TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUBAN ANCRAGE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Sites
- Electric Cables
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guy clamp
1, fiche 1, Anglais, guy%20clamp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Câbles électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serre-câble
1, fiche 1, Français, serre%2Dc%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce constituée par deux plaquettes rainurées serrées par deux ou trois boulons et servant à fermer la boucle que forme un hauban sur l'œil d’une tige d’ancrage. 1, fiche 1, Français, - serre%2Dc%C3%A2ble
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Wind Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guy cable
1, fiche 2, Anglais, guy%20cable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cable or wire used as a tension support between a guy anchor and a tower. 2, fiche 2, Anglais, - guy%20cable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Énergie éolienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- câble de hauban
1, fiche 2, Français, c%C3%A2ble%20de%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Câble dont la tension assure la liaison entre un ancrage de hauban et une tour. 2, fiche 2, Français, - c%C3%A2ble%20de%20hauban
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Energía eólica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cable atirantado
1, fiche 2, Espagnol, cable%20atirantado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Wind Energy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guy anchor
1, fiche 3, Anglais, guy%20anchor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Foundation designed for guy wire connection [when installing wind turbines]. 2, fiche 3, Anglais, - guy%20anchor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Énergie éolienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ancrage de hauban
1, fiche 3, Français, ancrage%20de%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fondations conçues pour recevoir une fixation par hauban [lors de l’installation d’une éolienne]. 2, fiche 3, Français, - ancrage%20de%20hauban
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Energía eólica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- anclaje de viento
1, fiche 3, Espagnol, anclaje%20de%20viento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anchor guy
1, fiche 4, Anglais, anchor%20guy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ancre guy 2, fiche 4, Anglais, ancre%20guy
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A stabilizing rope, cable, or wire anchored at one end and tied to an object or structure at the other. 2, fiche 4, Anglais, - anchor%20guy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ancre: obsolete form of anchor. 3, fiche 4, Anglais, - anchor%20guy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauban d'ancrage
1, fiche 4, Français, hauban%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Câble métallique servant à assurer la stabilité d’un élément de construction par double ancrage dans cet élément et dans un élément fixe. 2, fiche 4, Français, - hauban%20d%27ancrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cable de anclaje
1, fiche 4, Espagnol, cable%20de%20anclaje
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sidewalk guy
1, fiche 5, Anglais, sidewalk%20guy
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sidewalk guy: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 5, Anglais, - sidewalk%20guy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hauban à ancrage vertical
1, fiche 5, Français, hauban%20%C3%A0%20ancrage%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hauban à ancrage vertical : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 5, Français, - hauban%20%C3%A0%20ancrage%20vertical
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maintenance of Electrical Equipment
- Electric Power Distribution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tool yoke
1, fiche 6, Anglais, tool%20yoke
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entretien des équipements électriques
- Distribution électrique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- palonnier
1, fiche 6, Français, palonnier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil métallique de forme variable généralement associé à un ou deux tirants d’ancrage [et ] est utilisé pour reprendre la tension mécanique d’une file d’isolateurs de suspension ou d’ancrage et quelques fois celle d’un hauban ou d’un câble de garde. 1, fiche 6, Français, - palonnier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- guy anchor rod 1, fiche 7, Anglais, guy%20anchor%20rod
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tige d’ancrage de hauban
1, fiche 7, Français, tige%20d%26rsquo%3Bancrage%20de%20hauban
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lading strap anchor 1, fiche 8, Anglais, lading%20strap%20anchor
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ancrage pour courroie d’arrimage
1, fiche 8, Français, ancrage%20pour%20courroie%20d%26rsquo%3Barrimage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Morceau de métal fixé au mur d’un wagon couvert, qui sert à arrimer la marchandise. On peut y passer une courroie. 1, fiche 8, Français, - ancrage%20pour%20courroie%20d%26rsquo%3Barrimage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ancrage. D'une façon générale, attache d’une poutre, d’un hauban, d’un câble quelconque à un pont fixe pris sur une maçonnerie ou dans le sol. 1, fiche 8, Français, - ancrage%20pour%20courroie%20d%26rsquo%3Barrimage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


