TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUBAN SOUTIEN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bracing wire
1, fiche 1, Anglais, bracing%20wire
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bracing guy 2, fiche 1, Anglais, bracing%20guy
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bracing guy; bracing wire: terms standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - bracing%20wire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- guy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 1, Français, hauban
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- câble de haubanage 2, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20de%20haubanage
nom masculin
- corde à piano 2, fiche 1, Français, corde%20%C3%A0%20piano
nom féminin
- hauban de soutien 2, fiche 1, Français, hauban%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
hauban : Élément souple ou rigide de renforcement de la structure d’un avion, reliant par exemple l’aile au fuselage. 3, fiche 1, Français, - hauban
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les haubans souples sont constitués par des câbles d’acier travaillant uniquement en traction. Les haubans rigides, qui peuvent aussi travailler en compression, sont généralement constitués par des tubes métalliques profilés, afin d’offrir une faible résistance à l’avancement. Les haubans ne sont pratiquement plus utilisés, sauf sur des avions légers et ultralégers, dont la faible vitesse limite la pénalisation due à l’accroissement de la traînée aérodynamique. 3, fiche 1, Français, - hauban
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
câble de haubanage(H. S.) ;corde à piano(Henry) ;hauban de soutien(Frant.) 2, fiche 1, Français, - hauban
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hauban : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 1, Français, - hauban
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Civil Engineering
- Aircraft Airframe
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anti-lift wire
1, fiche 2, Anglais, anti%2Dlift%20wire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- landing wire 2, fiche 2, Anglais, landing%20wire
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Henslowe 3 1, fiche 2, Anglais, - anti%2Dlift%20wire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Génie civil
- Cellule d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hauban de retenue
1, fiche 2, Français, hauban%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hauban de soutien au sol 2, fiche 2, Français, hauban%20de%20soutien%20au%20sol
correct, nom masculin
- hauban souple d’atterrissage 2, fiche 2, Français, hauban%20souple%20d%26rsquo%3Batterrissage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


