TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAUSSE (...) DIMINUEZ [1 fiche]

Fiche 1 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Guns (Land Forces)
  • Special-Language Phraseology
DEF

In artillery, the procedural term used to indicate a decrease to the elevation applied on the guns.

OBS

elevation (...) drop...: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Canons (Forces terrestres)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

En artillerie, terme deprocédure utilisé pour indiquer une augmentation delahausse employée sur les pièces.

OBS

hausse(...) diminuez... :Ceterme doit être écrit enmajuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne unterme deprocédure ouun commandement.

OBS

hausse(...) augmentez... : terme etdéfinition uniformisés par leComité determinologie française duConseil dedoctrine etdetactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :