TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARPER [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feel-good factor
1, fiche 1, Anglais, feel%2Dgood%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The feeling of well-being and (financial) security prevailing in a nation, believed to lead to increased consumer spending and satisfaction with the government in power. 1, fiche 1, Anglais, - feel%2Dgood%20factor
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The feel-good factors are the same in Japan as in the United States. 1, fiche 1, Anglais, - feel%2Dgood%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur de satisfaction
1, fiche 1, Français, facteur%20de%20satisfaction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cette fin d’exercice 2005-2006, l'heure est au bilan pour le gouvernement Harper, avec pour principal facteur de satisfaction un excédent budgétaire de plus de 13 milliards $. 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20satisfaction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- factor de bienestar
1, fiche 1, Espagnol, factor%20de%20bienestar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El agua es un factor de bienestar para los ciudadanos y de desarrollo para la economía, es, además, un recurso imprescindible para la realización de cualquier actividad económica y, un factor vital para el establecimiento de la población en un territorio. 1, fiche 1, Espagnol, - factor%20de%20bienestar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Indigenous Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Statement of Apology – to former students of Indian Residential Schools
1, fiche 2, Anglais, Statement%20of%20Apology%20%26ndash%3B%20to%20former%20students%20of%20Indian%20Residential%20Schools
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On Wednesday June 11, 2008 at 3:00 p.m. (Eastern Daylight Time), the Prime Minister of Canada, the Right Honourable Stephen Harper, made a Statement of Apology to former students of Indian Residential Schools, on behalf of the Government of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Statement%20of%20Apology%20%26ndash%3B%20to%20former%20students%20of%20Indian%20Residential%20Schools
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Statement of Apology
- to former students of Indian Residential Schools
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Peuples Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Présentation d’excuses aux anciens élèves des pensionnats indiens
1, fiche 2, Français, Pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bexcuses%20aux%20anciens%20%C3%A9l%C3%A8ves%20des%20pensionnats%20indiens
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mercredi 11 juin 2008, à 15 h(heure avancée de l'Est), le premier ministre du Canada, le très honorable Stephen Harper, présentera des excuses aux anciens élèves des pensionnats indiens au nom du gouvernement du Canada. 1, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bexcuses%20aux%20anciens%20%C3%A9l%C3%A8ves%20des%20pensionnats%20indiens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- merit of the evidence
1, fiche 3, Anglais, merit%20of%20the%20evidence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Harper asked the court to suspend the application of the third party provisions until the judge could render his decision on the merits of the evidence in the trial case. 1, fiche 3, Anglais, - merit%20of%20the%20evidence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
merit of the evidence: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - merit%20of%20the%20evidence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- merits of the evidence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bien-fondé de la preuve
1, fiche 3, Français, bien%2Dfond%C3%A9%20de%20la%20preuve
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Harper demande à la Cour de suspendre l'application des dispositions relatives aux tiers jusqu'à ce que le juge puisse rendre jugement sur le bien-fondé de la preuve. 1, fiche 3, Français, - bien%2Dfond%C3%A9%20de%20la%20preuve
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mérito de la evidencia
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9rito%20de%20la%20evidencia
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mérito probatorio 2, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9rito%20probatorio
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Fiscalía Suprema de Control Interno por el mérito de la evidencia informará al Fiscal de la Nación sobre el incumplimiento. 1, fiche 3, Espagnol, - m%C3%A9rito%20de%20la%20evidencia
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Cuando sean contradictorias las declaraciones de los testigos de una misma parte, las que favorezcan a la parte contraria se considerarán presentadas por ésta, apreciándose el mérito probatorio de todas ellas en conformidad a las reglas precedentes. 2, fiche 3, Espagnol, - m%C3%A9rito%20de%20la%20evidencia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stringhalt
1, fiche 4, Anglais, stringhalt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- springhalt 1, fiche 4, Anglais, springhalt
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sporadic leg disease of horses, characterized by involuntary repetitive exaggerated flexion of the hock. 2, fiche 4, Anglais, - stringhalt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éparvin sec
1, fiche 4, Français, %C3%A9parvin%20sec
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- harper 2, fiche 4, Français, harper
correct, nom masculin
- éparviner 2, fiche 4, Français, %C3%A9parviner
correct, nom masculin
- pas de coq 2, fiche 4, Français, pas%20de%20coq
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Défaut d’allure chez le cheval caractérisé par une flexion brusque et convulsive du membre. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9parvin%20sec
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On attribue ce défaut à une affection cachée, peu connue, qu’on désigne sous le nom d’éparvin sec, ce qui fait dire souvent que le cheval éparvine. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9parvin%20sec
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Panel on Crown Share Adjustment Payments
1, fiche 5, Anglais, Panel%20on%20Crown%20Share%20Adjustment%20Payments
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Panel was announced on October 10, 2007, by Prime Minister Stephen Harper and Nova Scotia Premier Rodney MacDonald to accelerate resolution of the outstanding questions concerning Crown Share Adjustment Payments to Nova Scotia. 1, fiche 5, Anglais, - Panel%20on%20Crown%20Share%20Adjustment%20Payments
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur les paiements de rajustement à l’égard de la part de la Couronne
1, fiche 5, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20paiements%20de%20rajustement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20la%20part%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La création du Groupe d’experts a été annoncée le 10 octobre 2007 par le premier ministre du Canada, Stephen Harper, et le premier ministre de la Nouvelle-Écosse, Rodney MacDonald, afin d’accélérer le règlement des questions en suspens au sujet des paiements de rajustement à l'égard de la part de la Couronne. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20paiements%20de%20rajustement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20la%20part%20de%20la%20Couronne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Independent Panel on Canada's Future Role in Afghanistan
1, fiche 6, Anglais, Independent%20Panel%20on%20Canada%27s%20Future%20Role%20in%20Afghanistan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On October 12, 2007 Prime Minister Stephen Harper announced the creation of an Independent Panel on Canada's Future Role in Afghanistan, which will review, analyse and make recommendations on Canada's engagement in Afghanistan beyond February 2009. The panel has been asked to consider four options, including: To continue training the Afghan army and police so that Canada can begin withdrawing its forces in February 2009; To focus on reconstruction and have forces from another country take over security in Kandahar; To shift Canadian security and reconstruction efforts to another region in Afghanistan; and To withdraw all Canadian military personnel except a minimal force to protect aid workers and diplomats. The panel may also identify and pursue additional options. 1, fiche 6, Anglais, - Independent%20Panel%20on%20Canada%27s%20Future%20Role%20in%20Afghanistan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts indépendant sur le rôle futur du Canada en Afghanistan
1, fiche 6, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20le%20r%C3%B4le%20futur%20du%20Canada%20en%20Afghanistan
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le 12 octobre 2007, le premier ministre Stephen Harper a annoncé la création d’un groupe de travail indépendant sur le rôle futur du Canada en Afghanistan. Ce groupe examinera, analysera et fera des recommandations sur l'engagement du Canada au-delà de 2009. On a demandé au groupe d’examiner les quatre possibilités suivantes : continuer à entraîner l'armée et la police afghanes pour que le Canada puisse commencer, en février 2009, le retrait de ses forces; concentrer ses efforts sur la reconstruction et laisser les forces d’un autre pays prendre la relève en matière de sécurité à Kandahar; déployer les efforts canadiens en matière de sécurité et de reconstruction dans une autre région d’Afghanistan; retirer le personnel militaire canadien mais laisser une toute petite force pour protéger les travailleurs de l'aide et les diplomates. Le groupe pourra également identifier des options supplémentaires afin d’aider à diriger les politiques canadiennes. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20le%20r%C3%B4le%20futur%20du%20Canada%20en%20Afghanistan
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on the Public Service of Canada
1, fiche 7, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Advisory Committee on the Public Service 1, fiche 7, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20the%20Public%20Service
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prime Minister Stephen Harper today [21 November 2006] established an Advisory Committee of nine eminent Canadians to advise him and the Clerk of the Privy Council on the renewal and future development of the Public Service of Canada. The main objective of the Advisory Committee on the Public Service will be to help shape a national institution, geared to excellence, which is distinguished by highly-engaged and highly-skilled people performing critical tasks with a professionalism and efficiency that rivals any organization anywhere. The Advisory Committee will advise the Prime Minister and the Clerk of the Privy Council on matters related to the future development of the Public Service of Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Report published in 2007. 2, fiche 7, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la fonction publique du Canada
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Comité consultatif sur la fonction publique 1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Premier ministre Stephen Harper a établi aujourd’hui [21 novembre 2006] un Comité consultatif de neuf Canadiens éminents chargé de le conseiller et de conseiller le greffier du Conseil privé sur le renouvellement et le développement futur de la fonction publique du Canada. Le principal objectif du Comité consultatif sur la fonction publique sera d’aider à façonner une institution nationale axée sur l'excellence et composée d’employés très engagés et hautement qualifiés qui s’acquittent de tâches essentielles avec professionnalisme et efficacité, et qui lui permettent de rivaliser avec d’autres institutions semblables ailleurs dans le monde. Le Comité conseillera le Premier ministre et le greffier du Conseil privé sur des questions liées au développement futur de la fonction publique du Canada. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Rapport publié en 2007. 2, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cannon bone
1, fiche 8, Anglais, cannon%20bone
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cannon 2, fiche 8, Anglais, cannon
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The] leg bone above the fetlock (the large metacarpal/metatarsal bone). 3, fiche 8, Anglais, - cannon%20bone
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Specifically, [the] shin is the dorsal surface (front part) of the cannon bone. 3, fiche 8, Anglais, - cannon%20bone
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
English-Canadian dictionaries give the spelling "cannon" only. 4, fiche 8, Anglais, - cannon%20bone
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- shin bone
- canon bone
- canon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- os du canon
1, fiche 8, Français, os%20du%20canon
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- os canon 2, fiche 8, Français, os%20canon
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Os du métacarpe : 1er métacarpien principal 2ème métacarpien rudimentaire : os du canon. 3, fiche 8, Français, - os%20du%20canon
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Un cas particulier de cette forme de harper est le harper secondaire à un traumatisme de la face dorso-proximale du métatarsien(os du canon), intéressant ou non les tendons extenseur latéral du doigt et long extenseur du doigt. 4, fiche 8, Français, - os%20du%20canon
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Os canon, ainsi nommé à cause de sa forme cylindrique et allongée (de l’italien cannone = tube). 2, fiche 8, Français, - os%20du%20canon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- caña
1, fiche 8, Espagnol, ca%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- poll leader
1, fiche 9, Anglais, poll%20leader
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
According to proponents of this view, undecided voters get caught up in the enthusiasm surrounding the poll leader and vote for that candidate because he or she seems assured of success. 2, fiche 9, Anglais, - poll%20leader
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
In one further sign of how weak the current Democratic field is, "none" is currently tied with this poll's leader, Lieberman, at 13%. 3, fiche 9, Anglais, - poll%20leader
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- poll-leader
- polls leader
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- meneur
1, fiche 9, Français, meneur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- meneuse 2, fiche 9, Français, meneuse
correct, nom féminin
- meneur dans les sondages 3, fiche 9, Français, meneur%20dans%20les%20sondages
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, un scrutin n’accorderait que 25% des voix au PLC, après répartition des indécis; c’est 24 points de moins qu’au meneur, le Bloc Québécois. Le parti conservateur et le Nouveau Parti démocratique sont loin derrière. 4, fiche 9, Français, - meneur
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Meneur dans les sondages, devançant les libéraux même au Québec, à en croire le plus récent sondage de la maison Ekos, Stephen Harper a encaissé la plupart des attaques du dernier débat des chefs. 3, fiche 9, Français, - meneur
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- meneuse dans les sondages
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Critical Care: Canadian Nurses Speak for Change
1, fiche 10, Anglais, Critical%20Care%3A%20Canadian%20Nurses%20Speak%20for%20Change
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
By André Picard, published by Harper Collins in 2000, 259 pages. 1, fiche 10, Anglais, - Critical%20Care%3A%20Canadian%20Nurses%20Speak%20for%20Change
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Critical Care: Canadian Nurses Speak for Change
1, fiche 10, Français, Critical%20Care%3A%20Canadian%20Nurses%20Speak%20for%20Change
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par André Picard, publié par Harper Collins, 2000, 259 pages. 1, fiche 10, Français, - Critical%20Care%3A%20Canadian%20Nurses%20Speak%20for%20Change
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Real War on Crime: The Report of the National Criminal Justice Commission
1, fiche 11, Anglais, The%20Real%20War%20on%20Crime%3A%20The%20Report%20of%20the%20National%20Criminal%20Justice%20Commission
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publihed in 1996 by Harper Collins, New York, United States. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Real%20War%20on%20Crime%3A%20The%20Report%20of%20the%20National%20Criminal%20Justice%20Commission
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- The Real War on Crime
- Report of the National Criminal Justice Commission
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- The Real War on Crime: The Report of the National Criminal Justice Commission
1, fiche 11, Français, The%20Real%20War%20on%20Crime%3A%20The%20Report%20of%20the%20National%20Criminal%20Justice%20Commission
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par Harper Collins, New York(États-Unis). 1, fiche 11, Français, - The%20Real%20War%20on%20Crime%3A%20The%20Report%20of%20the%20National%20Criminal%20Justice%20Commission
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-10-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Reality isn't what it used to be : theatrical politics, ready-to-wear religion, global myths, primitive chic, and other wonders of the postmodern world
1, fiche 12, Anglais, Reality%20isn%27t%20what%20it%20used%20to%20be%20%3A%20theatrical%20politics%2C%20ready%2Dto%2Dwear%20religion%2C%20global%20myths%2C%20primitive%20chic%2C%20and%20other%20wonders%20of%20the%20postmodern%20world
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
By Walter Truett Anderson, San Francisco, Harper & Row Publishers, 1990. 1, fiche 12, Anglais, - Reality%20isn%27t%20what%20it%20used%20to%20be%20%3A%20theatrical%20politics%2C%20ready%2Dto%2Dwear%20religion%2C%20global%20myths%2C%20primitive%20chic%2C%20and%20other%20wonders%20of%20the%20postmodern%20world
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Reality isn’t what it used to be : theatrical politics, ready-to-wear religion, global myths, primitive chic, and other wonders of the postmodern world
1, fiche 12, Français, Reality%20isn%26rsquo%3Bt%20what%20it%20used%20to%20be%20%3A%20theatrical%20politics%2C%20ready%2Dto%2Dwear%20religion%2C%20global%20myths%2C%20primitive%20chic%2C%20and%20other%20wonders%20of%20the%20postmodern%20world
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par Walter Truett Anderson, Harper and Row Publishers, 1990. 1, fiche 12, Français, - Reality%20isn%26rsquo%3Bt%20what%20it%20used%20to%20be%20%3A%20theatrical%20politics%2C%20ready%2Dto%2Dwear%20religion%2C%20global%20myths%2C%20primitive%20chic%2C%20and%20other%20wonders%20of%20the%20postmodern%20world
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Native People's Caravan
1, fiche 13, Anglais, Native%20People%27s%20Caravan
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Caravane du peuple autochtone
1, fiche 13, Français, Caravane%20du%20peuple%20autochtone
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Organisée par Vern Harper, cette caravane traverse le Canada et campe Ottawa en 1974 et 1975. 2, fiche 13, Français, - Caravane%20du%20peuple%20autochtone
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


