TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARENGS [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian sardine
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20sardine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... Fish sold as ''Canadian sardines'' ... are generally tiny herrings. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20sardine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sardine du Canada
1, fiche 1, Français, sardine%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sardine canadienne 2, fiche 1, Français, sardine%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces sardines [...] sont importées d’Europe et d’Afrique. Les poissons vendus sous le nom de [...] «sardines du Canada» sont le plus souvent de petits harengs. 3, fiche 1, Français, - sardine%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le petit hareng ou jeune hareng (juvénile) est commercialisé sous le nom de sardine du Canada [...] 4, fiche 1, Français, - sardine%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rabbitfish
1, fiche 2, Anglais, rabbitfish
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ratfish 1, fiche 2, Anglais, ratfish
correct
- chimaera 2, fiche 2, Anglais, chimaera
correct
- ghost shark 3, fiche 2, Anglais, ghost%20shark
correct
- king of the herring 3, fiche 2, Anglais, king%20of%20the%20herring
correct
- sea rat 3, fiche 2, Anglais, sea%20rat
correct
- rattail 3, fiche 2, Anglais, rattail
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chimaera monstrosa (rabbitfish) is a species of vertebrates in the family [Chimaeridae]. 4, fiche 2, Anglais, - rabbitfish
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rabbit fish
- rat fish
- searat
- rat-tail
- ghostshark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chimère
1, fiche 2, Français, chim%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rat de mer 2, fiche 2, Français, rat%20de%20mer
correct, nom masculin
- chimère commune 3, fiche 2, Français, chim%C3%A8re%20commune
correct, nom féminin
- roi des harengs 3, fiche 2, Français, roi%20des%20harengs
correct, nom masculin
- chimère monstrueuse 4, fiche 2, Français, chim%C3%A8re%20monstrueuse
correct, nom féminin
- singe de mer 4, fiche 2, Français, singe%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chimère : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 5, fiche 2, Français, - chim%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- quimera
1, fiche 2, Espagnol, quimera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- borrico 2, fiche 2, Espagnol, borrico
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- herring enclosure
1, fiche 3, Anglais, herring%20enclosure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any type of enclosure used or intended to be used to confine live herring or herring spawn on kelp. 2, fiche 3, Anglais, - herring%20enclosure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parc à harengs
1, fiche 3, Français, parc%20%C3%A0%20harengs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout type d’enceinte servant à garder des harengs vivants ou de la rogue de hareng sur varech. 2, fiche 3, Français, - parc%20%C3%A0%20harengs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- giant oarfish
1, fiche 4, Anglais, giant%20oarfish
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- oarfish 2, fiche 4, Anglais, oarfish
correct, voir observation
- king of herrings 3, fiche 4, Anglais, king%20of%20herrings
correct
- king of the herrings 4, fiche 4, Anglais, king%20of%20the%20herrings
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Regalecidae. 5, fiche 4, Anglais, - giant%20oarfish
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
oarfish: common name also used to refer to other species of the family Regalecidae. 5, fiche 4, Anglais, - giant%20oarfish
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- giant oar-fish
- oar-fish
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régalec
1, fiche 4, Français, r%C3%A9galec
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- roi des harengs 2, fiche 4, Français, roi%20des%20harengs
correct, nom masculin
- ruban de mer 2, fiche 4, Français, ruban%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Regalecidae. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9galec
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pez remo gigante
1, fiche 4, Espagnol, pez%20remo%20gigante
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Regalecidae. 1, fiche 4, Espagnol, - pez%20remo%20gigante
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- micronektonic fish
1, fiche 5, Anglais, micronektonic%20fish
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- micronectonic fish 2, fiche 5, Anglais, micronectonic%20fish
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Micronektonic fishes are key components of oceanic food webs. They dominate the biomass of consumers and the transfer of energy from zooplankton to higher trophic levels. 1, fiche 5, Anglais, - micronektonic%20fish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poisson micronectonique
1, fiche 5, Français, poisson%20micronectonique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les espadons se nourrissent de poissons nectoniques(anchois, harengs, maquereaux), de poissons micronectoniques(myctophidés, paralepididés) et d’espèces mésopélagiques à migration verticale, exploitant ainsi quasiment toute la couche d’eau où la biomasse de proies est significativement présente. 2, fiche 5, Français, - poisson%20micronectonique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nektonic fish
1, fiche 6, Anglais, nektonic%20fish
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- nectonic fish 2, fiche 6, Anglais, nectonic%20fish
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poisson nectonique
1, fiche 6, Français, poisson%20nectonique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les espadons se nourrissent de poissons nectoniques(anchois, harengs, maquereaux), de poissons micronectoniques(myctophidés, paralepididés) et d’espèces mésopélagiques à migration verticale, exploitant ainsi quasiment toute la couche d’eau où la biomasse de proies est significativement présente. 1, fiche 6, Français, - poisson%20nectonique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-05-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- herrings
1, fiche 7, Anglais, herrings
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- menhadens 1, fiche 7, Anglais, menhadens
correct, pluriel
- pilchards 2, fiche 7, Anglais, pilchards
correct, pluriel
- sprats 2, fiche 7, Anglais, sprats
correct, pluriel
- shads 1, fiche 7, Anglais, shads
correct, pluriel
- clupeids 3, fiche 7, Anglais, clupeids
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bony fishes in the family Clupeidae. 4, fiche 7, Anglais, - herrings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- harengs
1, fiche 7, Français, harengs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sardines 2, fiche 7, Français, sardines
correct, nom féminin, pluriel
- aloses 2, fiche 7, Français, aloses
correct, nom féminin, pluriel
- clupéidés 3, fiche 7, Français, clup%C3%A9id%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- clupes 3, fiche 7, Français, clupes
correct, nom masculin, pluriel
- clupés 3, fiche 7, Français, clup%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- clupeidos
1, fiche 7, Espagnol, clupeidos
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Environmental Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- small fish protocol
1, fiche 8, Anglais, small%20fish%20protocol
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A small fish protocol is in place to control the capture of juvenile herring during the purse seine fishery with 100% dockside monitoring. The small fish protocol reduces the remaining available quota according to the percentage of herring smaller than 23.5 cm (fork length) in the catch. 1, fiche 8, Anglais, - small%20fish%20protocol
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Économie environnementale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- protocole de petits poissons
1, fiche 8, Français, protocole%20de%20petits%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un protocole de petits poissons est en place pour protéger les captures de hareng juvéniles pendant la pêche à la senne coulissante et il y aura 100 % de couverture des débarquements à quai. Ce protocole réduit le contingent disponible selon le pourcentage de harengs plus petits que 23, 5 cm(longueur à la fourche) dans les prises. 1, fiche 8, Français, - protocole%20de%20petits%20poissons
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tenter stick
1, fiche 9, Anglais, tenter%20stick
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tenter 1, fiche 9, Anglais, tenter
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A strip of wood, typically 1-2 m long by 40 mm by 30 mm, fitted with a row of right-angled sharp hooks along each side, on which each split herring is hung tail down on a pair of hooks so that it remains open when exposed to the smoke in the kiln. 2, fiche 9, Anglais, - tenter%20stick
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aine
1, fiche 9, Français, aine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ainette 1, fiche 9, Français, ainette
correct, nom féminin
- alinette 1, fiche 9, Français, alinette
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Baguette sur laquelle on enfile les harengs à fumer. 1, fiche 9, Français, - aine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- barra para ahumar arenques
1, fiche 9, Espagnol, barra%20para%20ahumar%20arenques
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- matjes cure
1, fiche 10, Anglais, matjes%20cure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- maatjes cure 1, fiche 10, Anglais, maatjes%20cure
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
maatjes: Dutch; cured herring made only from young female herrings. 2, fiche 10, Anglais, - matjes%20cure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- salage matjes
1, fiche 10, Français, salage%20matjes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Méthode de préparation de jeunes harengs gras, éviscérés par la gorge, salés au sel sec puis saumurés en barils. 2, fiche 10, Français, - salage%20matjes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Matjes se prononce «matiès» en français. 2, fiche 10, Français, - salage%20matjes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
salage matjes : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 10, Français, - salage%20matjes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- brine
1, fiche 11, Anglais, brine
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... water saturated or nearly saturated with a salt ... used to preserve vegetables, fish, and meat ... 2, fiche 11, Anglais, - brine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- saumure
1, fiche 11, Français, saumure
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Solution saline concentrée dans laquelle on plonge des viandes, du poisson, des olives ou des légumes pour les conserver. 2, fiche 11, Français, - saumure
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Mettre des olives, de la viande, des harengs dans la saumure. 3, fiche 11, Français, - saumure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- salmuera
1, fiche 11, Espagnol, salmuera
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Líquido que se prepara con sal y otros condimentos, y se utiliza para conservar carnes, pescados, etcétera. 1, fiche 11, Espagnol, - salmuera
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blood pickle
1, fiche 12, Anglais, blood%20pickle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- saumure sanglante
1, fiche 12, Français, saumure%20sanglante
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mélange de saumure et de sang formé quand les harengs ou d’autres poissons gras, entiers ou étêtés, sont traités au sel sans avoir été lavés ni saignés. 2, fiche 12, Français, - saumure%20sanglante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 12, Français, - saumure%20sanglante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gulf menhaden
1, fiche 13, Anglais, gulf%20menhaden
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- largescale menhaden 1, fiche 13, Anglais, largescale%20menhaden
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Clupeidae (herrings and menhadens). 2, fiche 13, Anglais, - gulf%20menhaden
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- menhaden écailleux
1, fiche 13, Français, menhaden%20%C3%A9cailleux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Clupeidae(aloses et harengs). 1, fiche 13, Français, - menhaden%20%C3%A9cailleux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- History of Technology
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- barrelled herring
1, fiche 14, Anglais, barrelled%20herring
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For every last of barrelled herring [exported] by an outsider, three pence. 1, fiche 14, Anglais, - barrelled%20herring
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Histoire des techniques
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hareng caqué
1, fiche 14, Français, hareng%20caqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le salage est aussi pratiqué pour le poisson, essentiellement le hareng. Placé dans un panier, recouvert d’un peu de sel puis de paille : c’est le «hareng» poudré. Il peut être salé dans des tonneaux, les caques, il devient «hareng caqué». Les poissons ainsi traités peuvent se conserver une année. 1, fiche 14, Français, - hareng%20caqu%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
caque : Barrique où l'on empile des harengs salés. 2, fiche 14, Français, - hareng%20caqu%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-09-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Preservation and Canning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fish curing industry
1, fiche 15, Anglais, fish%20curing%20industry
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The fish curing industry involved the salting and drying of fish, principally tuna, and also the manufacture of "garum" a fish paste ... 1, fiche 15, Anglais, - fish%20curing%20industry
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- industrie du saurissage
1, fiche 15, Français, industrie%20du%20saurissage
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
saurissage : Opération qui consiste à saumurer les poissons spécialement les harengs. 1, fiche 15, Français, - industrie%20du%20saurissage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-09-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Preservation and Canning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- smokehouse
1, fiche 16, Anglais, smokehouse
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A building, especially an outbuilding ... where meats, fish, etc. are smoked in order to cure and flavor them. 1, fiche 16, Anglais, - smokehouse
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- saurisserie
1, fiche 16, Français, saurisserie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Usine où l'on saure les poissons, et spécialement les harengs. 1, fiche 16, Français, - saurisserie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- drying plant 1, fiche 17, Anglais, drying%20plant
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sécherie
1, fiche 17, Français, s%C3%A9cherie
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècherie». 2, fiche 17, Français, - s%C3%A9cherie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sècherie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 17, Français, - s%C3%A9cherie
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
sècherie de harengs, etc. 4, fiche 17, Français, - s%C3%A9cherie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Packaging in Wood
- Food Preservation and Canning
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cask
1, fiche 18, Anglais, cask
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Emballages en bois
- Conservation des aliments et conserverie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caque
1, fiche 18, Français, caque
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Barrique où l'on conserve les harengs salés. 2, fiche 18, Français, - caque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Russian sardine
1, fiche 19, Anglais, Russian%20sardine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sardines à la russe
1, fiche 19, Français, sardines%20%C3%A0%20la%20russe
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Produit préparé avec de petits harengs ou des sprats entiers, salés dans une saumure saburée, puis étêtés et éviscérés, et conservés dans du vinaigre épicé. 2, fiche 19, Français, - sardines%20%C3%A0%20la%20russe
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Provenances principales : Allemagne et Russie. 1, fiche 19, Français, - sardines%20%C3%A0%20la%20russe
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 19, Français, - sardines%20%C3%A0%20la%20russe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- herring in gelee
1, fiche 20, Anglais, herring%20in%20gelee
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- aspic herring 1, fiche 20, Anglais, aspic%20herring
correct
- herring in jelly 1, fiche 20, Anglais, herring%20in%20jelly
correct
- jelly herring 1, fiche 20, Anglais, jelly%20herring
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aspic de hareng
1, fiche 20, Français, aspic%20de%20hareng
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- hareng en gelée 1, fiche 20, Français, hareng%20en%20gel%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Marinade cuite préparée avec des harengs et mise dans une gelée. 2, fiche 20, Français, - aspic%20de%20hareng
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Provenance principale : Allemagne. 2, fiche 20, Français, - aspic%20de%20hareng
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 20, Français, - aspic%20de%20hareng
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cooked marinade
1, fiche 21, Anglais, cooked%20marinade
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- marinade cuite
1, fiche 21, Français, marinade%20cuite
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Filets de harengs ou d’autres poissons chauffés à une température de 80° C à 90° C dans une saumure acidifiée et mis en récipient dans des sauces ou des gelées. 2, fiche 21, Français, - marinade%20cuite
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
provenance principale : Allemagne. 2, fiche 21, Français, - marinade%20cuite
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 21, Français, - marinade%20cuite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Meats and Meat Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bückling
1, fiche 22, Anglais, b%C3%BCckling
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- smoked herring 1, fiche 22, Anglais, smoked%20herring
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Large fat round herring, lightly salted, then given short cold smoke followed by hot smoke, which cooks the product. 2, fiche 22, Anglais, - b%C3%BCckling
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bückling
1, fiche 22, Français, b%C3%BCckling
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- hareng fumé 1, fiche 22, Français, hareng%20fum%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Gros harengs gras entiers légèrement salés, ayant subi un court fumage à froid suivi d’un fumage à chaud qui cuit le produit. 2, fiche 22, Français, - b%C3%BCckling
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- arenque ahumado
1, fiche 22, Espagnol, arenque%20ahumado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- head herring
1, fiche 23, Anglais, head%20herring
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- harengs de remplissage
1, fiche 23, Français, harengs%20de%20remplissage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cut spiced herring
1, fiche 24, Anglais, cut%20spiced%20herring
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- morceaux de harengs épicés
1, fiche 24, Français, morceaux%20de%20harengs%20%C3%A9pic%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Morceaux de harengs traités au sel et au vinaigre et mis en récipients avec des épices mélangées. 2, fiche 24, Français, - morceaux%20de%20harengs%20%C3%A9pic%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Meats and Meat Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cold salt
1, fiche 25, Anglais, cold%20salt
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- saler à froid
1, fiche 25, Français, saler%20%C3%A0%20froid
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Traiter les harengs avec du sel et de la glace. Traitement pratiqué sur les côtes de la Caspienne et de la mer d’Aral pour préparer un produit de qualité spéciale. 1, fiche 25, Français, - saler%20%C3%A0%20froid
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- herring season
1, fiche 26, Anglais, herring%20season
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- herring year 2, fiche 26, Anglais, herring%20year
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- campagne harenguière
1, fiche 26, Français, campagne%20harengui%C3%A8re
correct, proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- saison du hareng 2, fiche 26, Français, saison%20du%20hareng
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Environ un millier de bateaux de pêche norvégiens sont rentrés de la dernière campagne [harenguière] d’hiver avec 37, 000 t. de harengs, valant environ 350, 000(livres sterling). 3, fiche 26, Français, - campagne%20harengui%C3%A8re
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
harenguier, ière, adjectif : relatif aux harengs, à leur pêche. Pêche harenguière. 2, fiche 26, Français, - campagne%20harengui%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- branded herring
1, fiche 27, Anglais, branded%20herring
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Formerly pickled herring in barrels packed in Scotland and N.E. England that carried a Government brand of quality; Crown Branding no longer practised. 1, fiche 27, Anglais, - branded%20herring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hareng de marque
1, fiche 27, Français, hareng%20de%20marque
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Autrefois, harengs marinés, mis en barils en Écosse et au Nord-Est de l'Angleterre, avec un label de qualité délivré par le Gouvernement. 2, fiche 27, Français, - hareng%20de%20marque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bratbückling
1, fiche 28, Anglais, bratb%C3%BCckling
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Small herring, lightly cured in brine, cold smoked; fried before eating. 1, fiche 28, Anglais, - bratb%C3%BCckling
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A German term. 2, fiche 28, Anglais, - bratb%C3%BCckling
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bratbückling
1, fiche 28, Français, bratb%C3%BCckling
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Petits harengs, passés dans une saumure légère et fumés à froid; frits pour la consommation. 1, fiche 28, Français, - bratb%C3%BCckling
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Produit de l’Allemagne. 2, fiche 28, Français, - bratb%C3%BCckling
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- semi-preserved food industry 1, fiche 29, Anglais, semi%2Dpreserved%20food%20industry
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(pickled herrings, anchovies, herrings, etc.) 1, fiche 29, Anglais, - semi%2Dpreserved%20food%20industry
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- industrie de la semi-conserve
1, fiche 29, Français, industrie%20de%20la%20semi%2Dconserve
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(Roll-mops, anchois, harengs, etc.)(Emballages plastiques) 1, fiche 29, Français, - industrie%20de%20la%20semi%2Dconserve
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- herring pump 1, fiche 30, Anglais, herring%20pump
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pompe à harengs 1, fiche 30, Français, pompe%20%C3%A0%20harengs
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(sur les quais des pêcheurs) 1, fiche 30, Français, - pompe%20%C3%A0%20harengs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


