TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAUSSE TRES MARQUEE [3 fiches]

Fiche 1 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Motorized Sports
  • Aeroindustry
  • Applications of Automation
CONT

In a drone race, pilots race against each other around a dedicated drone track. There can be two or more pilots on each heat. Typically a race will see pilots launch from the ground and then have to navigate a race track, dodging slalom poles and ducking under gates. The aim is to get round in the fastest time, without crashing out – either by hitting a gate or another drone.

Français

Domaine(s)
  • Sports motorisés
  • Constructions aéronautiques
  • Automatisation et applications
CONT

Depuis 2015, un nouveau domaine d’intérêt a fait son apparition : les courses de drones. Suite à une hausse marquée de leur popularité, plusieurs ligues internationales ont été mises en place [...] Les drones sont alors pilotés à de très grandes vitesses dans un environnement complexe avec une vue à la première personne fournie par une caméra embarquée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

Les autres paiements de transfert ont connu une hausse très marquée de 1981-1982 à 1984-1985, pour ensuite demeurer à peu près stables jusqu'en 1990-1991. Ces deux mouvements ont été liés dans une grande mesure aux subventions à la consommation d’énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :