TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAUSSE POINTAGE [11 fiches]

Fiche 1 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
CONT

For elevations up to about 215 mils, the range setting on the range drum ... may be used instead of quadrant aiming.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
CONT

On peut considérer en temps ordinaire 3500 mètres comme la limite du pointage à la hausse; lorsque la distance devient plus grande, les buts sont généralement peu visibles, le pointage à la hausse est incertain et doit être remplacé par le pointage au niveau.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Artillerie de campagne
OBS

Pour le pointage en direction et en hausse par le servant numéro 3.(Obusier M109-compartiment de l'équipage)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Tracked Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Véhicules chenillés (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Artillerie de campagne
CONT

Il existe trois méthodes de vérification des appareils de pointage : la vérification périodique des appareils de pointage(periodic sight test), la vérification rapide des appareils de pointage(quick sight test) et la vérification des appareils de pointage par visée dans l'âme et par le réglage de la hausse(boresight and elevation test).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
CONT

Il existe trois méthodes de vérification des appareils de pointage : la vérification périodique des appareils de pointage(periodic sight test) la vérification rapide des appareils de pointage(quick sight test) et la vérification des appareils de pointage par visée dans l'âme et par le réglage de la hausse(boresight and elevation test).

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
CONT

Il existe trois méthodes de vérification des appareils de pointage : la vérification périodique des appareils de pointage(periodic sight test), la vérification rapide des appareils de pointage(quick sight test) et la vérification des appareils de pointage par visée dans l'âme et par le réglage de la hausse(boresight and elevation test).

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Guns (Land Forces)

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Canons (Forces terrestres)
CONT

Il existe trois méthodes de vérification des appareils de pointage : la vérification périodique des appareils de pointage(periodic sight test), la vérification rapide des appareils de pointage(quick sight test) et la vérification des appareils de pointage par visée dans l'âme et par le réglage de la hausse(boresight and elevation test).

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
CONT

Il existe trois méthodes de vérification des appareils de pointage : la vérification périodique des appareils de pointage(periodic sight test), la vérification rapide des appareils de pointage(quick sight test) et la vérification des appareils de pointage par visée dans l'âme et par le réglage de la hausse(boresight and elevation test).

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1983-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

Elevation adjustment [of the machine gun] is accomplished by either a quickset release for approximate settings or by a vernier knob for fine adjustment.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Le pointage en site s’effectue soit avec une hausse à réglage instantané soit au moyen d’un bouton micrométrique pour les visées de précision.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :