TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARNAIS COURSE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Put the reins on a horse.

OBS

harness: The leather straps, bands, and pieces of various other shapes used to hitch a horse or other animal to a carriage, wagon, plough, etc.

PHR

to harness a horse

Terme(s)-clé(s)
  • harness up

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Mettre le harnais à un cheval.

OBS

Plusieurs animaux peuvent être attelés, l'âne, le bœuf, le chien(en course à traîneau à chiens), bien que le cheval soit l'animal auquel on mette le plus souvent un harnais. On peut «atteler un animal à un véhicule» ou «atteler un véhicule à un animal».

PHR

harnacher un cheval; atteler un cheval

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports
CONT

The idea of dogs running around isn't a new one, but attaching them to their human who does their best to stay upright and keep up is a sport that's growing in popularity. Canicross, as it is known, is the best performance enhancer we can think of.

Français

Domaine(s)
  • Sports divers
CONT

Le canicross est un sport canin attelé [...] Le coureur est relié par un harnais à son chien qui tire à l'avant, pendant que son maître suit à la course derrière. Il est aussi possible d’en faire avec plus d’un animal.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The sport involving trotting or pacing races for Standardbred horses harnessed to two-wheeled sulkies.

CONT

"Harness racing" means racing in which horses participate and on which pari-mutuel wagering is conducted.

CONT

Trotting and harness racing: one of the three kinds of racing in France. It [involves] a gait in which the diagonally opposed legs of the horse come down together. Trotting races are generally carried out on cinder tracks, with on-course judges making sure the horses maintain a trotting gait throughout. Harness racing also requires the horses to maintain a trotting gait as they are driven by a driver [seated] on a sulky.

OBS

In flat racing, the horse, a thoroughbred, gallops and the driver rides on the horse's back. In harness racing, the horse, a half-bred, trots (or paces) and the driver rides seated on a sulky attached to the horse. Nevertheless, trotting races can be mounted or harness races.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

«Courses attelées» désigne les courses auxquelles participent des chevaux et au sujet desquelles un système de pari mutuel est exploité.

OBS

Dans les courses montées dites «plates» (sans saut d’obstacles), le cheval, un pur-sang, galope et le conducteur monte le cheval. En courses attelées, le cheval, un demi-sang, trotte (ou amble) et le conducteur pilote assis sur un sulky attaché au cheval. Néanmoins, les courses au trot peuvent être des courses montées (course(s) au trot monté) ou des courses attelées (course(s) au trot attelé).

OBS

Le terme «course attelée» s’utilise au pluriel ici car il s’agit du sport et non pas de l’épreuve.

OBS

L’expression «courses sous harnais» est un canadianisme.

OBS

Même si «courses sous harnais» est couramment usité au Canada français, le Service de linguistique de Radio-Canada préférerait qu'on ne l'utilise pas :«Pour désigner les courses de chevaux où le conducteur est monté sur un sulky, on se sert en français universel de l'expression «course attelée». Le canadianisme n’ offre aucun avantage qui puisse légitimer son accès au vocabulaire universel. Il conviendrait donc de s’en départir. ».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Standardbred: an American breed of light trotting and pacing horses largely of Thoroughbred ancestry bred to attain a standard of speed (as a mile in 2:30 for trotters and in 2:25 for pacers) and noted for their endurance.

OBS

See thoroughbred.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Équivalent fourni par le champ de courses "Blue Bonnets".

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :