TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARENG ROUGE [4 fiches]

Fiche 1 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

A yellowish-brown or reddish-brown drying oil with a characteristic odor which is soluble in ether, benzene, naphta and carbon disulfide, is derived by cooking or pressing the body of the menhaden fish and which is used in hydrogenated fats for cooking and industrial uses such as soap, rubber, compounding, for printing inks, leather dressing, paint driers, cleansers, lipsticks and lubricants.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Liquide brunâtre, à dominante de jaune ou de rouge, fourni par le corps pressé ou cuit d’une variété de hareng, le menhaden(famille des clupéidés). On l'emploie dans l'alimentation humaine et animale, en cosmétologie, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

A whole un-gutted herring, heavily slated and cold smoked for two or three weeks until hard.

OBS

This is named for the colour its skin turns after smoking.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pêche commerciale
CONT

Dans le cas du poisson fortement salé et relativement sec(morue, hareng), où l'eau des tissus est saturée en chlorure de sodium, les altérations susceptibles de se produire sont au contraire uniquement le fait, soit de bactéries halophiles généralement apportées par le sel marin, soit de levures(par exemple Sporendonema epizoum) ou de moisissures(Oospora). Une des altérations les plus étudiées est le «rouge de la morue» [...].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Fish cured by smoking at air temperatures not higher than 30 ° C (86 ° F) - in some countries 90 ° F - to avoid cooking the flesh or coagulating the proteins; tropical species may be smoked at slightly higher temperatures; various products e.g. finnan haddock, golden cure, kipper lachshering (Germany).

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Poisson préparé par fumage à des températures ne dépassant pas 30 ° C(86 ° F)-90 ° F dans certains pays-afin d’éviter de cuire le poisson et d’en coaguler les protéines; certaines espèces tropicales peuvent être fumées à des températures légèrement supérieures; exemple : haddock, hareng rouge, hareng fumé, «lachshering»(Allemagne).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :