TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUT BALLON [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sitting volleyball
1, fiche 1, Anglais, sitting%20volleyball
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… a form of volleyball for athletes with a disability. 2, fiche 1, Anglais, - sitting%20volleyball
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The objective is similar to volleyball: hit the ball over the net and land it in the opposing team's half of the court. In sitting volleyball, however, the net is 1.05 metres high for women and 1.15 metres high for men, service blocks are allowed and one of the athlete's buttocks must remain in contact with the floor at all times when handling the ball. 3, fiche 1, Anglais, - sitting%20volleyball
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sitting volley-ball
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- volleyball assis
1, fiche 1, Français, volleyball%20assis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- volley-ball assis 2, fiche 1, Français, volley%2Dball%20assis
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] adaptation du volley-ball [pour les] personnes en situation de handicap. 3, fiche 1, Français, - volleyball%20assis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du jeu est semblable à celui du volleyball, c'est-à-dire frapper le ballon par-dessus le filet pour le faire tomber sur la moitié de terrain de l'équipe adverse. Toutefois, au volleyball assis, le filet mesure environ 1, 05 m de haut pour les femmes et 1, 15 m de haut pour les hommes; les blocages de service sont permis et une des fesses de l'athlète doit demeurer en contact avec le sol en tout temps lorsqu'il est en possession du ballon. 4, fiche 1, Français, - volleyball%20assis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- voleibol sentado
1, fiche 1, Espagnol, voleibol%20sentado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vóleibol sentado 2, fiche 1, Espagnol, v%C3%B3leibol%20sentado
correct, nom masculin
- vóley sentado 3, fiche 1, Espagnol, v%C3%B3ley%20sentado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina enfrenta a dos equipos de seis jugadores en una cancha cubierta de 10 x 6 metros, dividida por una red de 1,15 centímetros de altura para los hombres y 1,05 para las mujeres. Cada equipo debe conseguir que el balón bote dentro del campo contrario y dispone de tres toques antes de que la pelota cruce la red. 4, fiche 1, Espagnol, - voleibol%20sentado
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voleibol sentado; vóleibol sentado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 5, fiche 1, Espagnol, - voleibol%20sentado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dunk
1, fiche 2, Anglais, dunk
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- slam dunk 2, fiche 2, Anglais, slam%20dunk
correct, nom
- dunk shot 3, fiche 2, Anglais, dunk%20shot
correct
- stuff shot 4, fiche 2, Anglais, stuff%20shot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A shot made by … throwing the ball down through the basket with one or both hands. 5, fiche 2, Anglais, - dunk
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A dunk is usually made by jumping into the air. 6, fiche 2, Anglais, - dunk
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- slamdunk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- smash
1, fiche 2, Français, smash
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- panier smashé 2, fiche 2, Français, panier%20smash%C3%A9
correct, nom masculin
- lancer coulé 3, fiche 2, Français, lancer%20coul%C3%A9
nom masculin
- dunk 4, fiche 2, Français, dunk
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lancer qui consiste à faire pénétrer le ballon dans le panier de haut en bas avec une ou deux mains. 5, fiche 2, Français, - smash
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On réalise le plus souvent un smash en sautant dans les airs. 5, fiche 2, Français, - smash
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mate
1, fiche 2, Espagnol, mate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enceste directo con una o dos manos. 1, fiche 2, Espagnol, - mate
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dunk
1, fiche 3, Anglais, dunk
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- slam-dunk 2, fiche 3, Anglais, slam%2Ddunk
correct, verbe
- stuff 3, fiche 3, Anglais, stuff
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To force downward the ball into the opponents' basket with one or two hands. 4, fiche 3, Anglais, - dunk
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually, a player jumps into the air to dunk. 4, fiche 3, Anglais, - dunk
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- slamdunk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- smasher
1, fiche 3, Français, smasher
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dunker 2, fiche 3, Français, dunker
verbe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer le ballon dans le panier de haut en bas avec une ou deux mains. 3, fiche 3, Français, - smasher
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, un joueur saute dans les airs pour smasher. 3, fiche 3, Français, - smasher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spiked attack
1, fiche 4, Anglais, spiked%20attack
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hit attack 1, fiche 4, Anglais, hit%20attack
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attaque smashée
1, fiche 4, Français, attaque%20smash%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre offensive qui consiste à frapper le ballon vers le bas avec beaucoup de force, d’habitude du haut d’un saut, jusque dans le camp adverse. 2, fiche 4, Français, - attaque%20smash%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le smasheur est le spécialiste de ce genre d’attaque. 2, fiche 4, Français, - attaque%20smash%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tethered balloon
1, fiche 5, Anglais, tethered%20balloon
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- captive balloon 2, fiche 5, Anglais, captive%20balloon
correct, normalisé
- fixed balloon 3, fiche 5, Anglais, fixed%20balloon
- moored balloon 4, fiche 5, Anglais, moored%20balloon
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A ... balloon attached to a cable that is used to raise and lower the balloon. 5, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Captive balloons were used for military observations in the U.S. Civil War, and now these craft can thrill passengers with unparalleled views. 6, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In order to hold the balloon steady at a predetermined position in the sky, two methods are possible. One is to tether it by cables, and the other is to provide it with power. 7, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A tethered balloon [may be] carrying instruments for making observations in the lower layers of the atmosphere. 3, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Tethered balloons have been deployed from fixed locations over land and from ships. 5, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
tethered balloon: term used in Australian Civil Aviation Safety's, Federal Aviation Administration's, and Transports Canada's Regulations. 8, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
In Canada, a permanently-tethered balloon system is an "aircraft" under the definition of the Aeronautics Act. Specifically, a balloon is defined as a "non-power driven lighter-than-air aircraft". Whether operating freely, under temporary tether or as a permanently-tethered unit, balloons are subject to the Canadian Aviation Regulations (CARs). 9, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
captive balloon: term used in the International Civil Aviation Organization's and ISO's documentation. Term opposed to "free balloon." 8, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
captive balloon: term standardized by ISO. 8, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 5, Textual support number: 8 OBS
tethered ballon, moored balloon: Federal Aviation Administration regards any balloon which is designed for carrying persons as an aircraft, and as such it must be certificated and operated in accordance with the applicable rules for aircraft. Such a passenger carrying balloon is considered tethered when it is inflated and held to the ground, in whatever manner. A moored balloon (for which there are no prescribed airworthiness standards because passenger carrying was not intended) is essentially any lighter-than-air object operated under 14 CFR [Code of Federal Regulation] Part 101. Such a balloon must be restrained with mooring lines to hold it stationary in the intended location, and the balloon must comply with the provisions of 14 CFR Part 101. 4, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Gas, non-spherical, spherical captive balloon. 8, fiche 5, Anglais, - tethered%20balloon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ballon captif
1, fiche 5, Français, ballon%20captif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- captif 2, fiche 5, Français, captif
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ballon [...] relié par un câble à un appareillage qui le monte ou le descend. 3, fiche 5, Français, - ballon%20captif
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les ballons captifs furent [au] XIXe siècle des attractions recherchées; par exemple le ballon géant de Giffard relié à un treuil à vapeur enlevait 50 voyageurs à la fois jusqu'à 500 m de haut. 4, fiche 5, Français, - ballon%20captif
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
En 1939, la France restait le seul belligérant à mettre en œuvre des compagnies de ballons. Elle dut très rapidement les retirer du front en raison des pertes qu’ils subirent [...] Les captifs furent désormais, dans toutes les aviations militaires, employés comme ballons de protection destinés à empêcher, grâce à un quadrillage de câbles d’acier, l’approche des avions ennemis à basse altitude. 2, fiche 5, Français, - ballon%20captif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le ballon captif peut être équipé d’instruments pour faire des observations dans les basses couches de l’atmosphère. Il peut aussi servir à la surveillance aérienne, à l’observation des paysages (tourisme aérien), à l’étude du couvert végétal en forêt, à la photographie aérienne de basse altitude, au tournage de films, etc. 5, fiche 5, Français, - ballon%20captif
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ballon captif : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 5, Français, - ballon%20captif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- globo cautivo
1, fiche 5, Espagnol, globo%20cautivo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Globo amarrado que lleva instrumentos para observaciones en la cap baja de la atmósfera; mediante cables y una cabría se puede subir o bajar el globo. 1, fiche 5, Espagnol, - globo%20cautivo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 6, Anglais, spike
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- smash 2, fiche 6, Anglais, smash
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, fiche 6, Anglais, - spike
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, fiche 6, Anglais, - spike
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, fiche 6, Anglais, - spike
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, fiche 6, Anglais, - spike
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, fiche 6, Anglais, - spike
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, fiche 6, Anglais, - spike
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- smash
1, fiche 6, Français, smash
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- flèche 2, fiche 6, Français, fl%C3%A8che
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d’un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, fiche 6, Français, - smash
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d’écraser la balle dans le camp adverse. 4, fiche 6, Français, - smash
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, fiche 6, Français, - smash
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 6, Français, - smash
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, fiche 6, Français, - smash
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- remate
1, fiche 6, Espagnol, remate
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, fiche 6, Espagnol, - remate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, fiche 6, Espagnol, - remate
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- half-volley kick
1, fiche 7, Anglais, half%2Dvolley%20kick
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- half-volley shot 2, fiche 7, Anglais, half%2Dvolley%20shot
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A kick of the ball just as it rebounds from the ground. 3, fiche 7, Anglais, - half%2Dvolley%20kick
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When using the half-volley shot, the player should allow the ball to hit the ground for a fraction of a second. As the ball rises from the ground, approximately 4", the ball is struck through the horizontal mid-line. 4, fiche 7, Anglais, - half%2Dvolley%20kick
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- half volley shot
- half volley kick
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tir en demi-volée
1, fiche 7, Français, tir%20en%20demi%2Dvol%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tir de demi-volée 2, fiche 7, Français, tir%20de%20demi%2Dvol%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coup de pied de dégagement exécuté en frappant la balle juste après son contact avec le sol, dès le début du rebond; le ballon s’élève alors moins haut mais va plus loin. 3, fiche 7, Français, - tir%20en%20demi%2Dvol%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au soccer, les expressions concernant la balle en jeu se composent avec «en» ou «de». 3, fiche 7, Français, - tir%20en%20demi%2Dvol%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Texas leaguer
1, fiche 8, Anglais, Texas%20leaguer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fly ball that drops at the limit of the infield and the outfield so that no defensive player could catch it. 2, fiche 8, Anglais, - Texas%20leaguer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
So called because, before 1900, the baseball parks in the Texas League being particularly small, many looping fly blls were dropping safely beyond the infield and just in front of an outfielder who could not catch it. 3, fiche 8, Anglais, - Texas%20leaguer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entre-champs
1, fiche 8, Français, entre%2Dchamps
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ballon à l’entre-champs 2, fiche 8, Français, ballon%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentre%2Dchamps
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Haut ballon frappé à la limite de l'avant et de l'arrière-champ de sorte que personne ne puisse l'attraper. 3, fiche 8, Français, - entre%2Dchamps
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pop fly
1, fiche 9, Anglais, pop%20fly
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pop-up 2, fiche 9, Anglais, pop%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fly ball that is hit into the air in a very high but closed arc and that usually travels inside the infield. 3, fiche 9, Anglais, - pop%20fly
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the "fly ball" or "fly", a batted ball that goes high in the air to the outfield, from the "pop fly" or "pop-up" batted high but in the infield. 3, fiche 9, Anglais, - pop%20fly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 9, Français, chandelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- petite chandelle 2, fiche 9, Français, petite%20chandelle
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui monte très haut à la verticale. 3, fiche 9, Français, - chandelle
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Frapper une chandelle; attraper une chandelle. 3, fiche 9, Français, - chandelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une chandelle retombe souvent au champ intérieur. On la dit «petite chandelle» (a pop-up) si elle est courte, «faible ballon» si la trajectoire est basse et allongée. 4, fiche 9, Français, - chandelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «ballon»(fly, fly ball), une balle frappée haut mais qui atteint le champ extérieur, de la «chandelle» également frappée haut, en ogive, au champ intérieur. 4, fiche 9, Français, - chandelle
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
chandelle à l’avant-champ; chandelle au champ intérieur 4, fiche 9, Français, - chandelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 10, Anglais, bump
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To pass the ball by means of a bump or forearm pass. 1, fiche 10, Anglais, - bump
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 2, fiche 10, Anglais, - bump
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frapper le ballon en manchette
1, fiche 10, Français, frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour frapper le ballon en manchette, vos bras vont se déplacer vers l'avant et vers le haut de façon à aller se placer sous le ballon. [...] Le contact du ballon se fait sur la partie inférieure de vos avant-bras et plus spécifiquement au niveau de l'extrémité inférieure, 5 à 10 cm au-dessus des poignets. Par une légère extension des poignets, les mains sont alors pointées vers le sol afin d’offrir au ballon la surface musculaire des avant-bras. 1, fiche 10, Français, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l’un près de l’autre et tendus vers l’avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, fiche 10, Français, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 11, Anglais, swing
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A movement of the upper body involving one or both arms swept in an arc to throw, strike or blow a ball, discuss, javelin, shuttlecock, curling rock, etc., or to propel oneself. 2, fiche 11, Anglais, - swing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
(baseball) The batter holds the bat in both hands and tries to hit the ball by stepping toward the pitcher with one foot, swinging both arms, and moving his body slightly toward the plate to get greater force behind the swing. 3, fiche 11, Anglais, - swing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 2, fiche 11, Anglais, - swing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- élan
1, fiche 11, Français, %C3%A9lan
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- swing 2, fiche 11, Français, swing
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- souigne 3, fiche 11, Français, souigne
à éviter, voir observation, nom masculin
- ballant 4, fiche 11, Français, ballant
nom masculin
- balancement 5, fiche 11, Français, balancement
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du haut du corps au cours duquel un bras ou les deux décrivent un arc en vue de lancer, frapper ou projeter une balle, un ballon, une boule, une bille, un disque, un javelot, un volant, une pierre de curling, etc., ou de se propulser soi-même. 6, fiche 11, Français, - %C3%A9lan
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au golf, acquérir un élan régulier et constant est le secret de la réussite. [...] Pour se mettre en position, placer le bâton derrière la balle. Élever le bâton derrière soi (l’élan arrière ou mouvement ascendant) puis le ramener vers la balle (l’élan avant ou mouvement descendant), la frapper et prolonger le coup (le prolonger ou le dégagé) jusqu’à ce que le bâton soit élevé par-dessus l’[autre] épaule. 7, fiche 11, Français, - %C3%A9lan
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, badminton, curling, natation, boxe, etc. 6, fiche 11, Français, - %C3%A9lan
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
«Swing» est utilisé en France mais est un anglicisme au Canada, qu’il soit écrit «swing» ou «souigne». 6, fiche 11, Français, - %C3%A9lan
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- forward set 1, fiche 12, Anglais, forward%20set
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- forward setup 2, fiche 12, Anglais, forward%20setup
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, fiche 12, Anglais, - forward%20set
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- forward set-up
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- passe d’attaque avant
1, fiche 12, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- passe de smash avant 1, fiche 12, Français, passe%20de%20smash%20avant
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 12, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 12, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 12, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, fiche 12, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bump set
1, fiche 13, Anglais, bump%20set
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 2, fiche 13, Anglais, - bump%20set
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 3, fiche 13, Anglais, - bump%20set
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- passe d’attaque en manchette
1, fiche 13, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- passe de smash en manchette 1, fiche 13, Français, passe%20de%20smash%20en%20manchette
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 13, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 13, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 13, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l’un près de l’autre et tendus vers l’avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 4, fiche 13, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- high set 1, fiche 14, Anglais, high%20set
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- high setup 2, fiche 14, Anglais, high%20setup
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
set; setup: The tactical skill in which a ball is directed to a point where a player can spike it into the opponent's court. 3, fiche 14, Anglais, - high%20set
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- high set-up
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- passe d’attaque haute
1, fiche 14, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- passe de smash haute 1, fiche 14, Français, passe%20de%20smash%20haute
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 14, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 14, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 14, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, fiche 14, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 15, Anglais, set
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To make a setup; to pass the ball to the spiker so that he can ground it to the floor of the opponent's court. 2, fiche 15, Anglais, - set
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, fiche 15, Anglais, - set
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- faire une passe d’attaque
1, fiche 15, Français, faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- faire une passe de smash 1, fiche 15, Français, faire%20une%20passe%20de%20smash
correct
- passer 2, fiche 15, Français, passer
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Faire une passe d’attaque (passe de smash) à un coéquipier afin qu’il smashe le ballon par-dessus le filet, dans le camp adverse. 1, fiche 15, Français, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, fiche 15, Français, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 15, Français, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 1, fiche 15, Français, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 5, fiche 15, Français, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 15, Espagnol, pasar
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overhand set 1, fiche 16, Anglais, overhand%20set
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- overhand setup 2, fiche 16, Anglais, overhand%20setup
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special ... pass, [usually high], if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, fiche 16, Anglais, - overhand%20set
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- overhand set-up
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passe d’attaque en touche haute
1, fiche 16, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- passe de smash en touche haute 1, fiche 16, Français, passe%20de%20smash%20en%20touche%20haute
proposition, nom féminin
- passe d’attaque classique 1, fiche 16, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20classique
proposition, nom féminin
- passe de smash classique 1, fiche 16, Français, passe%20de%20smash%20classique
proposition, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 16, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 16, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 16, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, fiche 16, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- short pass
1, fiche 17, Anglais, short%20pass
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, fiche 17, Anglais, - short%20pass
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, fiche 17, Anglais, - short%20pass
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passe courte
1, fiche 17, Français, passe%20courte
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, fiche 17, Français, - passe%20courte
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, fiche 17, Français, - passe%20courte
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 2, fiche 17, Français, - passe%20courte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pase corto
1, fiche 17, Espagnol, pase%20corto
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- short set 1, fiche 18, Anglais, short%20set
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- short setup 2, fiche 18, Anglais, short%20setup
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
set; setup: The tactical skill in which a ball is directed to a point where a player can spike it into the opponent's court. 3, fiche 18, Anglais, - short%20set
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- short set-up
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- passe d’attaque courte
1, fiche 18, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- passe de smash courte 1, fiche 18, Français, passe%20de%20smash%20courte
proposition, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 18, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 18, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 18, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, fiche 18, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-06-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fitness ball
1, fiche 19, Anglais, fitness%20ball
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Swiss ball 2, fiche 19, Anglais, Swiss%20ball
correct
- stability ball 3, fiche 19, Anglais, stability%20ball
correct
- physioball 4, fiche 19, Anglais, physioball
correct, vieilli
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A vinyl air-filled ball used for fun, safe and effective exercise, improving strength, flexibility and balance. 5, fiche 19, Anglais, - fitness%20ball
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The stability ball, also known as a "physioball" because it was once found solely in physiotherapists' offices and physical rehabilitation clinics, is becoming increasing popular with fitness enthusiasts. The reason is simple. By using a stability ball you can get a faster, complete full body workout without having to invest in anything other than the ball itself. 4, fiche 19, Anglais, - fitness%20ball
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The Swiss ball is essentially a giant beach ball made of durable vinyl ...The Swiss ball has two advantages: one, it provides an unstable platform on which to perform exercises (greater instability supposedly leads to greater recruitment of stabilizing muscles, thus you theoretically reap more benefits from each exercise); and two, it provides an excellent range of motion for ab exercises. 6, fiche 19, Anglais, - fitness%20ball
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Fitness balls are the latest hot exercise tool, and for good reason: they make you work muscles that are otherwise easy to neglect. 4, fiche 19, Anglais, - fitness%20ball
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fitness or Swiss Balls were originally used for physical therapy to treat orthopedic and neurological disorders, but now these balls are quickly rolling their way into the world of the general public as an adaptable piece of exercise equipment. 5, fiche 19, Anglais, - fitness%20ball
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A well-instructed stability ball workout that's filmed in a beautiful Jamaican garden. It's designed to build long, lean muscles as it improves balance and overall body awareness (a natural result of working with and against the ball). Whether you're lying across the ball for ab crunches or kneeling into it for thigh toning, the inherent emphasis is always alignment and core-muscle stabilization (Pilates-style). 7, fiche 19, Anglais, - fitness%20ball
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ballon d’exercice
1, fiche 19, Français, ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ballon suisse 2, fiche 19, Français, ballon%20suisse
correct, nom masculin
- ballon stabilisateur 3, fiche 19, Français, ballon%20stabilisateur
correct, nom masculin
- ballon d’entraînement 4, fiche 19, Français, ballon%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin
- flexiball 3, fiche 19, Français, flexiball
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ballon de vinyle à grand rendement non glissant. 5, fiche 19, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Fit ball, ballon suisse, flexiball, ballon d’exercice, ballon stabilisateur [...] Appelez-le comme vous voulez, mais sachez qu'il est gros, de couleur vive ou argent clinquant, un tantinet mou et qu'à cause de sa troisième dimension, il vous permet de faire des mouvements que vous ne pourriez pas faire autrement. Par ailleurs, le ballon d’exercice, de plus en plus en vogue dans les cours de mise en forme et [...] chez les athlètes de haut niveau, vous fera découvrir de «nouveaux» muscles : les muscles stabilisateurs ou fixateurs. 3, fiche 19, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Entraînement sur ballon suisse [...] Détrompez-vous, le ballon d’exercice n’est pas le ballon multicolore que vous apportez avec vous à la plage. Il s’agit en fait d’un gros ballon en polyuréthane et vinyle pouvant être un outil inestimable pour la musculation des bras, des jambes ou de toute autre partie du corps. 6, fiche 19, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Le ballon d’entraînement, aussi appelé «ballon suisse» ou «ballon d’exercice», que l’on trouvait jadis uniquement dans les bureaux des physiothérapeutes et les cliniques de réadaptation physique, gagne de plus en plus d’adeptes auprès des mordus de la forme physique et ce pour une raison bien simple : en utilisant un ballon d’entraînement, on peut faire une séance d’exercices complète pour tout le corps plus rapidement sans avoir à investir dans autre chose que le ballon lui-même. 4, fiche 19, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
Les ballons d’exercice sont l’accessoire dernier cri de conditionnement physique et pour cause : ils font travailler des muscles que l’on exerce peu. 4, fiche 19, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- fit ball
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shoulder block
1, fiche 20, Anglais, shoulder%20block
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- straight shoulder block 2, fiche 20, Anglais, straight%20shoulder%20block
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The basic block used by offensive linemen is the one-on-one straight shoulder block. When executing this block, the offensive lineman moves out from his stance with powerful steps. 2, fiche 20, Anglais, - shoulder%20block
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In football, the basic blocks are the cross-body block, in which the body is thrown across an opponent's thighs, and the shoulder block, in which the shoulder does the work. 3, fiche 20, Anglais, - shoulder%20block
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bloc de l’épaule
1, fiche 20, Français, bloc%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Retenue d’un joueur défensif pratiquée avec l'épaule par un joueur de l'équipe à l'attaque, le haut du corps du bloqueur faisant angle droit avec celui du joueur dont la progression vers le parteur du ballon est, de ce fait, contrée. 2, fiche 20, Français, - bloc%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Au compte, le joueur réalise son premier pas directement au centre de la position du joueur défensif. Il contacte avec l’épaule droite (pour un bloc vers la droite) à la hauteur des numéros et ensuite avec l’avant-bras qui vient grandir sa surface de contrôle. À ce moment, les avant-bras non repliés, [il repousse fortement son adversaire] sur les bras et à la hauteur des épaules. Et son deuxième pas l’amène entre le porteur de ballon et le joueur défensif. 3, fiche 20, Français, - bloc%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Handball
- Basketball
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- jump pass
1, fiche 21, Anglais, jump%20pass
correct, locution nominale
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
jump shot: The jump shot is taken at the top of a player's jump, to clear the outstretched arms of defenders. It is a two-handed shot. One hand steadies the ball as the other makes the throw. 2, fiche 21, Anglais, - jump%20pass
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Handball
- Basket-ball
Fiche 21, La vedette principale, Français
- passe en suspension
1, fiche 21, Français, passe%20en%20suspension
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lancer en suspension : Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d’un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer. 2, fiche 21, Français, - passe%20en%20suspension
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
- Básquetbol
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pase en suspensión
1, fiche 21, Espagnol, pase%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- successful basket
1, fiche 22, Anglais, successful%20basket
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- successful shot 1, fiche 22, Anglais, successful%20shot
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 22, Anglais, - successful%20basket
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 22, La vedette principale, Français
- panier réussi
1, fiche 22, Français, panier%20r%C3%A9ussi
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un panier est réussi lorsqu'un ballon «vivant» pénètre dans le panier par le haut, reste dedans ou passe au travers. Un panier réussi vaut deux points(un seul point s’il est réussi à la suite d’un lancer franc). 2, fiche 22, Français, - panier%20r%C3%A9ussi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- canasta anotada
1, fiche 22, Espagnol, canasta%20anotada
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- lanzamiento convertido 1, fiche 22, Espagnol, lanzamiento%20convertido
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- jump shot
1, fiche 23, Anglais, jump%20shot
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A field goal attempt in which the ball is released at the top of a vertical jump. 2, fiche 23, Anglais, - jump%20shot
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
By far the most common shots in the modern game, however, are jump shots and running one-handers. The jump shot is exactly that: the shooter jumps straight up and releases the ball with one or two hands at the instant that he is at the top of his jump out of reach of the defender, who can seldom make his counterjump soon enough. 2, fiche 23, Anglais, - jump%20shot
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tir en suspension
1, fiche 23, Français, tir%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- lancer en suspension 2, fiche 23, Français, lancer%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d’un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer. Le lancer en suspension a presque entièrement remplacé le lancer sur place. Les 2 sont semblables, mais, dans le second, les pieds restent au sol. 3, fiche 23, Français, - tir%20en%20suspension
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tiro en suspensión
1, fiche 23, Espagnol, tiro%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pass
1, fiche 24, Anglais, pass
correct, voir observation, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To receive and transfer the ball to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, fiche 24, Anglais, - pass
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, fiche 24, Anglais, - pass
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
to pass: When the pass is made by the setter to the spiker, the verb used is "to set". 2, fiche 24, Anglais, - pass
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- passer
1, fiche 24, Français, passer
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Recevoir et transmettre le ballon à un coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, fiche 24, Français, - passer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 2, fiche 24, Français, - passer
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, fiche 24, Français, - passer
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
passer : En français, le verbe «passer» est utilisé pour toute passe faite à un coéquipier, contrairement à l’anglais où le verbe «to set» est utilisé plus spécifiquement lorsque le passeur fait une passe d’attaque au smasheur. 2, fiche 24, Français, - passer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 24, Espagnol, pasar
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- high pass
1, fiche 25, Anglais, high%20pass
voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, fiche 25, Anglais, - high%20pass
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, fiche 25, Anglais, - high%20pass
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 25, La vedette principale, Français
- passe haute
1, fiche 25, Français, passe%20haute
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, fiche 25, Français, - passe%20haute
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, fiche 25, Français, - passe%20haute
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 2, fiche 25, Français, - passe%20haute
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- pase alto
1, fiche 25, Espagnol, pase%20alto
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pass
1, fiche 26, Anglais, pass
correct, voir observation, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, fiche 26, Anglais, - pass
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, fiche 26, Anglais, - pass
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 26, La vedette principale, Français
- passe
1, fiche 26, Français, passe
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, fiche 26, Français, - passe
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. L’exécution de cet enchaînement doit être tellement rapide et harmonieux, lorsqu’elle est bien faite, que nous devons conserver l’image d’une seule et même action. 3, fiche 26, Français, - passe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 2, fiche 26, Français, - passe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- pase
1, fiche 26, Espagnol, pase
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- forward pass
1, fiche 27, Anglais, forward%20pass
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, fiche 27, Anglais, - forward%20pass
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, fiche 27, Anglais, - forward%20pass
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 27, La vedette principale, Français
- passe avant
1, fiche 27, Français, passe%20avant
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, fiche 27, Français, - passe%20avant
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, fiche 27, Français, - passe%20avant
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs(cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse(troisième touche). 2, fiche 27, Français, - passe%20avant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- pase adelantado
1, fiche 27, Espagnol, pase%20adelantado
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 28, Anglais, volley
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
volley: The basic skill of the game in which the ball is contacted by the hands and propelled forward and upward. The continuous action until the ball becomes dead. 2, fiche 28, Anglais, - volley
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 28, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 28, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- volley 2, fiche 28, Français, volley
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
C'est en effectuant un volley qu'on fait preuve de l'habilité essentielle pour le jeu. Il s’agit de faire contact avec les mains, et de déplacer le ballon à la fois en avant et vers le haut. L'action se poursuit jusqu'à ce que le ballon soit hors-jeu. 2, fiche 28, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-12-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hand shiver
1, fiche 29, Anglais, hand%20shiver
nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- forearm shiver 1, fiche 29, Anglais, forearm%20shiver
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The forearm shiver is a straight-out shot executed by the defensive lineman using the heel of his hand, and then locking his elbows. The forearm shiver is usually used when he is in pursuit and a back or guard is coming out to get him. He should extend the palm of his hand out and lock his elbow and give him a real jolt and try to knock him off balance and down. 1, fiche 29, Anglais, - hand%20shiver
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poussée des mains
1, fiche 29, Français, pouss%C3%A9e%20des%20mains
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Immédiatement après la mise en jeu du ballon, le joueur avance son pied arrière au même niveau que son autre pied. Toutefois, les pieds demeurent écartés. En même temps, il dirige vivement les paumes des mains vers la partie avant des épaules du bloqueur offensif. Au moment du contact, le corps, et les bras se détendent énergiquement. Après le contact, le mouvement de détente se continue en s’exerçant vers le haut. Ainsi, le joueur défensif déséquilibre son adversaire, car il en déplace le centre de gravité. 1, fiche 29, Français, - pouss%C3%A9e%20des%20mains
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Golf
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- skied shot 1, fiche 30, Anglais, skied%20shot
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... the most common cause ... is moving the hub during the swing, so that the club is led ... below (skied shots) the position of the ball. 1, fiche 30, Anglais, - skied%20shot
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Golf
Fiche 30, La vedette principale, Français
- haut ballon
1, fiche 30, Français, haut%20ballon
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
(...) le haut ballon a pour cause le contact qui s’effectue en-dessous de l'équateur de la balle. 1, fiche 30, Français, - haut%20ballon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


