TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HASTE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hastate biting midge
1, fiche 1, Anglais, hastate%20biting%20midge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae. 2, fiche 1, Anglais, - hastate%20biting%20midge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hastated biting midge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brûlot hasté
1, fiche 1, Français, br%C3%BBlot%20hast%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae. 2, fiche 1, Français, - br%C3%BBlot%20hast%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hub for Active School Travel
1, fiche 2, Anglais, Hub%20for%20Active%20School%20Travel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HASTe 1, fiche 2, Anglais, HASTe
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... Hub for Active School Travel [works] with communities and partners across [British Columbia] to connect kids, schools and communities through walking and cycling. 1, fiche 2, Anglais, - Hub%20for%20Active%20School%20Travel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
HASTe delivers programming to support school travel planning (STP), community engagement, and best-route mapping; manages events; develops pilot projects; and works with municipalities, regional transportation authorities and school districts. 1, fiche 2, Anglais, - Hub%20for%20Active%20School%20Travel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Hub for Active School Travel
1, fiche 2, Français, Hub%20for%20Active%20School%20Travel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HASTe 1, fiche 2, Français, HASTe
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- citrine forktail
1, fiche 3, Anglais, %20citrine%20forktail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Odonata) of the family Coenagrionidae. 2, fiche 3, Anglais, - %20citrine%20forktail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agrion hasté
1, fiche 3, Français, agrion%20hast%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agrion lancéolé 2, fiche 3, Français, agrion%20lanc%C3%A9ol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Coenagrionidae. 3, fiche 3, Français, - agrion%20hast%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Typography
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extender
1, fiche 4, Anglais, extender
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of a letter that reaches above or below the line of text. 2, fiche 4, Anglais, - extender
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépassante
1, fiche 4, Français, d%C3%A9passante
correct, nom, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Portion de lettre située au-dessus de la zone médiane(dépassante supérieure ou haste) ou en dessous(dépassante inférieure ou jambage). 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9passante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- halberd willow
1, fiche 5, Anglais, halberd%20willow
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Salicaceae. 2, fiche 5, Anglais, - halberd%20willow
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saule hasté
1, fiche 5, Français, saule%20hast%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Salicaceae. 2, fiche 5, Français, - saule%20hast%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- half-Fourier acquisition single-shot turbo spin-echo
1, fiche 6, Anglais, half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HASTE 2, fiche 6, Anglais, HASTE
correct, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- HASTE sequence 3, fiche 6, Anglais, HASTE%20sequence
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
MR [magnetic resonance] technique. HASTE is a turbo spin echo technique and is used for sequential acquisition of high-resolution T2 weighted images. 4, fiche 6, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The acronym is often followed by the word "sequence" to make it transparent. 5, fiche 6, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term and acronym used by Siemens. 5, fiche 6, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- half Fourier acquisition single shot turbo spin echo
- half-Fourier acquisition single-shot turbo spin echo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- HASTE
1, fiche 6, Français, HASTE
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- séquence HASTE 2, fiche 6, Français, s%C3%A9quence%20HASTE
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Écho de spin multi-échos à une seule impulsion d’excitation avec acquisition de la [...] moitié du plan de Fourier. 3, fiche 6, Français, - HASTE
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «HASTE» est souvent précédé du mot «séquence», ce qui permet non seulement de le rendre transparent, mais aussi de lever l'ambiguïté de son genre. 4, fiche 6, Français, - HASTE
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
HASTE : terme utilisé par la société Siemens. 4, fiche 6, Français, - HASTE
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Typography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stem
1, fiche 7, Anglais, stem
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- main stroke 1, fiche 7, Anglais, main%20stroke
correct
- downstroke 1, fiche 7, Anglais, downstroke
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The main vertical line of a letter, e.g. the uprights in H, or the second and fourth strokes in M. 1, fiche 7, Anglais, - stem
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jambage
1, fiche 7, Français, jambage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fût 1, fiche 7, Français, f%C3%BBt
correct, nom masculin
- haste 1, fiche 7, Français, haste
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Trait vertical et principal d’une lettre. 1, fiche 7, Français, - jambage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- rabo
1, fiche 7, Espagnol, rabo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- trazo 1, fiche 7, Espagnol, trazo
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En tipografía, es el trazo principal vertical de un carácter. 1, fiche 7, Espagnol, - rabo
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- T1 FLASH 1, fiche 8, Anglais, T1%20FLASH
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
MR-Dacryocystography: First Experiences with T1 FLASH-3D Sequence and Gadolinium as Eye Drop Solution in Healthy Volunteers. 1, fiche 8, Anglais, - T1%20FLASH
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- T1 FLASH 1, fiche 8, Français, T1%20FLASH
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- FLASH T1 1, fiche 8, Français, FLASH%20T1
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les performances de la TDM spiralée sont ainsi moindres que celles de l'IRM, que celle-ci utilise des séquences sans injection de produit de contraste(T1 FLASH, T2 Turbo spin-écho, T2 HASTE), des séquences T2 spin-écho avant injection avec saturation de la graisse couplées à des séquences dynamiques post-Gadolinium(écho de gradient T1), ou enfin des séquences post-injection d’oxydes de fer superparamagnétiques(FLASH T1 et densité protonique, T2 Turbo spin-écho). 1, fiche 8, Français, - T1%20FLASH
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gradient-echo T1 weighted
1, fiche 9, Anglais, gradient%2Decho%20T1%20weighted
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Implementation and results are described for segmenting the brain in the following types of images: axial (dual-echo spin-echo), coronal (3DFT gradient-echo T1-weighted) all using a conventional head coil; and a sagittal section acquired using a surface coil. 1, fiche 9, Anglais, - gradient%2Decho%20T1%20weighted
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écho de gradient T1
1, fiche 9, Français, %C3%A9cho%20de%20gradient%20T1
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les performances de la TDM spiralée sont ainsi moindres que celles de l'IRM, que celle-ci utilise des séquences sans injection de produit de contraste(T1 FLASH, T2 Turbo spin-écho, T2 HASTE), des séquences T2 spin-écho avant injection avec saturation de la graisse couplées à des séquences dynamiques post-Gadolinium(écho de gradient T1, ou enfin des séquences post-injection d’oxydes de fer superparamagnétiques(FLASH T1 et densité protonique, T2 Turbo spin-écho). 1, fiche 9, Français, - %C3%A9cho%20de%20gradient%20T1
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Typography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cross stroke
1, fiche 10, Anglais, cross%20stroke
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
the two cross strokes of the letter F. 1, fiche 10, Anglais, - cross%20stroke
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- barre de la lettre
1, fiche 10, Français, barre%20de%20la%20lettre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- délié de la lettre 1, fiche 10, Français, d%C3%A9li%C3%A9%20de%20la%20lettre
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
partie horizontale de la lettre par opposition à la haste ou frit, qui en est la partie verticale 2, fiche 10, Français, - barre%20de%20la%20lettre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sa partie horizontale, par opposition au plein de la lettre, sa partie verticale, à moins que la partie horizontale soit de même graisse que la partie verticale. 3, fiche 10, Français, - barre%20de%20la%20lettre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-11-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Botany
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hastate 1, fiche 11, Anglais, hastate
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Having two divergent basal lobes. 1, fiche 11, Anglais, - hastate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-11-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Botany
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- halberd-shaped 1, fiche 12, Anglais, halberd%2Dshaped
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Having two divergent basal lobes. 1, fiche 12, Anglais, - halberd%2Dshaped
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


