TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARLAPATTE [1 fiche]

Fiche 1 1977-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Dance
  • Sociology of Recreation
  • Anthropology
DEF

A strenuous solo sailor's dance in 4/4 time performed with arms folded.

Français

Domaine(s)
  • Danse
  • Sociologie des loisirs
  • Anthropologie
DEF

Air de danse écossaise (...)

OBS

"Arlepape" est féminin.

OBS

«harlapatte» : Il s’agit ici d’une variante phonétique de "arlepape", d’origine vraisemblablement dialectale, recensée dans le conte intitulé "Le Money Musk", de Louis Fréchette. "Harlapatte" est masculin.

OBS

«hornpipe» : Emprunt direct à l’anglais. Semble être plus actuel dans le contexte des violoneux d’aujourd’hui. Renseignement: Carmelle Bégin, ethno-musicologue, Musées nationaux du Canada. "Hornpipe" est masculin.

DEF

«hornpipe» : Air anciennement joué par les bagpipers écossais d’où son nom. Généralement joué au rythme 116-126, tempo 2/4.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :