TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARMONISATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research Facilities
- Modernization of Military Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Science and Research Defence Advisory Council
1, fiche 1, Anglais, Science%20and%20Research%20Defence%20Advisory%20Council
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Council will work to strengthen collaboration with the research community, explore areas of alignment with defence priorities, and integrate incubators and test centres into national defence innovation pipelines. 1, fiche 1, Anglais, - Science%20and%20Research%20Defence%20Advisory%20Council
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Science and Research Defense Advisory Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations de recherche scientifique
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de la défense en matière de science et de recherche
1, fiche 1, Français, Conseil%20consultatif%20de%20la%20d%C3%A9fense%20en%20mati%C3%A8re%20de%20science%20et%20de%20recherche
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil s’efforcera de renforcer la collaboration avec le milieu de la recherche, d’explorer les domaines d’harmonisation avec les priorités de la défense et d’intégrer les incubateurs et les centres d’essai dans les filières d’innovation de la Défense nationale. 1, fiche 1, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20la%20d%C3%A9fense%20en%20mati%C3%A8re%20de%20science%20et%20de%20recherche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
- Provincial Administration
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- confidence of Cabinet
1, fiche 2, Anglais, confidence%20of%20Cabinet
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Under the Uniform Evidence Act,] a Cabinet decision, a discussion in Cabinet, a recommendation to Cabinet by a member of Cabinet and material prepared exclusively for the purpose of discussion in Cabinet. 2, fiche 2, Anglais, - confidence%20of%20Cabinet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Uniform Law Conference of Canada. 3, fiche 2, Anglais, - confidence%20of%20Cabinet
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cabinet confidence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
- Administration provinciale
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secret du cabinet
1, fiche 2, Français, secret%20du%20cabinet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Au sens de la Loi uniforme sur la preuve,] une décision ou une discussion du cabinet, une recommandation faite au cabinet par l’un de ses membres ou une documentation preparée exclusivement aux fins de discussions aux réunions du cabinet. 2, fiche 2, Français, - secret%20du%20cabinet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conférence pour l'harmonisation des lois au Canada. 3, fiche 2, Français, - secret%20du%20cabinet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Military Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pulse deconfliction
1, fiche 3, Anglais, pulse%20deconfliction
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The collaborative process of actively managing the Link 16 spectrum through the control, monitoring, supervision, and management of pulse densities to ensure compliance with specified limitations ... 1, fiche 3, Anglais, - pulse%20deconfliction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Transmissions militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- harmonisation des impulsions
1, fiche 3, Français, harmonisation%20des%20impulsions
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus collaboratif consistant à gérer activement le spectre de la liaison de données 16 en contrôlant, en surveillant, en supervisant et en gérant les densités d’impulsions pour assurer la conformité aux limites précisées [...] 1, fiche 3, Français, - harmonisation%20des%20impulsions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Research Coordinating Committee
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Research%20Coordinating%20Committee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CRCC 1, fiche 4, Anglais, CRCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canada Research Coordinating Committee (CRCC) plays an important role in reinvigorating Canada's support for science to meet the current and future needs of the country's scientists, scholars and students. ... The CRCC is mandated to achieve greater harmonization, integration and coordination of research-related programs and policies and to address issues of common concern to the granting agencies and the CFI [Canada Foundation for Innovation]. 1, fiche 4, Anglais, - Canada%20Research%20Coordinating%20Committee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canada Research Co-ordinating Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité de coordination de la recherche au Canada
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20recherche%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCRC 1, fiche 4, Français, CCRC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de coordination de la recherche au Canada(CCRC) joue un rôle important dans la revitalisation du système de financement des sciences au Canada pour qu'il puisse répondre aux besoins actuels et futurs des chercheurs, des universitaires et des étudiants de notre pays. [...] Le mandat du CCRC est de veiller à une plus grande harmonisation, intégration et coordination des programmes et des politiques en matière de recherche, et d’aborder les enjeux communs aux organismes subventionnaires et à la FCI [Fondation canadienne pour l'innovation]. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20recherche%20au%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- area of operations management
1, fiche 5, Anglais, area%20of%20operations%20management
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- AO mgt 1, fiche 5, Anglais, AO%20mgt
correct, nom, uniformisé
- battlespace management 1, fiche 5, Anglais, battlespace%20management
correct, nom, uniformisé
- BM 1, fiche 5, Anglais, BM
ancienne désignation, correct, nom
- BM 1, fiche 5, Anglais, BM
- btl mgt 1, fiche 5, Anglais, btl%20mgt
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The prioritization, coordination and deconfliction of activity across all domains within an assigned area of operations. 1, fiche 5, Anglais, - area%20of%20operations%20management
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
area of operations management; AO mgt; battlespace management; btl mgt: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - area%20of%20operations%20management
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- battle space management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion de la zone d’opérations
1, fiche 5, Français, gestion%20de%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Gest ZO 1, fiche 5, Français, Gest%20ZO
correct, nom féminin, uniformisé
- gestion de l’espace de bataille 1, fiche 5, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20bataille
correct, nom féminin, uniformisé
- gestion de l’espace de combat 1, fiche 5, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20combat
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Priorisation, coordination et harmonisation des activités dans tous les domaines d’une zone d’opérations assignée. 1, fiche 5, Français, - gestion%20de%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gestion de la zone d’opérations; Gest ZO; gestion de l’espace de bataille : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 5, Français, - gestion%20de%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contract harmonization
1, fiche 6, Anglais, contract%20harmonization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Despite several years of effort to achieve contract harmonization for real property contracting, national processes have not been implemented whereby roles, responsibilities, and accountabilities are clearly defined and understood. 1, fiche 6, Anglais, - contract%20harmonization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- contract harmonisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- harmonisation des activités de passation de marchés publics
1, fiche 6, Français, harmonisation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence alignment
1, fiche 7, Anglais, artificial%20intelligence%20alignment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- AI alignment 2, fiche 7, Anglais, AI%20alignment
correct
- alignment 3, fiche 7, Anglais, alignment
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One of the key challenges in artificial intelligence alignment is defining what it means for an AI system to be aligned. This involves understanding the complex interplay between an AI system's objectives, its capabilities, and the values and intentions of humans. 4, fiche 7, Anglais, - artificial%20intelligence%20alignment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- alignement de l’intelligence artificielle
1, fiche 7, Français, alignement%20de%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- alignement de l’IA 2, fiche 7, Français, alignement%20de%20l%26rsquo%3BIA
correct, nom masculin
- alignement 3, fiche 7, Français, alignement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'alignement de l'intelligence artificielle(IA) est un concept clé dans le domaine de la sécurité de l'IA. [...] L'alignement de l'IA fait référence au processus d’harmonisation de l'évolution technologique des systèmes d’IA avec les objectifs et les valeurs humains. Il vise à garantir que l'IA évolue dans une direction souhaitée par l'humanité, en prenant en compte les préférences éthiques et les principes moraux. 4, fiche 7, Français, - alignement%20de%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- Laws and Legal Documents
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations
1, fiche 8, Anglais, World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A permanent working party in the institutional framework of the United Nations. 2, fiche 8, Anglais, - World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
WP.29: working party number of the Inland Transport Committee of the United Nations Economic Commission for Europe. 2, fiche 8, Anglais, - World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- World Forum for Harmonisation of Vehicle Regulations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Lois et documents juridiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules
1, fiche 8, Français, Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail permanent qui opère dans le cadre institutionnel des Nations Unies. 2, fiche 8, Français, - Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
WP.29 : numéro du groupe de travail du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l’Europe des Nations Unies. 2, fiche 8, Français, - Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Alignment Implementation Team 1, fiche 9, Anglais, Human%20Resources%20Alignment%20Implementation%20Team
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- HR Alignment Implementation Team
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Équipe de mise en œuvre de l'harmonisation des ressources humaines
1, fiche 9, Français, %C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27harmonisation%20des%20ressources%20humaines
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EMHRH 1, fiche 9, Français, EMHRH
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de mise en œuvre de l'harmonisation des RH
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Sector Alignment Review and Validation Initiative 1, fiche 10, Anglais, Human%20Resources%20Sector%20Alignment%20Review%20and%20Validation%20Initiative
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- HR Sector Alignment Review and Validation Initiative
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Initiative d’examen et de validation de l'harmonisation du Secteur des ressources humaines
1, fiche 10, Français, Initiative%20d%26rsquo%3Bexamen%20et%20de%20validation%20de%20l%27harmonisation%20du%20Secteur%20des%20ressources%20humaines
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Initiative d’examen et de validation de l'harmonisation du Secteur des RH
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- competition review
1, fiche 11, Anglais, competition%20review
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the process of analyzing a sport's competition structure, rules, and calendar to determine whether it supports the athlete development pathway outlined in [the] LTAD [Long-Term Athlete Development] framework. 2, fiche 11, Anglais, - competition%20review
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Each province will be ... performing its own competition review using the guidelines and principles ... 3, fiche 11, Anglais, - competition%20review
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- revue des compétitions
1, fiche 11, Français, revue%20des%20comp%C3%A9titions
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le [...] rapport est articulé autour des trois objectifs essentiels de la revue des compétitions, tels que stipulés dans le mandat du groupe d’examen : le développement de l'athlète; l'harmonisation des compétitions et de la performance; l'exploitation du système de compétitions. 1, fiche 11, Français, - revue%20des%20comp%C3%A9titions
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
- Anti-pollution Measures
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- zero-emission long-haul truck
1, fiche 12, Anglais, zero%2Demission%20long%2Dhaul%20truck
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- zero emission long-haul truck 2, fiche 12, Anglais, zero%20emission%20long%2Dhaul%20truck
correct
- zero emission long haul truck 3, fiche 12, Anglais, zero%20emission%20long%20haul%20truck
correct
- long-haul zero-emission truck 4, fiche 12, Anglais, long%2Dhaul%20zero%2Demission%20truck
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the climate group found that improvements in aerodynamics and fuel efficiency meant that truckmakers are able to meet the EU's 2025 CO2 [carbon dioxide] targets while only having to make only a few zero-emission long-haul trucks. 1, fiche 12, Anglais, - zero%2Demission%20long%2Dhaul%20truck
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- zero-emission long haul truck
- long-haul zero emission truck
- long haul zero-emission truck
- long haul zero emission truck
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
- Mesures antipollution
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grand routier zéro émission
1, fiche 12, Français, grand%20routier%20z%C3%A9ro%20%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le budget de 2022 propose de verser 33, 8 millions de dollars sur cinq ans […] à Transports Canada pour qu'il collabore avec les provinces et les territoires à l'élaboration et à l'harmonisation des règlements et procède à des essais de sécurité pour les grands routiers zéro émission. 1, fiche 12, Français, - grand%20routier%20z%C3%A9ro%20%C3%A9mission
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- camion grand routier zéro émission
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
- Medidas contra la contaminación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- camión de larga distancia de cero emisiones
1, fiche 12, Espagnol, cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia%20de%20cero%20emisiones
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Alignment Action Team 1, fiche 13, Anglais, Alignment%20Action%20Team
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Équipe d’action d’harmonisation
1, fiche 13, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20d%26rsquo%3Bharmonisation
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Work and Production
- Group Dynamics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- team building
1, fiche 14, Anglais, team%20building
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- team-building 2, fiche 14, Anglais, team%2Dbuilding
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The action or practice of encouraging a group of people to work together effectively as a team, often by means of activities and events intended to increase motivation and promote cooperation ... 2, fiche 14, Anglais, - team%20building
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Travail et production
- Dynamique des groupes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- consolidation d’équipe
1, fiche 14, Français, consolidation%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- renforcement d’équipe 2, fiche 14, Français, renforcement%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct, nom masculin
- promotion du travail d’équipe 3, fiche 14, Français, promotion%20du%20travail%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct, nom féminin
- harmonisation fonctionnelle des groupes 4, fiche 14, Français, harmonisation%20fonctionnelle%20des%20groupes
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action concertée en vue de dynamiser les équipes de travail, de faciliter la collaboration des intéressés et de développer un esprit commun. 5, fiche 14, Français, - consolidation%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Écoute, collaboration, dépassement de soi, cohésion, sentiment d’appartenance et gestion du stress sont autant d’éléments qui peuvent être développés au cours d’activités de consolidation d’équipe (team building). 1, fiche 14, Français, - consolidation%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
renforcement d’équipe : terme publié au Journal officiel de la République française le 14 août 1998. 6, fiche 14, Français, - consolidation%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y producción
- Dinámica de grupos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- fomento del trabajo en equipo
1, fiche 14, Espagnol, fomento%20del%20trabajo%20en%20equipo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- fomento del espíritu de equipo 1, fiche 14, Espagnol, fomento%20del%20esp%C3%ADritu%20de%20equipo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-03-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- deconfliction
1, fiche 15, Anglais, deconfliction
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A process used to determine whether multiple law enforcement agencies are investigating the same person or crime and to notify each agency involved in order to minimize conflicts and maximize the effectiveness of an investigation. 1, fiche 15, Anglais, - deconfliction
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
deconfliction: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 15, Anglais, - deconfliction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 15, Français, harmonisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- résolution d’incompatibilité 1, fiche 15, Français, r%C3%A9solution%20d%26rsquo%3Bincompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Processus utilisé pour déterminer si plusieurs organismes d’application de la loi mènent une enquête sur la même personne ou sur le même crime et pour aviser chaque organisme concerné afin de réduire les conflits et d’augmenter l’efficacité d’une enquête. 1, fiche 15, Français, - harmonisation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
harmonisation; résolution d’incompatibilité : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 15, Français, - harmonisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Enabling Business-IT Collaboration and Strategic Alignment
1, fiche 16, Anglais, Enabling%20Business%2DIT%20Collaboration%20and%20Strategic%20Alignment
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course examines the effectiveness of business-IT collaboration by exploring the critical concepts, processes and best practices involved in aligning an organization's technology and business strategies. Participants will learn how to create a collaborative work culture and avoid common pitfalls in progressing towards digital transformation within their organization. 1, fiche 16, Anglais, - Enabling%20Business%2DIT%20Collaboration%20and%20Strategic%20Alignment
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
IT: information technology. 2, fiche 16, Anglais, - Enabling%20Business%2DIT%20Collaboration%20and%20Strategic%20Alignment
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
I636: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 16, Anglais, - Enabling%20Business%2DIT%20Collaboration%20and%20Strategic%20Alignment
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Enabling Business-Information Technology Collaboration and Strategic Alignment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Favoriser la collaboration métier-informatique et l’alignement stratégique
1, fiche 16, Français, Favoriser%20la%20collaboration%20m%C3%A9tier%2Dinformatique%20et%20l%26rsquo%3Balignement%20strat%C3%A9gique
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre examine l'efficacité de la collaboration opérations-TI [technologie de l'information], dont les principaux concepts, processus et pratiques exemplaires concernés par l'harmonisation des stratégies liées aux opérations et à la TI. Les participants découvriront la façon d’établir une culture de travail collaborative et d’éviter les pièges courants pendant la transformation numérique de l'organisation. 1, fiche 16, Français, - Favoriser%20la%20collaboration%20m%C3%A9tier%2Dinformatique%20et%20l%26rsquo%3Balignement%20strat%C3%A9gique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
I636 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 16, Français, - Favoriser%20la%20collaboration%20m%C3%A9tier%2Dinformatique%20et%20l%26rsquo%3Balignement%20strat%C3%A9gique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- harmonization
1, fiche 17, Anglais, harmonization
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- hrmzn 1, fiche 17, Anglais, hrmzn
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
harmonization; hrmzn: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - harmonization
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- harmonisation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 17, Français, harmonisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- hrmsn 2, fiche 17, Français, hrmsn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
harmonisation; hrmsn : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 17, Français, - harmonisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Programme
1, fiche 18, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EATCHIP 2, fiche 18, Anglais, EATCHIP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme 3, fiche 18, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonization%20and%20Integration%20Programme
correct, OTAN
- EATCHIP 4, fiche 18, Anglais, EATCHIP
correct, OTAN
- EATCHIP 4, fiche 18, Anglais, EATCHIP
- European ATC Harmonisation and Integration Programme 5, fiche 18, Anglais, European%20ATC%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A programme of the European Union. 6, fiche 18, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme; EATCHIP: designations to be used by NATO. 6, fiche 18, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Program
- European Air Traffic Control Harmonization and Integration Program
- European ATC Harmonization and Integration Programme
- European ATC Harmonisation and Integration Program
- European ATC Harmonization and Integration Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Circulation et trafic aériens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme européen d’harmonisation et d’intégration du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 18, Français, Programme%20europ%C3%A9en%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20et%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Français
- EATCHIP 2, fiche 18, Français, EATCHIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Programme de l’Union européenne. 3, fiche 18, Français, - Programme%20europ%C3%A9en%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20et%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Programme européen d’harmonisation et d’intégration du contrôle de la circulation aérienne; EATCHIP : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 18, Français, - Programme%20europ%C3%A9en%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20et%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Control de tránsito aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Programa europeo de armonización e integración del control de tránsito aéreo
1, fiche 18, Espagnol, Programa%20europeo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- EATCHIP 1, fiche 18, Espagnol, EATCHIP
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- Programa europeo de armonización e integración del ATC 2, fiche 18, Espagnol, Programa%20europeo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20del%20ATC
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-07-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Border Integrity Alignment Review Project 1, fiche 19, Anglais, Border%20Integrity%20Alignment%20Review%20Project
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Borders Integrity Alignment Review Project
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Projet d’examen de l'harmonisation de l'intégrité des frontières
1, fiche 19, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20l%27harmonisation%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20fronti%C3%A8res
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- irreversible environmental damage
1, fiche 20, Anglais, irreversible%20environmental%20damage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This approach is also consistent with the Canada-wide Accord on Environmental Harmonization's precautionary principle, which states "where there are threats of serious or irreversible environmental damage, lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for postponing cost-effective measures to prevent environmental degradation." 1, fiche 20, Anglais, - irreversible%20environmental%20damage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dommage environnemental irréversible
1, fiche 20, Français, dommage%20environnemental%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cette démarche est conforme au principe de la prudence de l'Accord pancanadien sur l'harmonisation environnementale, selon lequel «lorsqu'il y a risque de dommage environnemental sérieux ou irréversible, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de raison pour remettre à plus tard l'adoption de mesures efficientes visant à prévenir ou à remédier à la dégradation de l'environnement». 1, fiche 20, Français, - dommage%20environnemental%20irr%C3%A9versible
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Organization Planning
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Process and Service Alignment
1, fiche 21, Anglais, Enterprise%20Process%20and%20Service%20Alignment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- EPSA 2, fiche 21, Anglais, EPSA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Enterprise Process and Service Alignment is an initiative intended to align service-specific processes with the enterprise-level processes at Shared Services Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Enterprise%20Process%20and%20Service%20Alignment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Planification d'organisation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Harmonisation des services et processus d’entreprise
1, fiche 21, Français, Harmonisation%20des%20services%20et%20processus%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- HSPE 2, fiche 21, Français, HSPE
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Harmonisation des services et processus d’entreprise; HSPE : désignations utilisées par Services partagés Canada. 3, fiche 21, Français, - Harmonisation%20des%20services%20et%20processus%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2019-09-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Issues Management and Media Relations Director
1, fiche 22, Anglais, Issues%20Management%20and%20Media%20Relations%20Director
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Director, Issues Management and Media Relations 1, fiche 22, Anglais, Director%2C%20Issues%20Management%20and%20Media%20Relations
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
003410: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 22, Anglais, - Issues%20Management%20and%20Media%20Relations%20Director
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: directing and managing the corporate issues management and external relations program, including developing and implementing the national policies, processes and tools required to ensure a consistent approach to media and public relations across HQ (Headquarters), divisions and detachments; providing senior leadership in the identification and evaluation of the stakes and risks stemming from emerging issues and establishing the required linkages and communication integration to ensure the alignment of overall communications around issues management; providing direction to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police)'s national network of media relations and public information officers; and managing training programs and ongoing support to RCMP spokespersons. 1, fiche 22, Anglais, - Issues%20Management%20and%20Media%20Relations%20Director
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- directeur des Relations avec les médias et de la Gestion des questions d’intérêt
1, fiche 22, Français, directeur%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- directrice des Relations avec les médias et de la Gestion des questions d’intérêt 1, fiche 22, Français, directrice%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
003410 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 22, Français, - directeur%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger et gérer le programme des relations extérieures et de la gestion des questions d’intérêt, notamment élaborer et mettre en œuvre les politiques, les processus et les outils nationaux nécessaires pour assurer une approche cohérente à la DG(Direction générale) et dans les divisions et les détachements en ce qui concerne les relations publiques et les relations avec les médias; assurer un leadership supérieur en ce qui a trait à l'établissement et à l'évaluation des enjeux et des risques découlant des questions d’actualité et établir les liens et l'intégration des communications nécessaires pour assurer l'harmonisation des communications globales avec la gestion des questions d’intérêt; donner une orientation au réseau national d’agents des relations avec les médias et de relationnistes de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;gérer les programmes de formation et le soutien permanent aux porte-parole de la GRC. 1, fiche 22, Français, - directeur%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Relations avec les médias et Gestion des questions d’intérêt, directeur
- Relations avec les médias et Gestion des questions d’intérêt, directrice
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Law of Contracts (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Uniform Frustrated Contracts Act
1, fiche 23, Anglais, Uniform%20Frustrated%20Contracts%20Act
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 2, fiche 23, Anglais, - Uniform%20Frustrated%20Contracts%20Act
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit des contrats (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur les contrats inexécutables
1, fiche 23, Français, Loi%20uniforme%20sur%20les%20contrats%20inex%C3%A9cutables
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 23, Français, - Loi%20uniforme%20sur%20les%20contrats%20inex%C3%A9cutables
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Law of Estates (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Uniform Wills Act
1, fiche 24, Anglais, Uniform%20Wills%20Act
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 2, fiche 24, Anglais, - Uniform%20Wills%20Act
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit successoral (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur les testaments
1, fiche 24, Français, Loi%20uniforme%20sur%20les%20testaments
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 24, Français, - Loi%20uniforme%20sur%20les%20testaments
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Courts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Interjurisdictional Subpoena Act
1, fiche 25, Anglais, Interjurisdictional%20Subpoena%20Act
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 2, fiche 25, Anglais, - Interjurisdictional%20Subpoena%20Act
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Inter-jurisdictional Subpoena Act
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Tribunaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Loi sur les assignations interterritoriales
1, fiche 25, Français, Loi%20sur%20les%20assignations%20interterritoriales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 25, Français, - Loi%20sur%20les%20assignations%20interterritoriales
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Judgment Interest Act
1, fiche 26, Anglais, Judgment%20Interest%20Act
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 2, fiche 26, Anglais, - Judgment%20Interest%20Act
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Judgement Interest Act
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur l’intérêt sur les jugements
1, fiche 26, Français, Loi%20uniforme%20sur%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20les%20jugements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence sur l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 26, Français, - Loi%20uniforme%20sur%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20les%20jugements
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- International Criminal Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Uniform Enforcement of Foreign Judgments Act
1, fiche 27, Anglais, Uniform%20Enforcement%20of%20Foreign%20Judgments%20Act
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 2, fiche 27, Anglais, - Uniform%20Enforcement%20of%20Foreign%20Judgments%20Act
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit pénal international
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur l’exécution des jugements étrangers
1, fiche 27, Français, Loi%20uniforme%20sur%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20jugements%20%C3%A9trangers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 27, Français, - Loi%20uniforme%20sur%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20jugements%20%C3%A9trangers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- International Law
- Offences and crimes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Uniform Act Respecting the Convention of the Hague Conference on Private International Law on the Civil Aspects of International Child Abduction
1, fiche 28, Anglais, Uniform%20Act%20Respecting%20the%20Convention%20of%20the%20Hague%20Conference%20on%20Private%20International%20Law%20on%20the%20Civil%20Aspects%20of%20International%20Child%20Abduction
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 2, fiche 28, Anglais, - Uniform%20Act%20Respecting%20the%20Convention%20of%20the%20Hague%20Conference%20on%20Private%20International%20Law%20on%20the%20Civil%20Aspects%20of%20International%20Child%20Abduction
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit international
- Infractions et crimes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur les aspects civils de l’enlèvement international d’enfants
1, fiche 28, Français, Loi%20uniforme%20sur%20les%20aspects%20civils%20de%20l%26rsquo%3Benl%C3%A8vement%20international%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 28, Français, - Loi%20uniforme%20sur%20les%20aspects%20civils%20de%20l%26rsquo%3Benl%C3%A8vement%20international%20d%26rsquo%3Benfants
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Laws and Legal Documents
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Uniform Statutes Act
1, fiche 29, Anglais, Uniform%20Statutes%20Act
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 1, fiche 29, Anglais, - Uniform%20Statutes%20Act
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Lois et documents juridiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur la législation
1, fiche 29, Français, Loi%20uniforme%20sur%20la%20l%C3%A9gislation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence sur l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 29, Français, - Loi%20uniforme%20sur%20la%20l%C3%A9gislation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Law of Evidence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Uniform Evidence Act
1, fiche 30, Anglais, Uniform%20Evidence%20Act
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 2, fiche 30, Anglais, - Uniform%20Evidence%20Act
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit de la preuve
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur la preuve
1, fiche 30, Français, Loi%20uniforme%20sur%20la%20preuve
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 30, Français, - Loi%20uniforme%20sur%20la%20preuve
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Medicine and Health
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Uniform Human Tissue Donation Act
1, fiche 31, Anglais, Uniform%20Human%20Tissue%20Donation%20Act
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC) to replace the Uniform Human Tissue Gift Act. 2, fiche 31, Anglais, - Uniform%20Human%20Tissue%20Donation%20Act
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Médecine et santé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur le don de tissus humains
1, fiche 31, Français, Loi%20uniforme%20sur%20le%20don%20de%20tissus%20humains
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 31, Français, - Loi%20uniforme%20sur%20le%20don%20de%20tissus%20humains
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Uniform Child Status Act
1, fiche 32, Anglais, Uniform%20Child%20Status%20Act
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 2, fiche 32, Anglais, - Uniform%20Child%20Status%20Act
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur le statut de l’enfant
1, fiche 32, Français, Loi%20uniforme%20sur%20le%20statut%20de%20l%26rsquo%3Benfant
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 32, Français, - Loi%20uniforme%20sur%20le%20statut%20de%20l%26rsquo%3Benfant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Materials Storage
- Inventory and Material Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Uniform Warehouse Receipts Act
1, fiche 33, Anglais, Uniform%20Warehouse%20Receipts%20Act
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Warehouse Receipts Act 2, fiche 33, Anglais, Warehouse%20Receipts%20Act
correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 3, fiche 33, Anglais, - Uniform%20Warehouse%20Receipts%20Act
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Stockage
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur les récépissés d’entrepôt
1, fiche 33, Français, Loi%20uniforme%20sur%20les%20r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada(CHLC). 2, fiche 33, Français, - Loi%20uniforme%20sur%20les%20r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Mortgage Broker Regulators' Council of Canada
1, fiche 34, Anglais, Mortgage%20Broker%20Regulators%27%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The MBRCC is comprised of regulators across Canada responsible for administering mortgage broker legislation and regulating the industry in their respective jurisdictions. The MBRCC provides Canada's mortgage broker regulators with a forum to work cooperatively, better share information and coordinate engagement of stakeholders to identify trends and develop solutions to common regulatory issues. 2, fiche 34, Anglais, - Mortgage%20Broker%20Regulators%27%20Council%20of%20Canada
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Immobilier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des autorités de réglementation des courtiers hypothécaires
1, fiche 34, Français, Conseil%20canadien%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20courtiers%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CCARCH 1, fiche 34, Français, CCARCH
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des autorités de réglementation des courtiers hypothécaires(CCARCH) est une association intergouvernementale d’autorités de réglementation des courtiers hypothécaires du Canada. Le mandat du CCARCH consiste à améliorer et à promouvoir l'harmonisation des pratiques de réglementation applicables aux courtiers hypothécaires, dans l'ensemble du Canada, afin de servir l'intérêt public. 2, fiche 34, Français, - Conseil%20canadien%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20courtiers%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Major Case Management Applications Analyst
1, fiche 35, Anglais, Major%20Case%20Management%20Applications%20Analyst
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
3575: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 35, Anglais, - Major%20Case%20Management%20Applications%20Analyst
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: assisting in the implementation and promotion of national application standards for Major Case Management systems; providing support in monitoring the alignment of the Major Case Management applications with strategic plans, business plans and strategic priorities of the Business Lines; and providing advice regarding all Major Case Management software. 1, fiche 35, Anglais, - Major%20Case%20Management%20Applications%20Analyst
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Major Cases Management Applications Analyst
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- analyste d’applications de gestion des cas graves
1, fiche 35, Français, analyste%20d%26rsquo%3Bapplications%20de%20gestion%20des%20cas%20graves
nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- analyste d’applications dans la gestion des cas graves 1, fiche 35, Français, analyste%20d%26rsquo%3Bapplications%20dans%20la%20gestion%20des%20cas%20graves
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
3575 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 35, Français, - analyste%20d%26rsquo%3Bapplications%20de%20gestion%20des%20cas%20graves
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : contribuer à la mise en œuvre et à la promotion des normes d’application nationales quant aux Systèmes de gestion des cas graves; offrir son soutien afin d’assurer l'harmonisation des applications liées à la gestion des cas graves et les plans stratégiques, les plans d’activité et les priorités stratégiques des secteurs d’activités; fournir des conseils quant à tous les logiciels de la gestion des cas graves. 1, fiche 35, Français, - analyste%20d%26rsquo%3Bapplications%20de%20gestion%20des%20cas%20graves
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
analyste d’applications dans la gestion des cas graves : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste d’applications de gestion des cas graves» est préférable. 1, fiche 35, Français, - analyste%20d%26rsquo%3Bapplications%20de%20gestion%20des%20cas%20graves
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2018-01-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Learning and Development Alignment 1, fiche 36, Anglais, Learning%20and%20Development%20Alignment
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Harmonisation de l'apprentissage et du perfectionnement
1, fiche 36, Français, Harmonisation%20de%20l%27apprentissage%20et%20du%20perfectionnement
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- HAP 1, fiche 36, Français, HAP
nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Budget Alignment Initiative
1, fiche 37, Anglais, Budget%20Alignment%20Initiative
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Budget Alignment Initiative: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 37, Anglais, - Budget%20Alignment%20Initiative
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Initiative d’harmonisation du budget
1, fiche 37, Français, Initiative%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20du%20budget
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Initiative d’harmonisation du budget : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 37, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20du%20budget
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Business Alignment Team
1, fiche 38, Anglais, Business%20Alignment%20Team
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Business Alignment Team: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 38, Anglais, - Business%20Alignment%20Team
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Équipe d’harmonisation des activités
1, fiche 38, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Équipe d’harmonisation des activités : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 38, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2017-11-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Alignment and Integration of Forensic Laboratory Services and Information and Identification Services 1, fiche 39, Anglais, Alignment%20and%20Integration%20of%20Forensic%20Laboratory%20Services%20and%20Information%20and%20Identification%20Services
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Alignment and Integration of FLS and IIS 1, fiche 39, Anglais, Alignment%20and%20Integration%20of%20FLS%20and%20IIS
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Harmonisation et Fusion des Services de laboratoire judiciaire et des Services d’information et d’identité judiciaire
1, fiche 39, Français, Harmonisation%20et%20Fusion%20des%20Services%20de%20laboratoire%20judiciaire%20et%20des%20Services%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Harmonisation et Fusion des SLJ et des SIIJ 1, fiche 39, Français, Harmonisation%20et%20Fusion%20des%20SLJ%20et%20des%20SIIJ
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hoisting and Lifting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hoisting and Rigging Safety Council
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CHRSC 2, fiche 40, Anglais, CHRSC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hoisting and Rigging Safety Council (CHRSC) was formed to determine the best approach to accomplish a harmonization of regulations between jurisdictions. The Council is a focal point for dialogue on harmonization of hoisting and rigging standards across Canada. 2, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The immediate goal is to form a Council that will be apolitical, all encompassing, inclusive and representative of all jurisdictions in Canada and act and work on industry's behalf with the goal and outcome of establishing common crane industry regulations and credentialing across [the] country. 2, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Levage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage
1, fiche 40, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CCSLM 1, fiche 40, Français, CCSLM
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La raison d’être du Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage(CCSLM) est de déterminer la meilleure façon d’harmoniser les règlements de toutes les provinces. Le Conseil est un point de convergence pour le dialogue sur l'harmonisation des normes relatives au levage et au montage dans tout le Canada. 1, fiche 40, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil vise à représenter toutes les provinces du Canada de manière apolitique, universelle et inclusive et à travailler pour le compte de l’industrie en établissant des règlements et des normes de compétence qui auraient cours d’un bout à l’autre du pays dans l’industrie du levage et du montage. 1, fiche 40, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Clothing
- Textile Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Labelling of Textile and Apparel Goods
1, fiche 41, Anglais, Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Subcommittee on Labelling of Textile and Apparel Goods, established under Article 913(5) (a) (iv), shall comprise representatives of each Party. The Subcommittee shall include, and consult with, technical experts as well as a broadly representative group from the manufacturing and retailing sectors in the territory of each Party. The Subcommittee shall develop and pursue a work program on the harmonization of labelling requirements to facilitate trade in textile and apparel goods between the Parties through the adoption of uniform labelling provisions. 2, fiche 41, Anglais, - Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 3, fiche 41, Anglais, - Subcommittee%20on%20Labelling%20of%20Textile%20and%20Apparel%20Goods
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vêtements
- Industries du textile
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Sous-comité de l’étiquetage des produits textiles et des vêtements
1, fiche 41, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le Sous-comité de l'étiquetage des produits textiles et des vêtements, constitué en vertu du sous-alinéa 913(5) a)(iv), sera composé de représentants de chacune des Parties. Le Sous-comité fera appel à la participation et aux avis d’experts techniques, ainsi que d’un groupe largement représentatif des secteurs de la fabrication et de la vente au détail du territoire de chacune des Parties. Le Sous-comité établira et mettra en œuvre, en vue de faciliter le commerce des produits textiles et des vêtements entre les Parties, un programme de travail sur l'harmonisation des prescriptions d’étiquetage et l'adoption de dispositions uniformes en la matière. 2, fiche 41, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange nord-américain. 3, fiche 41, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20textiles%20et%20des%20v%C3%AAtements
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Prendas de vestir
- Industrias textiles
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité de Etiquetado de Bienes Textiles y del Vestido
1, fiche 41, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20de%20Etiquetado%20de%20Bienes%20Textiles%20y%20del%20Vestido
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Tratado de Libre Comercio de América del Norte. 1, fiche 41, Espagnol, - Subcomit%C3%A9%20de%20Etiquetado%20de%20Bienes%20Textiles%20y%20del%20Vestido
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Forms Design
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- safety data sheet
1, fiche 42, Anglais, safety%20data%20sheet
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SDS 2, fiche 42, Anglais, SDS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- material safety data sheet 3, fiche 42, Anglais, material%20safety%20data%20sheet
ancienne désignation, correct
- MSDS 4, fiche 42, Anglais, MSDS
correct
- MSDS 4, fiche 42, Anglais, MSDS
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A document that contains specified [and] required information about a hazardous product, including information related to the hazards associated with any use, handling or storage of the hazardous product in a workplace. 2, fiche 42, Anglais, - safety%20data%20sheet
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fiche de données de sécurité
1, fiche 42, Français, fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- FDS 2, fiche 42, Français, FDS
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- fiche signalétique 3, fiche 42, Français, fiche%20signal%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FS 3, fiche 42, Français, FS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FS 3, fiche 42, Français, FS
- fiche technique santé-sécurité 4, fiche 42, Français, fiche%20technique%20sant%C3%A9%2Ds%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 42, Français, FTSS
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 42, Français, FTSS
- fiche technique sur la sécurité des substances 5, fiche 42, Français, fiche%20technique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20substances
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 42, Français, FTSS
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 42, Français, FTSS
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Document qui contient les renseignements précis requis sur un produit dangereux, notamment sur les dangers associés à son utilisation, à sa manutention ou à son stockage dans [un] lieu de travail. 6, fiche 42, Français, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
À la suite de l'harmonisation du SIMDUT [Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail] au Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques(SGH), la fiche signalétique(FS) comportant 9 catégories de renseignements est remplacée par un autre document portant le nom de «fiche de données de sécurité»(FDS) et comportant 16 rubriques. 7, fiche 42, Français, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Carteles y señales de seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- hoja de datos de seguridad de materiales
1, fiche 42, Espagnol, hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20de%20materiales
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- ficha de substancia tóxica y peligrosa 3, fiche 42, Espagnol, ficha%20de%20substancia%20t%C3%B3xica%20y%20peligrosa
nom féminin
- hoja de datos de seguridad del material 4, fiche 42, Espagnol, hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20del%20material
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
«MSDS» aporta información sobre las propiedades químicas y físicas de los productos, riesgos para la salud en caso de incendio, reactividad, medio ambiente y reglamentación, derramamiento y procedimientos de actuación, recomendaciones de primeros auxilios, almacenamiento, manipulación y equipo de protección. 5, fiche 42, Espagnol, - hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20de%20materiales
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Les Amis de la Vallée du Saint-Laurent
1, fiche 43, Anglais, Les%20Amis%20de%20la%20Vall%C3%A9e%20du%20Saint%2DLaurent
correct, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AVSL 1, fiche 43, Anglais, AVSL
correct, Québec
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 2, fiche 43, Anglais, - Les%20Amis%20de%20la%20Vall%C3%A9e%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Les Amis de la Vallée du Saint-Laurent
1, fiche 43, Français, Les%20Amis%20de%20la%20Vall%C3%A9e%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom masculin, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Français
- AVSL 1, fiche 43, Français, AVSL
correct, nom masculin, Québec
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'organisme Les Amis de la Vallée du Saint-Laurent(AVSL) est un organisme sans but lucratif qui œuvre à la protection et à la promotion des richesses environnementales du fleuve Saint-Laurent et à l'harmonisation de ses usages. 1, fiche 43, Français, - Les%20Amis%20de%20la%20Vall%C3%A9e%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- System Names
- Labelling (Packaging)
- Chemistry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
1, fiche 44, Anglais, Globally%20Harmonized%20System%20of%20Classification%20and%20Labelling%20of%20Chemicals
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- GHS 1, fiche 44, Anglais, GHS
correct, international
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The ... system, which was called "Globally Harmonized System of Classification and Labelling Chemicals (GHS)," addresses classification of chemicals by types of hazard and proposes harmonized hazard communication elements, including labels and safety data sheets. It aims at ensuring that information on physical hazards and toxicity from chemicals be available in order to enhance the protection of human health and the environment during the handling, transport and use of these chemicals. The GHS also provides a basis for harmonization of rules and regulations on chemicals at national, regional and worldwide level, an important factor also for trade facilitation. 2, fiche 44, Anglais, - Globally%20Harmonized%20System%20of%20Classification%20and%20Labelling%20of%20Chemicals
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Étiquetage (Emballages)
- Chimie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques
1, fiche 44, Français, Syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20harmonis%C3%A9%20de%20classification%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SGH 1, fiche 44, Français, SGH
correct, nom masculin, international
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le [...] système, appelé «Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques(SGH) », décrit la classification des produits chimiques par types de danger et propose des éléments de communication correspondant à ces dangers, y compris des étiquettes et des fiches de données de sécurité. Le SGH vise aussi à garantir que l'information sur les dangers physiques et la toxicité des produits chimiques soit disponible dans le but d’améliorer la protection de la santé humaine et de l'environnement au cours de la manipulation, du transport et de l'utilisation de ces produits. Il fournit également une base pour l'harmonisation des prescriptions et réglementations sur les produits chimiques aux échelles nationale, régionale et internationale, facteur important pour la facilitation des échanges commerciaux. 2, fiche 44, Français, - Syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20harmonis%C3%A9%20de%20classification%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20chimiques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Etiquetado (Embalajes)
- Química
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
1, fiche 44, Espagnol, Sistema%20Globalmente%20Armonizado%20de%20Clasificaci%C3%B3n%20y%20Etiquetado%20de%20Productos%20Qu%C3%ADmicos
correct, nom masculin, international
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- SGA 1, fiche 44, Espagnol, SGA
correct, nom masculin, international
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- enterprise priorities alignment 1, fiche 45, Anglais, enterprise%20priorities%20alignment
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 45, Anglais, - enterprise%20priorities%20alignment
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- harmonisation des priorités organisationnelles
1, fiche 45, Français, harmonisation%20des%20priorit%C3%A9s%20organisationnelles
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 45, Français, - harmonisation%20des%20priorit%C3%A9s%20organisationnelles
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2016-06-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Governance and Alignment 1, fiche 46, Anglais, Governance%20and%20Alignment
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Gouvernance et Harmonisation
1, fiche 46, Français, Gouvernance%20et%20Harmonisation
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2016-05-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Forensic Science and Identification Services Website Alignment Project 1, fiche 47, Anglais, Forensic%20Science%20and%20Identification%20Services%20Website%20Alignment%20Project
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- FSIS Website Alignment Project 1, fiche 47, Anglais, FSIS%20Website%20Alignment%20Project
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Sciences and Identification Services Website Alignment Project
- Forensic Science and Identification Services Web Site Alignment Project
- Forensic Sciences and Identification Services Web Site Alignment Project
- FSIS Web Site Alignment Project
- FS&IS Website Alignment Project
- FS&IS Web Site Alignment Project
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Projet d’harmonisation du site Web des Services des sciences judiciaires et de l'identité
1, fiche 47, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20du%20site%20Web%20des%20Services%20des%20sciences%20judiciaires%20et%20de%20l%27identit%C3%A9
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Projet d’harmonisation du site Web des SSJI 1, fiche 47, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20du%20site%20Web%20des%20SSJI
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Projet d’harmonisation du site Web des SSJ&I
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- environmental education
1, fiche 48, Anglais, environmental%20education
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Education which aims to develop understanding and appreciation of the relationships between man and his environment - natural and artificial - of the interdependence of the two and of the factors which influence the relationship. 2, fiche 48, Anglais, - environmental%20education
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 48, Anglais, - environmental%20education
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Environmental education: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 4, fiche 48, Anglais, - environmental%20education
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- initiation à l’environnement
1, fiche 48, Français, initiation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- formation à l’environnement 2, fiche 48, Français, formation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
- sensibilisation à l’environnement 1, fiche 48, Français, sensibilisation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
- éducation écologique 3, fiche 48, Français, %C3%A9ducation%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
- éducation mésologique 4, fiche 48, Français, %C3%A9ducation%20m%C3%A9sologique
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Activités qui visent à développer la compréhension et l’appréciation des rapports entre l’homme et les milieux où il vit, de l’interdépendance des deux, des facteurs qui agissent sur ces rapports. 5, fiche 48, Français, - initiation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'éducation mésologique stimule la réactivité de l'individu, tout en l'orientant dans une direction bien déterminée, dont la finalité réside dans l'harmonisation des rapports entre l'homme et la biosphère(De toute urgence, vol. 9, no 2, août 1978, p. 62). 4, fiche 48, Français, - initiation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Éducation écologique; initiation à l’environnement; formation à l’environnement et sensibilisation à l’environnement : Termes en usage à Parcs Canada. 6, fiche 48, Français, - initiation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Éducation écologique : Reproduit de Terminologie de l’éducation des adultes avec la permission du Bureau international d’éducation. 7, fiche 48, Français, - initiation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Parques y jardines botánicos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- capacitación ambiental
1, fiche 48, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20ambiental
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- international consistency of bank capital and liquidity
1, fiche 49, Anglais, international%20consistency%20of%20bank%20capital%20and%20liquidity
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
We endorsed the landmark agreement reached by the BCBS [Basel Committee on Banking Supervision] on the new bank capital and liquidity framework, which increases the resilience of the global banking system by raising the quality, quantity and international consistency of bank capital and liquidity, constrains the build-up of leverage and maturity mismatches, and introduces capital buffers above the minimum requirements that can be drawn upon in bad times. 2, fiche 49, Anglais, - international%20consistency%20of%20bank%20capital%20and%20liquidity
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cohérence internationale des capitaux et des liquidités bancaires
1, fiche 49, Français, coh%C3%A9rence%20internationale%20des%20capitaux%20et%20des%20liquidit%C3%A9s%20bancaires
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- harmonisation internationale des fonds propres et de la liquidité des banques 2, fiche 49, Français, harmonisation%20internationale%20des%20fonds%20propres%20et%20de%20la%20liquidit%C3%A9%20des%20banques
correct, nom féminin, France
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[…] les dirigeants du G20 ont convenu d’approuver le nouveau cadre réglementaire relatif aux fonds propres et à la liquidité des banques, plus communément dénommé accord de «Bâle III», [qui] renforce la résilience du système bancaire mondial en améliorant la quantité, la qualité et l'harmonisation internationale des fonds propres et de la liquidité des banques, il limite la constitution de levier et introduit des réserves de capitaux supérieures aux niveaux minimums requis et utilisables dans les périodes difficiles. 3, fiche 49, Français, - coh%C3%A9rence%20internationale%20des%20capitaux%20et%20des%20liquidit%C3%A9s%20bancaires
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- coherencia a escala internacional del capital y la liquidez bancarios
1, fiche 49, Espagnol, coherencia%20a%20escala%20internacional%20del%20capital%20y%20la%20liquidez%20bancarios
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ICAO Resolution on Global Rule Harmonization 1, fiche 50, Anglais, ICAO%20Resolution%20on%20Global%20Rule%20Harmonization
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ICAO: International Civil Aviation Organization. 1, fiche 50, Anglais, - ICAO%20Resolution%20on%20Global%20Rule%20Harmonization
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- International Civil Aviation Organization Resolution on Global Rule Harmonization
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Résolution de l'OACI sur l'harmonisation des règlements à l'échelle mondiale
1, fiche 50, Français, R%C3%A9solution%20de%20l%27OACI%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20mondiale
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
OACI : Organisation de l’aviation civile international. 1, fiche 50, Français, - R%C3%A9solution%20de%20l%27OACI%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20mondiale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- International Harmonization of Regulations Project 1, fiche 51, Anglais, International%20Harmonization%20of%20Regulations%20Project
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- International Harmonisation of Regulations Project
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Projet d’harmonisation internationale de la réglementation
1, fiche 51, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20internationale%20de%20la%20r%C3%A9glementation
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Harmonization for Health in Africa
1, fiche 52, Anglais, Harmonization%20for%20Health%20in%20Africa
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- HHA 1, fiche 52, Anglais, HHA
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Harmonisation pour la santé en Afrique
1, fiche 52, Français, Harmonisation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20en%20Afrique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- HHA 1, fiche 52, Français, HHA
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Armonización para la salud en África
1, fiche 52, Espagnol, Armonizaci%C3%B3n%20para%20la%20salud%20en%20%C3%81frica
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- vertical alignment
1, fiche 53, Anglais, vertical%20alignment
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 53, La vedette principale, Français
- harmonisation verticale
1, fiche 53, Français, harmonisation%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Public Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- organizational alignment
1, fiche 54, Anglais, organizational%20alignment
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration publique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- harmonisation organisationnelle
1, fiche 54, Français, harmonisation%20organisationnelle
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Management Operations
- Corporate Management (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alignment
1, fiche 55, Anglais, alignment
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Alignment of commitments. 1, fiche 55, Anglais, - alignment
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 55, Français, harmonisation
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Harmonisation des engagements. 1, fiche 55, Français, - harmonisation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Printing Machines and Equipment
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- colour management system
1, fiche 56, Anglais, colour%20management%20system
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CMS 2, fiche 56, Anglais, CMS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- color management system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système de gestion de la couleur
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- solution de gestion de la couleur 1, fiche 56, Français, solution%20de%20gestion%20de%20la%20couleur
correct, nom féminin
- système de gestion des couleurs 1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20couleurs
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui automatise le processus d’harmonisation des couleurs et qui participe à la restitution fidèle des teintes. 1, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20couleur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Commercial Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Strategy for International Fisheries Research
1, fiche 57, Anglais, Strategy%20for%20International%20Fisheries%20Research
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- SIFR 1, fiche 57, Anglais, SIFR
correct, international
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This strategy was established in 1992 to develop mechanisms for matching the research priorities of developing countries with the interests of donors. The Strategy for International Fisheries Research seeks to encourage the coordination in fisheries research for the sustainable development of living aquatic resources. SIFR is guided by a Steering Committee composed of representatives of the World Bank, UNDP, FAO, Commission of European Communities, International Development Research Centre (IDRC), and Norwegian Agency for Development Cooperation. 1, fiche 57, Anglais, - Strategy%20for%20International%20Fisheries%20Research
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Pêche commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Stratégie pour la recherche halieutique internationale
1, fiche 57, Français, Strat%C3%A9gie%20pour%20la%20recherche%20halieutique%20internationale
correct, nom féminin, international
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SIFR 1, fiche 57, Français, SIFR
correct, nom féminin, international
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cette stratégie a été mise en œuvre en 1992 en vue de développer des mécanismes d’harmonisation entre les priorités de recherches manifestées par les pays en voie de développement et les programmes de coopération définis par les donateurs. C'est dans ce contexte que la SIFR cherche à assurer l'intégration du concept du développement durable aux recherches dans le secteur des ressources halieutiques. La SIFR est guidée par un comité directeur dont les cinq membres sont des représentants de la Banque mondiale, du Programme des Nations Unies pour le développement, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture de la Commission des Communautés européennes, du Centre de recherches pour le développement international(CRDI) et de l'Agence norvégienne pour la coopération en développement. 1, fiche 57, Français, - Strat%C3%A9gie%20pour%20la%20recherche%20halieutique%20internationale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- specified pre-implementation date 1, fiche 58, Anglais, specified%20pre%2Dimplementation%20date
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- specified preimplementation date
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- date de mise en œuvre anticipée
1, fiche 58, Français, date%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20anticip%C3%A9e
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Harmonisation-le 1. 2. 97 pour la Nouvelle-Écosse, le Nouveau-Brunswick et Terre-Neuve. 1, fiche 58, Français, - date%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20anticip%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- colour management
1, fiche 59, Anglais, colour%20management
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- color management
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- gestion de la couleur
1, fiche 59, Français, gestion%20de%20la%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fonction logicielle d’automatisation du processus d’harmonisation des couleurs et de restitution fidèle des teintes. 1, fiche 59, Français, - gestion%20de%20la%20couleur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
- Internet and Telematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Business Transformation Enablement Program
1, fiche 60, Anglais, Business%20Transformation%20Enablement%20Program
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- BTEP 1, fiche 60, Anglais, BTEP
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The purpose of Business Transformation Enablement Program (BTEP) is to provide a business transformation toolkit enabling rigorous strategic planning and integrated strategic design across governments supporting interoperability and integration. BTEP aims to help departments and agencies improve the reliability and consistency of transformation across governments with a more thorough, standardized approach for program and service alignment and business design that promotes design efficiency and reusability, as well as for transformation project planning and implementation. 1, fiche 60, Anglais, - Business%20Transformation%20Enablement%20Program
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme de transformation opérationnelle
1, fiche 60, Français, Programme%20de%20transformation%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- PTO 1, fiche 60, Français, PTO
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Programme d’habilitation à la transformation opérationnelle 2, fiche 60, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20la%20transformation%20op%C3%A9rationnelle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PHTO 2, fiche 60, Français, PHTO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PHTO 2, fiche 60, Français, PHTO
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. L'objectif du PTO est de fournir une trousse d’outils de transformation opérationnelle qui favorisera une planification stratégique rigoureuse et l'adoption de concepts stratégiques intégrés dans l'ensemble du gouvernement pour soutenir l'interfonctionnement et l'intégration. Le PTO vise à aider les ministères et organismes à améliorer la fiabilité et la cohérence de la transformation à l'échelle de l'administration fédérale au moyen d’une approche normalisée et plus compréhensive de la conception opérationnelle et de l'harmonisation des programmes et services. Cette approche favorisera l'efficience et la réutilisabilité de la conception et facilitera la planification et la mise en œuvre de projets de transformation. 1, fiche 60, Français, - Programme%20de%20transformation%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Bijuralism and Drafting Support Services Group
1, fiche 61, Anglais, Bijuralism%20and%20Drafting%20Support%20Services%20Group
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Objective: Together with the departmental legal services units concerned, to implement the initiative to harmonize federal statutes and regulations that are considered to be priorities, both existing and in the process of enactment, with the civil law of Quebec, keeping in mind the two legal audiences, French-speaking and English-speaking, by proposing amendments to statutes and regulations. 1, fiche 61, Anglais, - Bijuralism%20and%20Drafting%20Support%20Services%20Group
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Groupe du bijuridisme et des services d’appui à la rédaction
1, fiche 61, Français, Groupe%20du%20bijuridisme%20et%20des%20services%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Objectif : De concert avec les contentieux ministériels concernés, mettre en œuvre la démarche d’harmonisation des lois et des règlements fédéraux jugés prioritaires, existants et en voie d’adoption, avec le droit civil du Québec dans le respect de ses deux auditoires juridiques, francophones et anglophones, au moyen de propositions de modifications législatives et réglementaires. 1, fiche 61, Français, - Groupe%20du%20bijuridisme%20et%20des%20services%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- accommodate harmonization
1, fiche 62, Anglais, accommodate%20harmonization
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Bill C-70, containing amendments necessary to accommodate harmonization, received Royal Assent on March 20, 1997. 1, fiche 62, Anglais, - accommodate%20harmonization
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
For implementation of the harmonized sales tax in 3 Atlantic provinces in April 1997. 1, fiche 62, Anglais, - accommodate%20harmonization
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 62, La vedette principale, Français
- permettre l'harmonisation
1, fiche 62, Français, permettre%20l%27harmonisation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le projet de loi C-70, qui comprend les modifications nécessaires pour permettre l'harmonisation, a reçu la sanction royale le 20 mars 1997. 1, fiche 62, Français, - permettre%20l%27harmonisation
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la mise en œuvre de la taxe de vente harmonisée en avril 1997 dans 3 provinces de l’Atlantique. 2, fiche 62, Français, - permettre%20l%27harmonisation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- crossborder formalities
1, fiche 63, Anglais, crossborder%20formalities
correct, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- cross-border formalities 2, fiche 63, Anglais, cross%2Dborder%20formalities
correct, pluriel
- transborder formalities 1, fiche 63, Anglais, transborder%20formalities
correct, pluriel
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In harmonizing cross-border transport procedures, the main text of the agreement specified a number of measures that would simplify and expedite cross-border formalities ... 3, fiche 63, Anglais, - crossborder%20formalities
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- trans-border formalities
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 63, La vedette principale, Français
- formalités transfrontalières
1, fiche 63, Français, formalit%C3%A9s%20transfrontali%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- formalités transfrontière 2, fiche 63, Français, formalit%C3%A9s%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le rapport rédigé à la suite de la table ronde expose les recommandations suivantes :[...] harmonisation des formalités transfrontalières entre le Canada et les États-Unis [...] 3, fiche 63, Français, - formalit%C3%A9s%20transfrontali%C3%A8res
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) et les accords de libre-échange du Canada. 4, fiche 63, Français, - formalit%C3%A9s%20transfrontali%C3%A8res
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- formalités transfrontières
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- formalidades transfronterizas
1, fiche 63, Espagnol, formalidades%20transfronterizas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[La] directiva permite la imposición por los Estados miembros de otros productos, tales como los teléfonos móviles, siempre que dicha imposición no suponga el establecimiento de formalidades transfronterizas en el comercio intracomunitario. 1, fiche 63, Espagnol, - formalidades%20transfronterizas
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- sales tax harmonization
1, fiche 64, Anglais, sales%20tax%20harmonization
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Other major transfers to other levels of government include transitional payments; transfer protection payments in 2012–13 and 2013–14; payments under the 2005 Offshore Accords; assistance regarding sales tax harmonization; the Wait Times Reduction Transfer; and other health-related transfers. 1, fiche 64, Anglais, - sales%20tax%20harmonization
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- harmonisation des taxes de vente
1, fiche 64, Français, harmonisation%20des%20taxes%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Translation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- for the sake of 1, fiche 65, Anglais, for%20the%20sake%20of
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 65, La vedette principale, Français
- dans un souci de 1, fiche 65, Français, dans%20un%20souci%20de
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
simplification, harmonisation, etc. 1, fiche 65, Français, - dans%20un%20souci%20de
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Fee Harmonization Working Party 1, fiche 66, Anglais, Fee%20Harmonization%20Working%20Party
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'harmonisation des taxes
1, fiche 66, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27harmonisation%20des%20taxes
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Administration
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- interjurisdictional agreement
1, fiche 67, Anglais, interjurisdictional%20agreement
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
I alert you to paragraph 2.(1)(1) in Bill C-74, the proposed new Canadian Environmental Protection Act, which is subordinate to any interjurisdictional agreement, such as the harmonization agreement. 2, fiche 67, Anglais, - interjurisdictional%20agreement
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- accord intergouvernemental
1, fiche 67, Français, accord%20intergouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
J’attire votre attention sur le paragraphe 2(2) du projet de loi C-74, la nouvelle Loi canadienne sur la protection de l'environnement, laquelle est subordonnée à tout accord intergouvernemental, comme l'Accord sur l'harmonisation. 1, fiche 67, Français, - accord%20intergouvernemental
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Environmental Management
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- harmonization measure
1, fiche 68, Anglais, harmonization%20measure
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
When harvesting timber, supply guarantee holders must comply with the silvicultural prescriptions prepared by the MRNF [Ministère des Ressources naturelles et de la Faune], and must apply the harmonization measures set out in the integrated forest development plan. 2, fiche 68, Anglais, - harmonization%20measure
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mesure d’harmonisation
1, fiche 68, Français, mesure%20d%26rsquo%3Bharmonisation
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mesure particulière ou modalité d’intervention dont les différents utilisateurs du milieu forestier ont convenu et qui est généralement consignée dans les ententes d’harmonisation des usages. 1, fiche 68, Français, - mesure%20d%26rsquo%3Bharmonisation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Information Technology (Informatics)
- Workplace Organization
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Asset Alignment Program
1, fiche 69, Anglais, Information%20Technology%20Asset%20Alignment%20Program
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- ITAAP 1, fiche 69, Anglais, ITAAP
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A program set up to establish a framework for the allocation of IT assets, reduce the IT asset inventory, and improve IT asset governance. 1, fiche 69, Anglais, - Information%20Technology%20Asset%20Alignment%20Program
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Asset Alignment Programme
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Technologie de l'information (Informatique)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme d’harmonisation des biens de technologie de l'information
1, fiche 69, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20biens%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- PHBTI 1, fiche 69, Français, PHBTI
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Programme visant à établir un cadre pour l’allocation des biens de la TI, en réduire l’inventaire et en améliorer la gouvernance. 1, fiche 69, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20biens%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Workplace Organization
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ITAAP exception 1, fiche 70, Anglais, ITAAP%20exception
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Information Technology Asset Alignment Program exception 2, fiche 70, Anglais, Information%20Technology%20Asset%20Alignment%20Program%20exception
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[An] approved exception to IT asset standard policies due to business requirements or duty to accommodate. 1, fiche 70, Anglais, - ITAAP%20exception
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 70, La vedette principale, Français
- exception PHBTI
1, fiche 70, Français, exception%20PHBTI
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- exception du Programme d’harmonisation des biens de technologie de l'information 2, fiche 70, Français, exception%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20biens%20de%20technologie%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Exception approuvée aux politiques normalisées relatives aux biens de TI en raison d’exigences opérationnelles ou d’une obligation de prendre des mesures d’adaptation. 1, fiche 70, Français, - exception%20PHBTI
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- departmental alignment
1, fiche 71, Anglais, departmental%20alignment
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
departmental alignment: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 71, Anglais, - departmental%20alignment
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- harmonisation ministérielle
1, fiche 71, Français, harmonisation%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
harmonisation ministérielle : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 71, Français, - harmonisation%20minist%C3%A9rielle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Public Administration
- Military Organization
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- DND alignment
1, fiche 72, Anglais, DND%20alignment
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 72, Anglais, - DND%20alignment
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
DND alignment: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 72, Anglais, - DND%20alignment
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Administration publique
- Organisation militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- harmonisation du MDN
1, fiche 72, Français, harmonisation%20du%20MDN
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 72, Français, - harmonisation%20du%20MDN
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
harmonisation du MDN : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 72, Français, - harmonisation%20du%20MDN
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Environmental Management
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- harmonization agreement
1, fiche 73, Anglais, harmonization%20agreement
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 73, La vedette principale, Français
- entente d’harmonisation
1, fiche 73, Français, entente%20d%26rsquo%3Bharmonisation
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- entente d’harmonisaton des usages en forêt 1, fiche 73, Français, entente%20d%26rsquo%3Bharmonisaton%20des%20usages%20en%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue entre les divers utilisateurs de la forêt et consignée dans un plan d’aménagement forestier. 1, fiche 73, Français, - entente%20d%26rsquo%3Bharmonisation
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L'entente d’harmonisation présente, entre autres, le contexte et les objectifs poursuivis, la nature des engagements des parties aux différentes étapes, tant lors de l'élaboration des plans opérationnels que lors de leur mise en œuvre. Elle présente aussi les règles de fonctionnement ainsi que les modes de suivi et d’évaluation. 1, fiche 73, Français, - entente%20d%26rsquo%3Bharmonisation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Customs and Excise
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures
1, fiche 74, Anglais, International%20Convention%20on%20the%20Simplification%20and%20Harmonization%20of%20Customs%20Procedures
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Kyoto Convention 1, fiche 74, Anglais, Kyoto%20Convention
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Of the Customs Co-operation Council (CCC). 2, fiche 74, Anglais, - International%20Convention%20on%20the%20Simplification%20and%20Harmonization%20of%20Customs%20Procedures
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Douanes et accise
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Convention internationale sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières
1, fiche 74, Français, Convention%20internationale%20sur%20la%20simplification%20et%20l%27harmonisation%20des%20proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Convention de Kyoto 2, fiche 74, Français, Convention%20de%20Kyoto
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil de coopération douanière (CCD). 1, fiche 74, Français, - Convention%20internationale%20sur%20la%20simplification%20et%20l%27harmonisation%20des%20proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Convention sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros
1, fiche 74, Espagnol, Convenio%20Internacional%20sobre%20Simplificaci%C3%B3n%20y%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20Reg%C3%ADmenes%20Aduaneros
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de Kioto 1, fiche 74, Espagnol, Convenio%20de%20Kioto
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La escritura Kioto es la transcripción adecuada al español del nombre de esta ciudad japonesa. Evítese, por tanto, la grafía inglesa Kyoto. 2, fiche 74, Espagnol, - Convenio%20Internacional%20sobre%20Simplificaci%C3%B3n%20y%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20Reg%C3%ADmenes%20Aduaneros
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Standardization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Occupant Safety and Environmental Systems
1, fiche 75, Anglais, Occupant%20Safety%20and%20Environmental%20Systems
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This Section's main functions consist of: type certification of domestic products and subsequent support to the Companies in obtaining foreign type certification; certification of foreign products for use in Canada; participation in the development of standards, policy and guidance material for the Transport Canada aircraft certification activities; support to the Transport Canada regional organizations in their activities including Supplemental Type Certification; participation in Canadian Aviation Regulation Advisory Council (CARAC), international and national working groups and committees including harmonization forums; and general support to the Engineering Division and Aircraft Certification Branch as required on such tasks as delegation to industry and audit. 1, fiche 75, Anglais, - Occupant%20Safety%20and%20Environmental%20Systems
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Occupant Safety and Environmental Systems Section
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normalisation industrielle
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Sécurité des occupants et systèmes environnementaux
1, fiche 75, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20occupants%20et%20syst%C3%A8mes%20environnementaux
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Les fonctions principales de cette section sont : homologation de type des produits domestiques et soutien ultérieur aux compagnies dans l'obtention d’homologations de type émises par d’autres pays; homologation de produits d’origine étrangère pour fins d’utilisation au Canada; participation dans le développement de standard, de politiques et de principes directeurs pour les activités d’homologation d’aéronefs de Transport Canada; soutien aux organisations régionales de Transport Canada dans leurs activités dont les homologations de type supplémentaires; participation au Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne(CCRAC), aux groupes de travaux et comités nationaux et internationaux dont les forums d’harmonisation; et soutien général à la Division d’Ingénierie et à la Direction de la Certification des Aéronefs pour des tâches telles que les vérifications et les délégations à l'industrie. 1, fiche 75, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20occupants%20et%20syst%C3%A8mes%20environnementaux
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ratified doctrine
1, fiche 76, Anglais, ratified%20doctrine
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An approved doctrine that has been processed through the applicable external agencies to ensure harmonization with existing environmental, joint and allied doctrine, and given formal consent by the appropriate authority to be promulgated. 1, fiche 76, Anglais, - ratified%20doctrine
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
ratified doctrine: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 76, Anglais, - ratified%20doctrine
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 76, La vedette principale, Français
- doctrine ratifiée
1, fiche 76, Français, doctrine%20ratifi%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Doctrine approuvée et traitée par les organismes externes pertinents afin d’assurer son harmonisation avec la doctrine des armées, la doctrine interarmées et la doctrine interalliés en vigueur et dont la promulgation a été sanctionnée par l'autorité compétente. 1, fiche 76, Français, - doctrine%20ratifi%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
doctrine ratifiée : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 76, Français, - doctrine%20ratifi%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- international trademark law
1, fiche 77, Anglais, international%20trademark%20law
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Trademark World will keep you up-to-date with the changes and developments international law ... 2, fiche 77, Anglais, - international%20trademark%20law
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 77, La vedette principale, Français
- droit international des marques
1, fiche 77, Français, droit%20international%20des%20marques
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- droit international des marques de commerce 2, fiche 77, Français, droit%20international%20des%20marques%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les efforts communs de la politique et de l'économie de ces dernières années ont conduit à une harmonisation remarquable du droit international des marques, ce qui a pour conséquence que les années 90 sont considérées à juste titre par les milieux intéressés comme la décennie des marques. 3, fiche 77, Français, - droit%20international%20des%20marques
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Organization Planning
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- horizontal policy issue
1, fiche 78, Anglais, horizontal%20policy%20issue
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The objective of [the performance information maps] is to provide information on broad, or horizontal, policy issues. 2, fiche 78, Anglais, - horizontal%20policy%20issue
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Planification d'organisation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- question de politique horizontale
1, fiche 78, Français, question%20de%20politique%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- enjeu de politique horizontale 2, fiche 78, Français, enjeu%20de%20politique%20horizontale
correct, nom masculin
- question stratégique horizontale 1, fiche 78, Français, question%20strat%C3%A9gique%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Question relative à des politiques d’harmonisation couvrant des secteurs d’activités qui sont sur un pied d’égalité ou qui offrent des services comparables ou complémentaires. 2, fiche 78, Français, - question%20de%20politique%20horizontale
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Industries - General
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Association industrielle de l'est de Montréal
1, fiche 79, Anglais, Association%20industrielle%20de%20l%27est%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- AIEM 1, fiche 79, Anglais, AIEM
correct, Québec
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Industries - Généralités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Association industrielle de l’est de Montréal
1, fiche 79, Français, Association%20industrielle%20de%20l%26rsquo%3Best%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 79, Les abréviations, Français
- AIEM 1, fiche 79, Français, AIEM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1960 pour la protection de l'environnement, l'organisme contribue à l'harmonisation des activités industrielles en milieu urbain. 1, fiche 79, Français, - Association%20industrielle%20de%20l%26rsquo%3Best%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- harmonization and regulatory cooperation 1, fiche 80, Anglais, harmonization%20and%20regulatory%20cooperation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- harmonisation et coopération en matière de réglementation
1, fiche 80, Français, harmonisation%20et%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- regulatory harmonisation 1, fiche 81, Anglais, regulatory%20harmonisation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- regulatory harmonization
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- harmonisation réglementaire
1, fiche 81, Français, harmonisation%20r%C3%A9glementaire
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Legal Documents
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- legislative drafting conventions of the Uniform Law Conference of Canada
1, fiche 82, Anglais, legislative%20drafting%20conventions%20of%20the%20Uniform%20Law%20Conference%20of%20Canada
pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Structures de l'administration publique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- protocole canadien de rédaction législative publié par la Conférence pour l'harmonisation des lois au Canada
1, fiche 82, Français, protocole%20canadien%20de%20r%C3%A9daction%20l%C3%A9gislative%20publi%C3%A9%20par%20la%20Conf%C3%A9rence%20pour%20l%27harmonisation%20des%20lois%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Sports Regulations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- International Standard for Therapeutic Use Exemptions
1, fiche 83, Anglais, International%20Standard%20for%20Therapeutic%20Use%20Exemptions
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- International Standard for TUE 2, fiche 83, Anglais, International%20Standard%20for%20TUE
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Code permits Athletes and their physicians to apply for Therapeutic Use Exemptions i.e. permission to use, for therapeutic purposes, substances or methods contained in the List of Prohibited Substances or Methods whose use is otherwise prohibited. This standard for TUE includes criteria for granting a TUE, confidentiality of information, the formation of Therapeutic Use Exemptions Committees and the TUE application process. 3, fiche 83, Anglais, - International%20Standard%20for%20Therapeutic%20Use%20Exemptions
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
The purpose of the International Standard for TUE is to ensure that the process of granting TUEs is harmonized across sports and countries. 2, fiche 83, Anglais, - International%20Standard%20for%20Therapeutic%20Use%20Exemptions
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Règlements généraux des sports
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Standard international pour l’autorisation d’usage à des fins thérapeutiques
1, fiche 83, Français, Standard%20international%20pour%20l%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Busage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Standard international pour l’AUT 2, fiche 83, Français, Standard%20international%20pour%20l%26rsquo%3BAUT
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le Code mondial antidopage autorise les sportifs et leurs médecins à demander une autorisation d’usage, à des fins thérapeutiques (AUT), c’est-à-dire le droit d’utiliser, à des fins thérapeutiques, des substances ou méthodes contenues dans la Liste des substances et méthodes interdites dont l’usage est normalement interdit. Le Standard international pour l’AUT comprend des critères d’autorisation, de confidentialité de l’information, de création des comités d’autorisation d’usage à des fins thérapeutiques, et la procédure de demande d’AUT. En vigueur au 1er janvier 2005. 3, fiche 83, Français, - Standard%20international%20pour%20l%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Busage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Le but du Standard international pour l'AUT est de garantir l'harmonisation dans tous les sports et dans tous les pays des procédures suivies pour accorder une autorisation d’utilisation de substances à des fins thérapeutiques. 3, fiche 83, Français, - Standard%20international%20pour%20l%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Busage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Laws and Legal Documents
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Partnerships Registration Act
1, fiche 84, Anglais, Partnerships%20Registration%20Act
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Uniform Statutes of the Uniform Law Conference of Canada. 1, fiche 84, Anglais, - Partnerships%20Registration%20Act
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Lois et documents juridiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Partnerships Registration Act
1, fiche 84, Français, Partnerships%20Registration%20Act
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Loi uniforme de la Conférence sur l'harmonisation des lois au Canada. 1, fiche 84, Français, - Partnerships%20Registration%20Act
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Standards and Regulations (Electrical)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Electronic Standards for Transfer of Regulatory Information
1, fiche 85, Anglais, Electronic%20Standards%20for%20Transfer%20of%20Regulatory%20Information
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- ESTRI 1, fiche 85, Anglais, ESTRI
correct, international
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the International Conference on Harmonization. 1, fiche 85, Anglais, - Electronic%20Standards%20for%20Transfer%20of%20Regulatory%20Information
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normes et réglementation (Électricité)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Electronic Standards for Transfer of Regulatory Information
1, fiche 85, Français, Electronic%20Standards%20for%20Transfer%20of%20Regulatory%20Information
international
Fiche 85, Les abréviations, Français
- ESTRI 1, fiche 85, Français, ESTRI
international
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par la Conférence internationale sur l'harmonisation. Information obtenue auprès de Santé Canada, Direction des affaires internationales. 2, fiche 85, Français, - Electronic%20Standards%20for%20Transfer%20of%20Regulatory%20Information
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on the Harmonization and Standardization of Documentation and Information Systems at ECA-sponsored Institutions 1, fiche 86, Anglais, Standing%20Committee%20on%20the%20Harmonization%20and%20Standardization%20of%20Documentation%20and%20Information%20Systems%20at%20ECA%2Dsponsored%20Institutions
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- SCOHSDIS 1, fiche 86, Anglais, SCOHSDIS
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa]. 2, fiche 86, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20the%20Harmonization%20and%20Standardization%20of%20Documentation%20and%20Information%20Systems%20at%20ECA%2Dsponsored%20Institutions
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Comité permanent sur l'harmonisation et la normalisation des systèmes de documentation et d’information des institutions parrainées par la CEA
1, fiche 86, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20normalisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20documentation%20et%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20institutions%20parrain%C3%A9es%20par%20la%20CEA
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
CEA : Commission économique pour l’Afrique. 2, fiche 86, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20normalisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20documentation%20et%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20institutions%20parrain%C3%A9es%20par%20la%20CEA
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Comité permanente sobre la armonización y normalización de los sistemas de documentación e información de los instituciones patrocinadas por la CEPA 1, fiche 86, Espagnol, Comit%C3%A9%20permanente%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20y%20normalizaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20documentaci%C3%B3n%20e%20informaci%C3%B3n%20de%20los%20instituciones%20patrocinadas%20por%20la%20CEPA
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
CEPA: Comisión Económica para África. 2, fiche 86, Espagnol, - Comit%C3%A9%20permanente%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20y%20normalizaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20documentaci%C3%B3n%20e%20informaci%C3%B3n%20de%20los%20instituciones%20patrocinadas%20por%20la%20CEPA
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position Titles
- Communication and Information Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Director Information Management Service Transformation Alignment
1, fiche 87, Anglais, Director%20Information%20Management%20Service%20Transformation%20Alignment
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- DIMSTA 1, fiche 87, Anglais, DIMSTA
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Directeur-Transformation et harmonisation des services(Gestion de l'information)
1, fiche 87, Français, Directeur%2DTransformation%20et%20harmonisation%20des%20services%28Gestion%20de%20l%27information%29
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- DTHSGI 1, fiche 87, Français, DTHSGI
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Meetings
- Job Descriptions
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Arab Expert Group Meeting on the Arab Standardization of Occupational Classification 1, fiche 88, Anglais, Arab%20Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Arab%20Standardization%20of%20Occupational%20Classification
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Source: LAS [League of Arab States]. 2, fiche 88, Anglais, - Arab%20Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Arab%20Standardization%20of%20Occupational%20Classification
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Réunions
- Descriptions d'emplois
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Réunion d’experts chargée d’étudier les problèmes d’harmonisation des classifications d’emploi dans les pays arabes
1, fiche 88, Français, R%C3%A9union%20d%26rsquo%3Bexperts%20charg%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudier%20les%20probl%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20classifications%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20pays%20arabes
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Descripciones de las funciones de los cargos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de un Grupo de Expertos Árabes sobre Normalización Árabe de la Clasificación de Empleos
1, fiche 88, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20un%20Grupo%20de%20Expertos%20%C3%81rabes%20sobre%20Normalizaci%C3%B3n%20%C3%81rabe%20de%20la%20Clasificaci%C3%B3n%20de%20Empleos
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tax harmonization
1, fiche 89, Anglais, tax%20harmonization
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- harmonization of taxes 2, fiche 89, Anglais, harmonization%20of%20taxes
correct
- harmonization 2, fiche 89, Anglais, harmonization
correct
- tax law harmonization 3, fiche 89, Anglais, tax%20law%20harmonization
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Legal term used ... [to describe] a coming together of fiscal legislation as a means of achieving a common economic policy. 3, fiche 89, Anglais, - tax%20harmonization
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
This harmonization is difficult to achieve as fiscal sovereignty is one of the essential elements of national sovereignty and the taxpayers' vote one of the fundamental prerogatives of national parliaments. 3, fiche 89, Anglais, - tax%20harmonization
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
tax law harmonization: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 89, Anglais, - tax%20harmonization
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- harmonisation fiscale
1, fiche 89, Français, harmonisation%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- harmonisation des impôts 2, fiche 89, Français, harmonisation%20des%20imp%C3%B4ts
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises par une Administration fiscale dans le but d’aligner les dispositions de ses lois fiscales et leurs modalités d’application sur celles d’une autre législation. 2, fiche 89, Français, - harmonisation%20fiscale
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, au Canada, les gouvernements provinciaux tendent à harmoniser leurs lois fiscales avec celles de l’État fédéral pour une plus grande efficience administrative. 2, fiche 89, Français, - harmonisation%20fiscale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- armonización fiscal
1, fiche 89, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- armonización tributaria 2, fiche 89, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
En derecho comunitario, aproximación de legislaciones en materia fiscal como un medio para lograr una política económica común. Esta armonización es difícil de alcanzar, pues la soberanía fiscal es uno de los elementos esenciales de la soberanía nacional y el voto del impuesto una de las prerrogativas fundamentales de los parlamentos nacionales. 1, fiche 89, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20fiscal
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
armonización fiscal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 89, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20fiscal
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- armonización impositiva
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Customer Relations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- integrated service
1, fiche 90, Anglais, integrated%20service
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
In concrete terms, integrated service would mean: streamlined processes - simpler forms and less "red tape"; alignment of programs, policies, and regulations across the Government of Canada and jurisdictions to eliminate gaps or inconsistencies in the level of service provided to clients; greater cost-effectiveness through the re-use of applications and systems, as well as the use of common business processes and shared service delivery networks; and access to comparable levels of service regardless of how clients decide to interact with the government. 2, fiche 90, Anglais, - integrated%20service
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
integrated service: term usually used in the plural. 3, fiche 90, Anglais, - integrated%20service
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- integrated services
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Relations avec la clientèle
Fiche 90, La vedette principale, Français
- service intégré
1, fiche 90, Français, service%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Concrètement, les services intégrés et décloisonnés supposent : des processus rationalisés, des formulaires simplifiés et moins de bureaucratie; une harmonisation des programmes, des politiques et des règlements à l'échelle du gouvernement du Canada et des autres administrations pour combler les écarts ou éliminer les incompatibilités au chapitre des niveaux de services offerts aux clients; une rentabilité accrue grâce à la réutilisation des applications et des systèmes et à l'utilisation de processus opérationnels communs et de réseaux partagés de prestation de services; l'accès à des niveaux de services comparables, peu importe la façon dont les clients choisissent d’interagir avec le gouvernement. 2, fiche 90, Français, - service%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
service intégré : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 90, Français, - service%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- services intégrés
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Management Control
- Organization Planning
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- project alignment assessment
1, fiche 91, Anglais, project%20alignment%20assessment
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
project alignment assessment: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 91, Anglais, - project%20alignment%20assessment
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Planification d'organisation
Fiche 91, La vedette principale, Français
- évaluation de l'harmonisation des projets
1, fiche 91, Français, %C3%A9valuation%20de%20l%27harmonisation%20des%20projets
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
évaluation de l'harmonisation des projets : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 91, Français, - %C3%A9valuation%20de%20l%27harmonisation%20des%20projets
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Firefighting Equipment and Principles for Harmonization of Present and Future Equipment and Materials
1, fiche 92, Anglais, Firefighting%20Equipment%20and%20Principles%20for%20Harmonization%20of%20Present%20and%20Future%20Equipment%20and%20Materials
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 92, Anglais, - Firefighting%20Equipment%20and%20Principles%20for%20Harmonization%20of%20Present%20and%20Future%20Equipment%20and%20Materials
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1169: NATO standardization agreement code 2, fiche 92, Anglais, - Firefighting%20Equipment%20and%20Principles%20for%20Harmonization%20of%20Present%20and%20Future%20Equipment%20and%20Materials
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Matériel d’extinction du feu et principes d’harmonisation des équipements et matériels présents et futurs
1, fiche 92, Français, Mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Bextinction%20du%20feu%20et%20principes%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20%C3%A9quipements%20et%20mat%C3%A9riels%20pr%C3%A9sents%20et%20futurs
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1169 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 92, Français, - Mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Bextinction%20du%20feu%20et%20principes%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20%C3%A9quipements%20et%20mat%C3%A9riels%20pr%C3%A9sents%20et%20futurs
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- transformation alignment plan
1, fiche 93, Anglais, transformation%20alignment%20plan
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
transformation alignment plan: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 93, Anglais, - transformation%20alignment%20plan
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 93, La vedette principale, Français
- plan d’harmonisation de la transformation
1, fiche 93, Français, plan%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20de%20la%20transformation
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
plan d’harmonisation de la transformation : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 93, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20de%20la%20transformation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biotechnology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on Harmonization of Regulatory Oversight in Biotechnology
1, fiche 94, Anglais, Expert%20Group%20on%20Harmonization%20of%20Regulatory%20Oversight%20in%20Biotechnology
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Biotechnologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur l'harmonisation de la surveillance réglementaire en biotechnologie
1, fiche 94, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27harmonisation%20de%20la%20surveillance%20r%C3%A9glementaire%20en%20biotechnologie
correct, nom masculin, international
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Community and Collaboration Division
1, fiche 95, Anglais, Community%20and%20Collaboration%20Division
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Organizational Readiness Office 1, fiche 95, Anglais, Organizational%20Readiness%20Office
ancienne désignation, correct
- ORO 1, fiche 95, Anglais, ORO
ancienne désignation, correct
- ORO 1, fiche 95, Anglais, ORO
- IM/IT Community Renewal Division 2, fiche 95, Anglais, IM%2FIT%20Community%20Renewal%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Organizational Readiness Office (ORO) was established in 2000 to identify and address strategic "people" elements critical to the success of government transformation. The ORO assumes a leadership role by developing enterprise-wide, capacity-building products, tools and services in support of change initiatives, ensures alignment with other major government initiatives, and addresses issues that impact the IM, IT and other communities within CIO Branch (CIOB). 2, fiche 95, Anglais, - Community%20and%20Collaboration%20Division
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Community Renewal Division
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Division de la collectivité et de la collaboration
1, fiche 95, Français, Division%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20et%20de%20la%20collaboration
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Bureau de gestion du changement 2, fiche 95, Français, Bureau%20de%20gestion%20du%20changement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BGC 2, fiche 95, Français, BGC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BGC 2, fiche 95, Français, BGC
- Division du renouveau de la collectivité GI-TI 1, fiche 95, Français, Division%20du%20renouveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20GI%2DTI
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de gestion du changement(BGC) a été mis sur pied en 2000 afin d’identifier et d’étudier les facteurs stratégiques, sur le plan humain, qui sont essentiels au succès de la transformation du gouvernement. Le BGC joue un rôle de leadership en élaborant des produits, des outils et des services qui renforcent les capacités du gouvernement, et qui appuient les initiatives de changement. Il assure aussi l'harmonisation avec les autres initiatives importantes du gouvernement et s’occupe des questions qui touchent les collectivités de la GI, de la TI et d’autres collectivités au sein de la Direction du DPI(DDPI). 1, fiche 95, Français, - Division%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20et%20de%20la%20collaboration
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Division de la collectivité et la collaboration
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Program of Research Contracts on Canadian Bijuralism
1, fiche 96, Anglais, Program%20of%20Research%20Contracts%20on%20Canadian%20Bijuralism
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In 2000, the Program on Research Contracts on Canadian Bijuralism was created to assist the Department in its harmonization work resulting from the coexistence of Canada's two private systems: civil law and common law. 1, fiche 96, Anglais, - Program%20of%20Research%20Contracts%20on%20Canadian%20Bijuralism
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme de contrats de recherche en bijuridisme canadien
1, fiche 96, Français, Programme%20de%20contrats%20de%20recherche%20en%20bijuridisme%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En 2000, le ministère de la Justice a mis sur pied le Programme de contrats de recherche en bijuridisme canadien pour appuyer ses travaux d’harmonisation liés à la coexistence des deux systèmes de droit privé au Canada : le droit civil et le common law. 1, fiche 96, Français, - Programme%20de%20contrats%20de%20recherche%20en%20bijuridisme%20canadien
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- modified equity method of accounting
1, fiche 97, Anglais, modified%20equity%20method%20of%20accounting
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- modified equity method 2, fiche 97, Anglais, modified%20equity%20method
correct
- modified equity accounting method 1, fiche 97, Anglais, modified%20equity%20accounting%20method
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The application of the equity method of accounting to the financial statements of an organization that uses a basis of accounting other than that of the reporting entity without adjustment to the basis of accounting used by that reporting entity. 3, fiche 97, Anglais, - modified%20equity%20method%20of%20accounting
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- méthode modifiée de comptabilisation à la valeur de consolidation
1, fiche 97, Français, m%C3%A9thode%20modifi%C3%A9e%20de%20comptabilisation%20%C3%A0%20la%20valeur%20de%20consolidation
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Application, par l'entité détentrice, de la méthode de la mise en équivalence à sa participation dans une entité émettrice qui utilise une méthode comptable différente de celle utilisée par l'entité détentrice, sans que les états financiers de l'entité émettrice soient redressés en vue d’assurer l'harmonisation des méthodes. 2, fiche 97, Français, - m%C3%A9thode%20modifi%C3%A9e%20de%20comptabilisation%20%C3%A0%20la%20valeur%20de%20consolidation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Crop Protection
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- European and Mediterranean Plant Protection Organization
1, fiche 98, Anglais, European%20and%20Mediterranean%20Plant%20Protection%20Organization
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- EPPO 2, fiche 98, Anglais, EPPO
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Europe Plant Protection Organization 3, fiche 98, Anglais, Europe%20Plant%20Protection%20Organization
ancienne désignation, correct
- International Colorado Beetle Committee 3, fiche 98, Anglais, International%20Colorado%20Beetle%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
European and Mediterranean Plant Protection Organization (EPPO) - An intergovernmental organization responsible for European cooperation in plant protection in the European and Mediterranean region. Under the International Plant Protection Convention (IPPC), EPPO is the regional plant protection organization (RPPO) for Europe. EPPO promotes the exchange and synthesis of information and facilitates collaboration in support of the role of National Plant Protection Organizations (NPPOs) concerning: technical justification of phytosanitary measures; sustainable and effective plant protection practices; scientifically-based harmonization of methods and procedures. 4, fiche 98, Anglais, - European%20and%20Mediterranean%20Plant%20Protection%20Organization
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- European and Mediterranean Plant Protection Organisation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Protection des végétaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes
1, fiche 98, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20et%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20pour%20la%20protection%20des%20plantes
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- OEPP 2, fiche 98, Français, OEPP
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Organisation européenne pour la protection des plantes 3, fiche 98, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20pour%20la%20protection%20des%20plantes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Comité international de lutte contre le doryphore 3, fiche 98, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20lutte%20contre%20le%20doryphore
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes(OEPP)-Une organisation intergouvernementale responsable pour la coopération internationale en protection des végétaux dans la région européenne et méditerranéenne. Ses objectifs : protéger la santé des plantes en agriculture, foresterie et dans l'environnement non cultivé; développer une stratégie internationale contre l'introduction et la dissémination des organismes nuisibles(y compris les plantes exotiques envahissantes) qui portent atteinte aux végétaux cultivés et sauvages, dans les écosystèmes naturels et agricoles; encourager l'harmonisation des réglementations phytosanitaires et de tous les autres domaines de l'action officielle en protection des végétaux; promouvoir l'utilisation de méthodes de lutte modernes, sures et efficaces; fournir un service de documentation sur la protection des végétaux. 4, fiche 98, Français, - Organisation%20europ%C3%A9enne%20et%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20pour%20la%20protection%20des%20plantes
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Protección de las plantas
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Organización Europea y Mediterránea de Protección de las Plantas
1, fiche 98, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Europea%20y%20Mediterr%C3%A1nea%20de%20Protecci%C3%B3n%20de%20las%20Plantas
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- internal alignment
1, fiche 99, Anglais, internal%20alignment
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- harmonisation interne
1, fiche 99, Français, harmonisation%20interne
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- healing process 1, fiche 100, Anglais, healing%20process
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- process of healing 2, fiche 100, Anglais, process%20of%20healing
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- processus de rétablissement
1, fiche 100, Français, processus%20de%20r%C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- processus de guérison 1, fiche 100, Français, processus%20de%20gu%C3%A9rison
nom masculin
- processus de régénération 1, fiche 100, Français, processus%20de%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration
nom masculin
- processus de réharmonisation 1, fiche 100, Français, processus%20de%20r%C3%A9harmonisation
nom masculin
- processus d’harmonisation 1, fiche 100, Français, processus%20d%26rsquo%3Bharmonisation
nom masculin
- processus de ressourcement 1, fiche 100, Français, processus%20de%20ressourcement
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte. 1, fiche 100, Français, - processus%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


