TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUT CIBLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first catch
1, fiche 1, Anglais, first%20catch
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The point where a bullet just strikes the top of a target. 2, fiche 1, Anglais, - first%20catch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
first catch: designation and definition officiallly approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - first%20catch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- premier contact
1, fiche 1, Français, premier%20contact
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point où une balle ne fait qu'effleurer le haut de la cible. 2, fiche 1, Français, - premier%20contact
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
premier contact : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - premier%20contact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacology
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hit compound
1, fiche 2, Anglais, hit%20compound
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hit 2, fiche 2, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One of the key steps in the drug design process is the identification of the chemical compounds (hit compounds or just hits) that display the desired and reproducible activity against the specific biomolecular target ... 3, fiche 2, Anglais, - hit%20compound
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A popular approach for finding these hits is to use a compound, known to possess some of the desired activity properties, as reference and identify other compounds from a large compound database that have a similar structure. 3, fiche 2, Anglais, - hit%20compound
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- touche
1, fiche 2, Français, touche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le criblage à haut débit] est effectué par des robots qui vont tester l'affinité de chaque composé directement sur la cible, en regardant plus particulièrement sa capacité à se lier avec elle. Les composés sélectionnés, appelés touches(ou «hits») vont alors être analysés plus en détail et confirmés par des tests d’activité plus poussés. 2, fiche 2, Français, - touche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ultrasonography
- Cardiovascular System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pulsed Doppler ultrasonography
1, fiche 3, Anglais, pulsed%20Doppler%20ultrasonography
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pulsed Doppler 2, fiche 3, Anglais, pulsed%20Doppler
correct
- pulsed Doppler US 3, fiche 3, Anglais, pulsed%20Doppler%20US
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The principal advantage of pulsed Doppler is range resolution, or the ability to sample blood flow in a small, specific area whose location and depth can be varied. A disadvantage of pulsed Doppler, however, is that there are limits to the maximum frequency shifts that can be unambiguously displayed at any given depth. To avoid range ambiguity, the ultrasound pulse must travel down to the selected depth and back before the next pulse can enter the heart. Therefore, the PRF [pulse repetition frequency] or sampling rate is limited at each depth. 4, fiche 3, Anglais, - pulsed%20Doppler%20ultrasonography
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Système cardio-vasculaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écho-Doppler pulsé
1, fiche 3, Français, %C3%A9cho%2DDoppler%20puls%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- écho-doppler pulsé 2, fiche 3, Français, %C3%A9cho%2Ddoppler%20puls%C3%A9
correct, nom masculin
- échographie-Doppler pulsé 3, fiche 3, Français, %C3%A9chographie%2DDoppler%20puls%C3%A9
correct, nom féminin
- échographie doppler pulsé 4, fiche 3, Français, %C3%A9chographie%20doppler%20puls%C3%A9
correct, nom féminin
- doppler pulsé 5, fiche 3, Français, doppler%20puls%C3%A9
correct, nom masculin
- Doppler pulsé 6, fiche 3, Français, Doppler%20puls%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique échographique d’exploration vélocimétrique du cœur et des vaisseaux utilisant l’effet doppler [où] l’émission des ondes ultrasonores est faite en mode pulsé et le signal doppler est obtenu par l’analyse des échos provenant d’une profondeur sélectionnée par l’utilisateur. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9cho%2DDoppler%20puls%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une même céramique est alternativement émettrice et réceptrice. L'émission des ultrasons est discontinue et chaque brève impulsion est suivie d’une période d’écoute pendant laquelle la sonde recueille les échos qui lui parviennent. Une fenêtre de mesure réglable en profondeur permet de sélectionner de façon précise le volume de la cible à étudier, ce qui évite la superposition des informations. Le mode doppler pulsé est couplé à l'échographie en mode B sur laquelle se fait le repérage de la zone de mesure. Le résultat est représenté sur l'écran sous la forme du tracé du spectre doppler. Le signal doppler appliqué à un haut parleur est également perçu sous forme audible. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9cho%2DDoppler%20puls%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 4, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shot 1, fiche 4, Anglais, shot
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, fiche 4, Anglais, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, fiche 4, Anglais, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, fiche 4, Anglais, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, fiche 4, Anglais, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, fiche 4, Anglais, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, fiche 4, Anglais, - stroke
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 4, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu’il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, fiche 4, Français, - coup
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d’un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, fiche 4, Français, - coup
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ»(tee shot) ;sur l'allée, un «coup d’allée»(fairway shot) ;sur le versant d’une colline ou le long d’une allée en cascade, un «coup dénivelé»(sidehiller shot) ;depuis le haut d’une colline, un «coup en aval»(downhiller shot) ;depuis le bas d’une colline, un «coup en amont»(uphiller shot) ;sur le tablier(ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d’approche»(approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s’arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d’approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d’approche-retenue»(pitch shot) ;soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d’approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run) ;soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d’approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé»(punch shot) ;avec une trajectoire en hauteur pour sortir d’une fosse de sable, de l'herbe haute ou d’un obstacle d’eau, un «coup éjecté»(explosion shot) ;ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé»(a putt). 2, fiche 4, Français, - coup
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marketing Research
- Saving and Consumption
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- down-market
1, fiche 5, Anglais, down%2Dmarket
correct, voir observation, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- downscale 2, fiche 5, Anglais, downscale
correct, voir observation, adjectif, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relating or appealing to lower-income consumers. 3, fiche 5, Anglais, - down%2Dmarket
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cars of similar size are often distinguished by market entry level. The Ford Maverick is more downmarket than the Ford Granada. The Chevrolet Cavalier was conceived as an upmarket alternative to the downmarket Chevrolet Chevette. 4, fiche 5, Anglais, - down%2Dmarket
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Down-market or downscale product, car, newspaper. 5, fiche 5, Anglais, - down%2Dmarket
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- down market
- downmarket
- down scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étude du marché
- Épargne et consommation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bas de gamme
1, fiche 5, Français, bas%20de%20gamme
correct, voir observation, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- populaire 2, fiche 5, Français, populaire
correct, voir observation, adjectif
- grand public 3, fiche 5, Français, grand%20public
correct, voir observation, adjectif
- à grande diffusion 4, fiche 5, Français, %C3%A0%20grande%20diffusion
correct, voir observation, adjectif
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Une extension de gamme est l'action] d’une marque qui va proposer un ou plusieurs nouveaux produits au sein d’une gamme de manière à toucher une nouvelle cible de clients exprimant un besoin auquel va répondre le ou les nouveaux produits. Une extension de gamme vers le haut ou le bas de gamme peut également servir à changer le positionnement de la marque. 5, fiche 5, Français, - bas%20de%20gamme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Produit ou voiture bas de gamme. Journal populaire, grand public ou à grande diffusion. 6, fiche 5, Français, - bas%20de%20gamme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- top of target
1, fiche 6, Anglais, top%20of%20target
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- target top
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- haut de la cible
1, fiche 6, Français, haut%20de%20la%20cible
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- horizon ratio
1, fiche 7, Anglais, horizon%20ratio
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the high beam response to the low beam response at the horizon. 1, fiche 7, Anglais, - horizon%20ratio
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rapport à l’horizon
1, fiche 7, Français, rapport%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhorizon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rapport des réponses au faisceau haut et au faisceau bas données par une cible située au niveau de l'horizon radar. 1, fiche 7, Français, - rapport%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhorizon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


