programmes et de l’établissement des politiques de Santé Canada 1, fiche 17, Français, - Acquisitions%20Software%20and%20Hardware%20System
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- screwdigger 1, fiche 18, Anglais, screwdigger
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- foret-fraise
1, fiche 18, Français, foret%2Dfraise
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Home Hardware(nom français figurant sur l'emballage). 1, fiche 18, Français, - foret%2Dfraise
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-01-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- All Canadian Solo Building Products and Hardware Trade Show
1, fiche 19, Anglais, All%20Canadian%20Solo%20Building%20Products%20and%20Hardware%20Trade%20Show
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- All Canadian Solo Building Products and Hardware Trade Show
1, fiche 19, Français, All%20Canadian%20Solo%20Building%20Products%20and%20Hardware%20Trade%20Show
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Exposition organisée sous le patronage du consulat général du Canada à Seattle le 1er mars 1994. 1, fiche 19, Français, - All%20Canadian%20Solo%20Building%20Products%20and%20Hardware%20Trade%20Show
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The Western Hardware Housewares Home Improvement Show
1, fiche 20, Anglais, The%20Western%20Hardware%20Housewares%20Home%20Improvement%20Show
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canadian Hardware Housewares Manufacturers Association 1, fiche 20, Anglais, - The%20Western%20Hardware%20Housewares%20Home%20Improvement%20Show
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 20, La vedette principale, Français
- The Western Hardware Housewares Home Improvement Show
1, fiche 20, Français, The%20Western%20Hardware%20Housewares%20Home%20Improvement%20Show
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- American Hardware Manufacturers Association
1, fiche 21, Anglais, American%20Hardware%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AHMA 1, fiche 21, Anglais, AHMA
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- American Hardware Manufacturers Association
1, fiche 21, Français, American%20Hardware%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- AHMA 1, fiche 21, Français, AHMA
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- National Retail Hardware Association
1, fiche 22, Anglais, National%20Retail%20Hardware%20Association
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- NRHA 1, fiche 22, Anglais, NRHA
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- National Retail Hardware Association
1, fiche 22, Français, National%20Retail%20Hardware%20Association
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- NRHA 1, fiche 22, Français, NRHA
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Builders Hardware Manufacturer Association
1, fiche 23, Anglais, Builders%20Hardware%20Manufacturer%20Association
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BHMA 1, fiche 23, Anglais, BHMA
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Hardware Manufacturers Statistical Association 1, fiche 23, Anglais, Hardware%20Manufacturers%20Statistical%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Builders Hardware Manufacturer Association
1, fiche 23, Français, Builders%20Hardware%20Manufacturer%20Association
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- BHMA 1, fiche 23, Français, BHMA
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Hardware Manufacturers Statistical Association 1, fiche 23, Français, Hardware%20Manufacturers%20Statistical%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- National Wholesale Hardware Association
1, fiche 24, Anglais, National%20Wholesale%20Hardware%20Association
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NWHA 1, fiche 24, Anglais, NWHA
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- National Wholesale Hardware Association
1, fiche 24, Français, National%20Wholesale%20Hardware%20Association
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- NWHA 1, fiche 24, Français, NWHA
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Hinges of Empire: Building Hardware at the Halifax Citadel - a preliminary Study
1, fiche 25, Anglais, Hinges%20of%20Empire%3A%20Building%20Hardware%20at%20the%20Halifax%20Citadel%20%2D%20a%20preliminary%20Study
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Hinges of Empire : Building Hardware at the Halifax Citadel-a preliminary Study
1, fiche 25, Français, Hinges%20of%20Empire%20%3A%20Building%20Hardware%20at%20the%20Halifax%20Citadel%2Da%20preliminary%20Study
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Service canadien des parcs et renseignement retrouvé dans DOBIS et auprès de la bibliothèque de l’Environnement, 1980, no 380, Cameron W. Pulsifer 1, fiche 25, Français, - Hinges%20of%20Empire%20%3A%20Building%20Hardware%20at%20the%20Halifax%20Citadel%2Da%20preliminary%20Study
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hardware Show
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Hardware%20Show
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Salon canadien de la quincaillerie de la rénovation et des articles ménagers
1, fiche 26, Français, Salon%20canadien%20de%20la%20quincaillerie%20de%20la%20r%C3%A9novation%20et%20des%20articles%20m%C3%A9nagers
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme Canadian Hardware Show. 1, fiche 26, Français, - Salon%20canadien%20de%20la%20quincaillerie%20de%20la%20r%C3%A9novation%20et%20des%20articles%20m%C3%A9nagers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- buyers choice award
1, fiche 27, Anglais, buyers%20choice%20award
Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prix choix des acheteurs
1, fiche 27, Français, prix%20choix%20des%20acheteurs
Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de Canadian Hardware Show. 1, fiche 27, Français, - prix%20choix%20des%20acheteurs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- best new product award
1, fiche 28, Anglais, best%20new%20product%20award
Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prix salon canadien pour nouveaux produits
1, fiche 28, Français, prix%20salon%20canadien%20pour%20nouveaux%20produits
Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme Canadian Hardware Show. 1, fiche 28, Français, - prix%20salon%20canadien%20pour%20nouveaux%20produits
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-07-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hardware/Housewares/Home Improvement Show
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Hardware%2FHousewares%2FHome%20Improvement%20Show
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Salon canadien de la quincaillerie, de la rénovation et des articles ménagers
1, fiche 29, Français, Salon%20canadien%20de%20la%20quincaillerie%2C%20de%20la%20r%C3%A9novation%20et%20des%20articles%20m%C3%A9nagers
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée auprès de l'Association canadienne des fabricants d’articles ménagers et de quincaillerie/Canadian Hardware and Housewares Manufacturers Association. 1, fiche 29, Français, - Salon%20canadien%20de%20la%20quincaillerie%2C%20de%20la%20r%C3%A9novation%20et%20des%20articles%20m%C3%A9nagers
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hardware integration testing 1, fiche 30, Anglais, hardware%20integration%20testing
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- essai d’intégration du hardware
1, fiche 30, Français, essai%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20du%20hardware
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- home-display unit
1, fiche 31, Anglais, home%2Ddisplay%20unit
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- écran domestique
1, fiche 31, Français, %C3%A9cran%20domestique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le "hardware" typique à la médiatique comprend trois types d’instruments différents : a) Les écrans domestiques et les réseaux véhiculant des images aux usagers. Ce sont des systèmes qui n’ appartiennent ni à la télévision, ni à l'informatique classique, mais un domaine hybride. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9cran%20domestique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


