TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAUSSE FIXE [14 fiches]

Fiche 1 2024-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Ballistics
  • Guns (Land Forces)
  • Field Artillery
DEF

A manually-operated, elevation-indicating instrument mounted on the side of the gun cradle used to lay a howitzer or cannon in elevation when firing indirect, semi-indirect or on a fixed-line.

OBS

quadrant fire control; QFC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Balistique
  • Canons (Forces terrestres)
  • Artillerie de campagne
DEF

Instrument manuel fixé sur le côté du berceau servant à indiquer la hausse pour pointer un obusier ou un canon vers la cible lors d’un tir indirect, semi-indirect ou repéré.

OBS

niveau de pointage en hauteur; NPH : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Digital Currency
  • Electronic Commerce
CONT

A stablecoin is a type of cryptocurrency whose value is tied to an outside asset, such as the U.S. [United States] dollar or gold, to stabilize [its] price.

Terme(s)-clé(s)
  • stable coin

Français

Domaine(s)
  • Monnaie électronique
  • Commerce électronique
CONT

Une cryptomonnaie stable est une monnaie virtuelle liée à un actif sous-jacent tel qu’une monnaie fiduciaire.

CONT

Les «stablecoins», ou cryptomonnaies stables, sont des cryptomonnaies conçues pour avoir un cours fixe, et donc pour pouvoir être utilisées sans crainte d’une hausse ou d’une chute soudaine de valeur comme c'est souvent le cas avec le bitcoin, par exemple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dinero electrónico
  • Comercio electrónico
CONT

Las criptomonedas estables son tokens digitales vinculados al valor de activos tradicionales, como el dólar estadounidense. Son populares en tiempos de agitación en los mercados de criptomonedas y son un medio de intercambio común, a menudo utilizado por los operadores para mover fondos y especular con otras criptomonedas.

OBS

criptomoneda estable: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la expresión "criptomoneda estable" como alternativa preferible a "stablecoin", anglicismo empleado para referirse a esta clase de activos digitales que aspiran a mantener un precio sin gran volatilidad.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Protection of Life
  • Emergency Management
OBS

reconfinement: The term "reconfinement" does not have the meaning of lockdown reinstatement in English. It is used as a synonym under the influence of the French term "reconfinement" and should be avoided.

Terme(s)-clé(s)
  • lock-down reinstatement

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
CONT

Face au risque d’une deuxième vague, jugé «certain» par les virologues, l'Allemagne va mettre en place un dispositif de reconfinement si les infections repartent à la hausse. [...] Le seuil de déclenchement de ce reconfinement est fixé à 50 infections en moyenne pour 100 000 habitants sur une période de sept jours par zone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Protección de las personas
  • Gestión de emergencias
CONT

Este reconfinamiento […] se traducirá en una reducción de los contactos entre las personas, cierre de bares, cines, museos y prohibición de actividades de ocio en espacios cerrados.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Investment
CONT

This increase in the fixed-rate share largely reflects an increase in the size of the bond stock relative to the stock of treasury bills.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Investissements et placements
CONT

Cette hausse de la part à taux fixe tient compte en grande partie d’une augmentation de la taille de l'encours des obligations par rapport à celle de l'encours des bons du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Loans
  • Investment
DEF

A two-sided interest rate guaranty protecting both the borrower and lender.

OBS

[The interest rate collar] consists of a floor and an interest rate cap. The lower end, the floor, assures the lender the rate will not fall below a fixed amount; the upper end, the cap, assures the borrower that the cost of credit will not rise above a stated level.

Terme(s)-clé(s)
  • collar floor-ceiling agreement
  • collar floor ceiling agreement

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Prêts et emprunts
  • Investissements et placements
DEF

Contrat d’option sur taux d’intérêt associant des garanties de taux de sens inverse et de même échéance, par rapport au même taux variable de référence, par exemple l’achat d’une garantie de taux plafond et la vente d’une garantie de taux plancher, moyennant une prime allégée égale à la différence entre les primes du plafond et du plancher ainsi mis en place.

CONT

L'achat d’un tunnel de taux, qui correspond à l'achat d’un plafond et à la vente d’un plancher, permet à un emprunteur de se prémunir contre une hausse des taux au delà du plafond fixé, mais l'empêche de bénéficier d’une baisse en deçà du plancher établi. Symétriquement, la vente d’un tunnel de taux, qui correspond à la vente d’un plafond et à l'achat d’un plancher, permet à un prêteur de se protéger contre une baisse des taux en deçà du plancher fixé, mais ne lui permet pas de profiter d’une hausse au delà du plafond établi.

OBS

tunnel de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Préstamos
  • Inversiones
DEF

Combinación de límites superior e inferior de tipos de interés de forma que si los tipos de interés suben por encima del límite superior, el vendedor pagará al comprador una cantidad igual al coste adicional hasta la siguiente fecha de la variación del tipo de interés; y si los tipos caen por debajo del límite inferior, es el comprador quien deberá pagar al vendedor.

CONT

Dicho control puede ser ejercido vía fijación del límite superior del tipo de interés ("caps"), del límite inferior ("floors") o de ambos límites ("collar").

CONT

Las variaciones de cualquiera de estos tipos variables pueden limitarse mediante la adquisición de ... un "collar", que combina un "cap" y un "floor".

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Loans
  • Investment
DEF

An option-like feature for which the buyer pays a fee or premium to obtain protection against a rise in a particular interest rate above a certain level.

OBS

An interest rate cap may cover a specified principal amount of a loan over a designated time period such as a calendar quarter. If the covered interest rate rises above the rate ceiling, the seller of the rate cap pays the purchaser an amount of money equal to the average rate differential times the principal amount times one-quarter.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Prêts et emprunts
  • Investissements et placements
DEF

Contrat d’option sur taux d’intérêt, qui fixe à l’avance une limite supérieure au taux d’intérêt et qui, moyennant le versement d’une prime au vendeur, confère à l’acheteur le droit d’encaisser, et impose au vendeur l’obligation de verser, à chaque période de référence, un différentiel d’intérêt entre un taux variable de référence, par exemple le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], et le taux plafond fixé par le contrat, si ce dernier taux est inférieur.

CONT

Ce type de contrat permet à l'acheteur de se protéger contre une hausse des taux d’intérêt pendant une période déterminée, tout en conservant la possibilité de bénéficier d’une baisse éventuelle des taux d’intérêt. Ainsi, l'acheteur se trouve assuré que le coût d’un emprunt à taux variable ne dépassera pas le taux plafond fixé.

CONT

Une garantie de taux plafond peut être contractée notamment en cas d’endettement.

OBS

L’emprunt «cap» est souvent utilisé en français.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Préstamos
  • Inversiones
DEF

Fórmula contractual de una emisión de obligaciones con tipo de interés variable, al que se impone un techo o tope máximo que limita el riesgo del prestatario y aumenta el del prestamista.

OBS

tipo techo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Foreign Trade
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Commerce extérieur
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Sur un marché organisé, cours au-dessus duquel les transactions sur une valeur sont interrompues.

OBS

Écart de cours maximal autorisé en hausse pour un contrat durant une séance de Bourse; cet écart est fixé par le règlement du marché.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Rear sight with a hole of fixed diameter, a hole of variable diameter, a rotatable disc with several holes set for various ranges, or designed to use interchangeable discs of various aperture sizes.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Hausse ayant un trou de diamètre fixe, un trou de diamètre variable, un disque rotatif à trous multiples réglés pour différentes portées, ou conçue pour utiliser des rondelles interchangeables de différentes grandeurs d’ouverture.

OBS

hausse à oeilleton : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Small Arms
DEF

[A] metallic [sight] that is not adjustable.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Armes légères
DEF

Hausse ou guidon non réglable.

OBS

dispositif de visée fixe : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Bracket permanently attached to the barrel of straight-through design firearms that holds the front sight in a proper relationship to that of the rear sight, e.g. C7 rifle and C8 carbine.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Support fixé en permanence au canon des armes à feu de conception rectiligne et ayant pour but d’élever le guidon à une hauteur suffisante par rapport à celle de la hausse, e. g. le fusil C7 et la carabine C8.

OBS

support de guidon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Stock Exchange
OBS

Maximum price advance or decline from the previous day's settlement price permitted for a commodity in one trading session.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Bourse
OBS

Ecart de cours maximal autorisé en hausse ou en baisse, pour un contrat durant une séance de Bourse; cet écart est fixé par le règlement du marché.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Something that prevents or discourages action.

CONT

The greatest advantage to final offer selection (FOS) may be the built-in deterrent to its use - the fear by each of the parties that the others' package might be selected.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Si le seuil de l'allocation universelle est fixé assez loin de la zone des faibles revenus, on évite la désincitation à la hausse des revenus de marché.

Terme(s)-clé(s)
  • désincitatif

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

El que contribuye a que una determinada acción no deseada no se produzca, o no se desarrolle en proporciones inadecuadas.

OBS

La protección a la agricultura de montaña pretende luchar contra el despoblamiento; el pago parcial de los medicamentos con cargo a la seguridad social aspira a disuadir del consumo excesivo de fármacos.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
Terme(s)-clé(s)
  • forward-forward arrangement
  • forward forward arrangement

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Technique qui permet à un prêteur de couvrir un engagement pris de prêter une certaine somme à taux fixe pour une période déterminée commençant à une date future donnée. Cette technique, qui vise à protéger le prêteur contre une éventuelle hausse des taux, est la combinaison de deux opérations liées. La première opération consiste à emprunter la somme totale à taux fixe à compter de la date de l'engagement jusqu'à l'échéance prévue du prêt à venir. La deuxième consiste à placer cette somme à taux fixe pendant la période allant de la date de l'engagement jusqu'à la date de prise d’effet du prêt à venir.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :