TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARICOT PAPILLON [2 fiches]

Fiche 1 2007-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Annual herb with yellow flowers, cultivated for its edible seeds and for forage.

OBS

A plant of the family Fabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
OBS

Pyralid Moths, Family Pyralidae.

OBS

Cactoblastis cactorum, a moth, brought in from Argentina in January 1925 ... within 10 years had virtually destroyed the cacti [in Australia].

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

pyrale : papillon type de la famille des pyralidés.

OBS

pyralidé :papillon dont la chenille est parasite des cultures, comme la plupart des pyrales [...] Les chenilles, presque glabres, sont de redoutables parasites des cultures, comme la pyrale du mais; la pyrale du haricot; la pyrale de la canne à sucre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :