TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARLE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common merganser
1, fiche 1, Anglais, common%20merganser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, fiche 1, Anglais, - common%20merganser
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Acording to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - common%20merganser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grand harle
1, fiche 1, Français, grand%20harle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grand bec-scie 2, fiche 1, Français, grand%20bec%2Dscie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- harle bièvre 3, fiche 1, Français, harle%20bi%C3%A8vre
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 4, fiche 1, Français, - grand%20harle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grand harle : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, fiche 1, Français, - grand%20harle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 5, fiche 1, Français, - grand%20harle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- smew
1, fiche 2, Anglais, smew
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, fiche 2, Anglais, - smew
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - smew
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- harle piette
1, fiche 2, Français, harle%20piette
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, fiche 2, Français, - harle%20piette
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
harle piette : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - harle%20piette
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - harle%20piette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- red-breasted merganser
1, fiche 3, Anglais, red%2Dbreasted%20merganser
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, fiche 3, Anglais, - red%2Dbreasted%20merganser
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 3, Anglais, - red%2Dbreasted%20merganser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- harle huppé
1, fiche 3, Français, harle%20hupp%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bec-scie à poitrine rousse 2, fiche 3, Français, bec%2Dscie%20%C3%A0%20poitrine%20rousse
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 3, fiche 3, Français, - harle%20hupp%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
harle huppé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 3, Français, - harle%20hupp%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 3, Français, - harle%20hupp%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hooded merganser
1, fiche 4, Anglais, hooded%20merganser
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, fiche 4, Anglais, - hooded%20merganser
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 4, Anglais, - hooded%20merganser
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- harle couronné
1, fiche 4, Français, harle%20couronn%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bec-scie couronné 2, fiche 4, Français, bec%2Dscie%20couronn%C3%A9
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 3, fiche 4, Français, - harle%20couronn%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
harle couronné : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 4, Français, - harle%20couronn%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 4, Français, - harle%20couronn%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aukland Islands merganser 1, fiche 5, Anglais, Aukland%20Islands%20merganser
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bird of the family Anatidae (ducks). 2, fiche 5, Anglais, - Aukland%20Islands%20merganser
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mergus australis Hombron et Jacquinot. 3, fiche 5, Anglais, - Aukland%20Islands%20merganser
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- harle des îles Auckland
1, fiche 5, Français, harle%20des%20%C3%AEles%20Auckland
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- harle austral 1, fiche 5, Français, harle%20austral
correct, nom masculin
- Bec-scie des îles Auckland 2, fiche 5, Français, Bec%2Dscie%20des%20%C3%AEles%20Auckland
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«Harle des îles Auckland» [...] Jadis endémique aux îles Auckland. Découvert en 1840 et n’ a jamais été revu depuis 1902. [...] Recherché sans succès en 1941-1946. Avait disparu de l'île du Sud de la Nouvelle-Zélande à l'époque où les Européens y arrivèrent [...] 1, fiche 5, Français, - harle%20des%20%C3%AEles%20Auckland
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bec-scie des îles Auckland : Le Musée national des sciences naturelles recommande plutôt cet usage en Amérique du Nord. 2, fiche 5, Français, - harle%20des%20%C3%AEles%20Auckland
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Mergus australis Hombron et Jacquinot. 1, fiche 5, Français, - harle%20des%20%C3%AEles%20Auckland
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Brazilian merganser
1, fiche 6, Anglais, Brazilian%20merganser
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bird of the family Anatidae (ducks). 2, fiche 6, Anglais, - Brazilian%20merganser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mergus octosetaceus Vieillot. 3, fiche 6, Anglais, - Brazilian%20merganser
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 6, Anglais, - Brazilian%20merganser
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- harle du Brésil
1, fiche 6, Français, harle%20du%20Br%C3%A9sil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bec-scie du Brésil 2, fiche 6, Français, bec%2Dscie%20du%20Br%C3%A9sil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«Harle du Brésil» [...] Bassins supérieur et moyen du Parana et du Paraguay dans le sud du Brésil, l'est du Paraguay et le nord-est de l'Argentine. Considéré comme «probablement disparu» entre 1922(dernière capture) et 1947(redécouverte en Argentine). 1, fiche 6, Français, - harle%20du%20Br%C3%A9sil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bec-scie du Brésil : le Musée national des sciences naturelles recommande plutôt cet usage en Amérique du Nord. 2, fiche 6, Français, - harle%20du%20Br%C3%A9sil
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Mergus octosetaceus Viellot. 1, fiche 6, Français, - harle%20du%20Br%C3%A9sil
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 6, Français, - harle%20du%20Br%C3%A9sil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chinese merganser
1, fiche 7, Anglais, Chinese%20merganser
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bird of the family Anatidae (ducks). 2, fiche 7, Anglais, - Chinese%20merganser
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mergus squamatus Gould. 3, fiche 7, Anglais, - Chinese%20merganser
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 7, Anglais, - Chinese%20merganser
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- harle de Chine
1, fiche 7, Français, harle%20de%20Chine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- harle de Gould 1, fiche 7, Français, harle%20de%20Gould
correct, voir observation, nom masculin
- bec-scie de Chine 2, fiche 7, Français, bec%2Dscie%20de%20Chine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Harle de Gould ou Harle de Chine. [...] Amourland Sibérie(E) et Mandchourie(Nord). [...] Migration constatée en Corée, Chine et jusqu'au N. du Vietnam et de la Birmanie. [...] 1, fiche 7, Français, - harle%20de%20Chine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Bec-scie de Chine : le Musée national des sciences naturelles, recommande cet usage en Amérique du Nord. 2, fiche 7, Français, - harle%20de%20Chine
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Mergus squamatus Gould. 1, fiche 7, Français, - harle%20de%20Chine
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 7, Français, - harle%20de%20Chine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- merganser
1, fiche 8, Anglais, merganser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As the fish grow they attract many predators. Birds and small animals such as mergansers, kingfishers, herons, gulls, mink, and otter find them easy prey. The larger the ponds, the more predators they attract. Nets over ponds, fences, noisemakers, trapping, and removal are all used to prevent fish being taken. 1, fiche 8, Anglais, - merganser
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- harle
1, fiche 8, Français, harle
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tout au long de leur croissance, les poissons sont la proie d’animaux et d’oiseaux prédateurs. Le harle, le martin-pêcheur, le héron, le goéland, le vison et la loutre en sont friands. 1, fiche 8, Français, - harle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Birds
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shellbird 1, fiche 9, Anglais, shellbird
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- harle
1, fiche 9, Français, harle
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nom donné à Terre-Neuve à ce qu'on appelle ailleurs «merganser duck»(harle commun). 1, fiche 9, Français, - harle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- american merganser 1, fiche 10, Anglais, american%20merganser
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- harle d’Amérique
1, fiche 10, Français, harle%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Birds
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hoodes 1, fiche 11, Anglais, hoodes
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- petit harle
1, fiche 11, Français, petit%20harle
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Birds
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hooded marganser 1, fiche 12, Anglais, hooded%20marganser
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bec-scie huppé
1, fiche 12, Français, bec%2Dscie%20hupp%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- harle huppé 1, fiche 12, Français, harle%20hupp%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


