TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARNAIS CHEVAL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- horse harness
1, fiche 1, Anglais, horse%20harness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
horse harness: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - horse%20harness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- harnais de cheval
1, fiche 1, Français, harnais%20de%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
harnais de cheval : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - harnais%20de%20cheval
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- halter
1, fiche 2, Anglais, halter
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- head halter 2, fiche 2, Anglais, head%20halter
correct
- head stall 3, fiche 2, Anglais, head%20stall
correct
- head collar 3, fiche 2, Anglais, head%20collar
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A harness of leather or rope that fits over a horse's head. 4, fiche 2, Anglais, - halter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This is much like a bridle without the bit or reins. It is used for leading a horse. 4, fiche 2, Anglais, - halter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There are two kinds of halters: the stable halter and the show halter. 5, fiche 2, Anglais, - halter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- licou
1, fiche 2, Français, licou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- licol 2, fiche 2, Français, licol
correct, nom masculin
- têtière 3, fiche 2, Français, t%C3%AAti%C3%A8re
correct, nom féminin, vieilli
- chevêtre 3, fiche 2, Français, chev%C3%AAtre
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Harnais d’attache garnissant la tête du cheval. 3, fiche 2, Français, - licou
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Licol : autre nom du licou et devenu plus usuel. On le désignait aussi, jadis, «têtière» ou «chevêtre». 3, fiche 2, Français, - licou
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le licou est utilisé pour manœuvrer un cheval au sol. Il existe deux genres de licou : le licou d’écurie et le licou de présentation. «Têtière» a adopté d’autres sens mais pas «chevêtre». 4, fiche 2, Français, - licou
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ronzal
1, fiche 2, Espagnol, ronzal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cabestro 1, fiche 2, Espagnol, cabestro
correct, nom masculin
- almartigón 1, fiche 2, Espagnol, almartig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- harness
1, fiche 3, Anglais, harness
correct, voir observation, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- put on the harness 2, fiche 3, Anglais, put%20on%20the%20harness
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Put the reins on a horse. 2, fiche 3, Anglais, - harness
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
harness: The leather straps, bands, and pieces of various other shapes used to hitch a horse or other animal to a carriage, wagon, plough, etc. 3, fiche 3, Anglais, - harness
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
to harness a horse 4, fiche 3, Anglais, - harness
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- harness up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- harnacher
1, fiche 3, Français, harnacher
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- atteler 2, fiche 3, Français, atteler
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mettre le harnais à un cheval. 3, fiche 3, Français, - harnacher
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs animaux peuvent être attelés, l'âne, le bœuf, le chien(en course à traîneau à chiens), bien que le cheval soit l'animal auquel on mette le plus souvent un harnais. On peut «atteler un animal à un véhicule» ou «atteler un véhicule à un animal». 4, fiche 3, Français, - harnacher
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
harnacher un cheval; atteler un cheval 5, fiche 3, Français, - harnacher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aparejar
1, fiche 3, Espagnol, aparejar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- noseband
1, fiche 4, Anglais, noseband
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nose band 2, fiche 4, Anglais, nose%20band
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of a bridle which lies across the horse's nose and to which a standing martingale is attached. 3, fiche 4, Anglais, - noseband
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It consists of a leather strap which is slotted through the headpiece. 3, fiche 4, Anglais, - noseband
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Its primary function is to remind the horse to keep its mouth closed, to prevent a horse from evading the bit by opening the mouth, and as an attachment for equipment, such as a standing martingale. 4, fiche 4, Anglais, - noseband
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- muserolle
1, fiche 4, Français, muserolle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie du harnais du cheval qui, placée sur le chanfrein(partie de la tête depuis la ligne des yeux à la région nasale), entoure la partie inférieure de la tête du cheval pour l'empêcher d’ouvrir la bouche ou en limiter l'ouverture. 2, fiche 4, Français, - muserolle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muserola
1, fiche 4, Espagnol, muserola
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Correa de la brida que da vuelta al hocico del caballo por encima de la nariz y sirve para asegurar la posición del bocado. 2, fiche 4, Espagnol, - muserola
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bridle
1, fiche 5, Anglais, bridle
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The headgear with which a horse is governed and restrained, consisting of a headstall, a bit and reins, often with other appurtenances. 2, fiche 5, Anglais, - bridle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bride
1, fiche 5, Français, bride
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Harnais fixé à la tête du cheval et comprenant les mors, les montures et les rênes. 2, fiche 5, Français, - bride
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- brida
1, fiche 5, Espagnol, brida
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Freno del caballo con las riendas y todo el correaje que sirve para sujetarlo a la cabeza del animal. 2, fiche 5, Espagnol, - brida
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- breast collar
1, fiche 6, Anglais, breast%20collar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A horse collar that fits over the horse's chest instead of around its neck. 2, fiche 6, Anglais, - breast%20collar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
One strap passes around the front of the horse and another over its neck to prevent the saddle from slipping back. 3, fiche 6, Anglais, - breast%20collar
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Harness racing term. 3, fiche 6, Anglais, - breast%20collar
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- collar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bricole
1, fiche 6, Français, bricole
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- collier 2, fiche 6, Français, collier
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce du harnais prenant place sur la poitrine du cheval pour empêcher la selle de reculer. 3, fiche 6, Français, - bricole
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses attelées. 4, fiche 6, Français, - bricole
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- petral
1, fiche 6, Espagnol, petral
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- collera 2, fiche 6, Espagnol, collera
correct, nom féminin
- collerón 2, fiche 6, Espagnol, coller%C3%B3n
correct, nom masculin
- collar 2, fiche 6, Espagnol, collar
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Correa o faja que, asida por ambos lados a la parte delantera de la silla de montar, ciñe y rodea el pecho de la cabalgadura. 3, fiche 6, Espagnol, - petral
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- snaffle bridle
1, fiche 7, Anglais, snaffle%20bridle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- snaffle 2, fiche 7, Anglais, snaffle
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bridle with any snaffle bit attached. 3, fiche 7, Anglais, - snaffle%20bridle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sometimes referred to simply as a "snaffle". 4, fiche 7, Anglais, - snaffle%20bridle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 7, Français, filet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bridon 2, fiche 7, Français, bridon
correct, nom masculin
- bride à filet 3, fiche 7, Français, bride%20%C3%A0%20filet
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Harnais de tête utilisé pour le cheval, composé du mors de filet, des montants, de la têtière, du frontal, de la sous-gorge et des rênes.(Il est équipé le plus souvent d’une muserolle). 4, fiche 7, Français, - filet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plus spécifiquement, se dit aussi d’un mors articulé dépourvu de branche ou de gourmette. 5, fiche 7, Français, - filet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bridón
1, fiche 7, Espagnol, brid%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- brida de filete 2, fiche 7, Espagnol, brida%20de%20filete
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Brida pequeña que se pone a los caballos por si falta la grande. 3, fiche 7, Espagnol, - brid%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- riding tack
1, fiche 8, Anglais, riding%20tack
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tack: Equipment for saddle horses, such as bridles, saddles, [bits and reins]. 2, fiche 8, Anglais, - riding%20tack
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
riding (adj.): Used for or when riding; "a riding horse", "riding boots". 3, fiche 8, Anglais, - riding%20tack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- harnachement d’équitation
1, fiche 8, Français, harnachement%20d%26rsquo%3B%C3%A9quitation
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- harnais d’équitation 1, fiche 8, Français, harnais%20d%26rsquo%3B%C3%A9quitation
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
harnachement : Ensemble des harnais, équipement des chevaux et animaux de selle. 2, fiche 8, Français, - harnachement%20d%26rsquo%3B%C3%A9quitation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
harnais : Équipement d’un cheval de selle, de trait et, par extension, de tout animal de travail. 3, fiche 8, Français, - harnachement%20d%26rsquo%3B%C3%A9quitation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
équitation : Art de monter à cheval. 4, fiche 8, Français, - harnachement%20d%26rsquo%3B%C3%A9quitation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- harnessing
1, fiche 9, Anglais, harnessing
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The action of putting a harness on a horse. 2, fiche 9, Anglais, - harnessing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
harness (verb): To put a harness on; (to harness a horse). 3, fiche 9, Anglais, - harnessing
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Harnessing a horse is a pleasure for a good rider. 2, fiche 9, Anglais, - harnessing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- harnachement
1, fiche 9, Français, harnachement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de harnacher. 2, fiche 9, Français, - harnachement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
harnacher : Mettre le harnais à un cheval. 2, fiche 9, Français, - harnachement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- harness horse 1, fiche 10, Anglais, harness%20horse
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
harness race 1, fiche 10, Anglais, - harness%20horse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cheval de harnais 1, fiche 10, Français, cheval%20de%20harnais
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
course au trot attelé 1, fiche 10, Français, - cheval%20de%20harnais
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


