TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUT FOURNEAU [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blast furnace tapper
1, fiche 1, Anglais, blast%20furnace%20tapper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perceur de haut fourneau
1, fiche 1, Français, perceur%20de%20haut%20fourneau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- perceuse de haut fourneau 1, fiche 1, Français, perceuse%20de%20haut%20fourneau
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blast furnace helper
1, fiche 2, Anglais, blast%20furnace%20helper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide-garde-feu de haut fourneau
1, fiche 2, Français, aide%2Dgarde%2Dfeu%20de%20haut%20fourneau
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blast furnace operator
1, fiche 3, Anglais, blast%20furnace%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de haut fourneau
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20haut%20fourneau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de haut fourneau 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20haut%20fourneau
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blast furnaceman
1, fiche 4, Anglais, blast%20furnaceman
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- blast furnacewoman 1, fiche 4, Anglais, blast%20furnacewoman
correct
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- blast furnace man
- blast furnace woman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fondeur au haut fourneau
1, fiche 4, Français, fondeur%20au%20haut%20fourneau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fondeuse au haut fourneau 1, fiche 4, Français, fondeuse%20au%20haut%20fourneau
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blast furnace
1, fiche 5, Anglais, blast%20furnace
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
blast furnace: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - blast%20furnace
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- haut fourneau
1, fiche 5, Français, haut%20fourneau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
haut fourneau : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - haut%20fourneau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slag concrete
1, fiche 6, Anglais, slag%20concrete
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Light material whose main aggregate consists of slag expanded or not. 1, fiche 6, Anglais, - slag%20concrete
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 6, La vedette principale, Français
- béton de laitier
1, fiche 6, Français, b%C3%A9ton%20de%20laitier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Béton allégé ou léger(si le laitier est expansé) dont les granulats sont du laitier du haut fourneau. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9ton%20de%20laitier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blast furnace
1, fiche 7, Anglais, blast%20furnace
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A shaft furnace in which solid fuel is burned with an airblast to smelt ore in a continuous operation. 2, fiche 7, Anglais, - blast%20furnace
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
blast furnace: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 7, Anglais, - blast%20furnace
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- haut fourneau
1, fiche 7, Français, haut%20fourneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- haut-fourneau 2, fiche 7, Français, haut%2Dfourneau
à éviter, voir observation, nom masculin
- forge 3, fiche 7, Français, forge
nom féminin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Four de grande dimension marchant en continu et soufflé à l’air chaud, utilisé pour la fabrication de la fonte de première fusion par réduction des oxydes de fer. 4, fiche 7, Français, - haut%20fourneau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Parmi les sources habituellement consultées, seule la Grande encyclopédie Larousse(LAROG) permet l'usage(facultatif) du trait d’union pour le terme «haut fourneau»; les autres sources dénoncent clairement cet usage. 5, fiche 7, Français, - haut%20fourneau
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
haut fourneau : La forme au pluriel est «hauts fourneaux». 6, fiche 7, Français, - haut%20fourneau
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
haut fourneau : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 7, Français, - haut%20fourneau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Altos hornos (Siderurgia)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- alto horno
1, fiche 7, Espagnol, alto%20horno
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- horno alto 2, fiche 7, Espagnol, horno%20alto
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Horno metalúrgico moderno en que se reducen los minerales de hierro. 3, fiche 7, Espagnol, - alto%20horno
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Smelting of Metal
- Zinc (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blast furnace process
1, fiche 8, Anglais, blast%20furnace%20process
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Imperial Smelting process 2, fiche 8, Anglais, Imperial%20Smelting%20process
correct
- ISP 3, fiche 8, Anglais, ISP
correct
- ISP 3, fiche 8, Anglais, ISP
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Blast furnace (Imperial Smelting) process. Design of this furnace is taken from the process ordinarily used in smelting of lead. In fact, the ISP furnace smelts zinc and lead concomitantly. ... The [furnace charge] is admitted in frequent batches at the top of the shaft and consists of sintered lead, zinc concentrate, and suitable fluxes, to produce a slag which is tapped at shaft bottom. Certain impurities are carried out to waste in the slag; valuable lead bullion and copper-bearing matte are separated from the slag at this stage. Carbon monoxide gas carrying the zinc vapor is drawn through a spray of molten lead, where the zinc is shock-cooled and conveyed by the molten stream to settling basins. Zinc ... is withdrawn from the top of the bath and cast. 1, fiche 8, Anglais, - blast%20furnace%20process
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- I.S. process
- Imperial Smelting
- ISP
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fusion (Métallurgie générale)
- Zinc (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- procédé Imperial Smelting
1, fiche 8, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Imperial%20Smelting
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- procédé I. S. 1, fiche 8, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20I%2E%20S%2E
correct, nom masculin
- procédé haut fourneau à zinc 1, fiche 8, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20haut%20fourneau%20%C3%A0%20zinc
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Procédé Imperial Smelting(ou haut fourneau à zinc). [...] Ce procédé de traitement des minerais de zinc a été mis au point par la Société anglaise Impérial Smelting Corporation(procédé I. S.) [...]. On traite, dans le procédé I. S., des minerais mixtes plomb et zinc; cela permet d’obtenir à la fois des vapeurs de zinc au gueulard, du plomb d’œuvre et du laitier à la partie inférieure. Les gaz contenant la vapeur de zinc sont dirigés périodiquement dans un avant-creuset, où le laitier se sépare du plomb d’œuvre. 1, fiche 8, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Imperial%20Smelting
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé est utilisé par Metaleurop à Noyelles-Godault [...] 2, fiche 8, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Imperial%20Smelting
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Gas Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fuel gas
1, fiche 9, Anglais, fuel%20gas
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- combustible gas 2, fiche 9, Anglais, combustible%20gas
correct, uniformisé
- power gas 3, fiche 9, Anglais, power%20gas
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A gaseous fuel used to provide heat energy when burned with oxygen. 4, fiche 9, Anglais, - fuel%20gas
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Fuel gases usually include the following: natural gas, LP gas, oil gas, coke-oven gas, coal gas, producer gas, blue gas (water gas), carbureted blue gas, blast-furnace gas, mixed gases, sewage gas, and synthesis gas. 5, fiche 9, Anglais, - fuel%20gas
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fuel gas; combustible gas: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 9, Anglais, - fuel%20gas
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Industrie du gaz
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gaz combustible
1, fiche 9, Français, gaz%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gaz de combustion 2, fiche 9, Français, gaz%20de%20combustion
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'éventail des gaz combustibles utilisés pour tous les besoins domestiques, commerciaux et industriels est extrêmement vaste, puisqu'en dehors de tous les gaz qui sont fabriqués spécialement en vue de leur distribution et de leur utilisation, il y a ceux qui sont les sous-produits d’opérations destinées à d’autres fins(gaz de haut fourneau, gaz de raffinerie, gaz de cokeries, etc.). 3, fiche 9, Français, - gaz%20combustible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gaz combustible : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 9, Français, - gaz%20combustible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Industria del gas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gas combustible
1, fiche 9, Espagnol, gas%20combustible
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air-cooled blast-furnace slag
1, fiche 10, Anglais, air%2Dcooled%20blast%2Dfurnace%20slag
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- air-cooled blast furnace slag 2, fiche 10, Anglais, air%2Dcooled%20blast%20furnace%20slag
correct
- air-cooled slag 3, fiche 10, Anglais, air%2Dcooled%20slag
uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A material resulting from solidification of molten blast-furnace slag under atmospheric conditions. 1, fiche 10, Anglais, - air%2Dcooled%20blast%2Dfurnace%20slag
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Subsequent cooling may be accelerated by application of water to the solidified surface. 1, fiche 10, Anglais, - air%2Dcooled%20blast%2Dfurnace%20slag
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
air-cooled slag: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - air%2Dcooled%20blast%2Dfurnace%20slag
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
- Fabrication du béton
Fiche 10, La vedette principale, Français
- laitier de haut fourneau refroidi à l'air
1, fiche 10, Français, laitier%20de%20haut%20fourneau%20refroidi%20%C3%A0%20l%27air
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
laitier de haut fourneau refroidi à l'air : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 10, Français, - laitier%20de%20haut%20fourneau%20refroidi%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Altos hornos (Siderurgia)
- Fabricación del hormigón
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- escoria de alto horno, enfriada por aire
1, fiche 10, Espagnol, escoria%20de%20alto%20horno%2C%20enfriada%20por%20aire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Material resultante de la solidificación de la escoria de alto horno, fundida bajo condiciones atmosféricas. 1, fiche 10, Espagnol, - escoria%20de%20alto%20horno%2C%20enfriada%20por%20aire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El enfriamiento subsecuente puede ser acelerado por la aplicación de agua a la superficie solidificada. 1, fiche 10, Espagnol, - escoria%20de%20alto%20horno%2C%20enfriada%20por%20aire
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- slag wool
1, fiche 11, Anglais, slag%20wool
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] mineral wool manufactured from molten furnace slag. 2, fiche 11, Anglais, - slag%20wool
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The calcium-silicate slag, normally a waste product, can be crushed and used as a concrete aggregate, as ballast in highway or railroad construction, or can be foamed to form lightweight aggregate or slag wool ... 3, fiche 11, Anglais, - slag%20wool
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
slag wool: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - slag%20wool
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation thermique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- laine de laitier
1, fiche 11, Français, laine%20de%20laitier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Laine minérale manufacturée à partir de laitier de haut fourneau fondu. 2, fiche 11, Français, - laine%20de%20laitier
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les scories de silicates de calcium, qui normalement sont un produit résiduaire, peuvent être concassées et utilisées comme granulat de ciment, comme ballast dans la construction des routes ou des voies ferrées ou peuvent être transformées en mousse pour donner un granulat léger ou une laine de laitier [...] 3, fiche 11, Français, - laine%20de%20laitier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
laine de laitier : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 11, Français, - laine%20de%20laitier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
- Aislamiento térmico
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lana de escoria
1, fiche 11, Espagnol, lana%20de%20escoria
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lana mineral fabricada a base de escoria de alto horno. 1, fiche 11, Espagnol, - lana%20de%20escoria
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- foamed slag aggregate
1, fiche 12, Anglais, foamed%20slag%20aggregate
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Furnace slag treated to produce lightweight aggregate ... 1, fiche 12, Anglais, - foamed%20slag%20aggregate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
foamed slag aggregate: term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - foamed%20slag%20aggregate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- granulat expansé à base de laitier
1, fiche 12, Français, granulat%20expans%C3%A9%20%C3%A0%20base%20de%20laitier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Granulat léger [...] obtenu à partir de laitier de haut fourneau. 1, fiche 12, Français, - granulat%20expans%C3%A9%20%C3%A0%20base%20de%20laitier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
granulat expansé à base de laitier : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 12, Français, - granulat%20expans%C3%A9%20%C3%A0%20base%20de%20laitier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Iron and Steel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cinder snapper
1, fiche 13, Anglais, cinder%20snapper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A man who removes cinder skulls from cinder runners. 2, fiche 13, Anglais, - cinder%20snapper
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
skull: A layer of solidified metal or dross on the walls of a pouring vessel after the metal has been poured. 2, fiche 13, Anglais, - cinder%20snapper
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cinder runner: A trough carrying slag from skimmer or cinder notch to pit or ladle. 2, fiche 13, Anglais, - cinder%20snapper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sidérurgie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- décrasseur
1, fiche 13, Français, d%C3%A9crasseur
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Le] décrasseur [brise], avec une barre, un marteau et une pelle, le dépôt qui s’est déposé sur le matériel de coulée, notamment sur les rigoles à laitier, les goulottes, seuils et attaques de coulée [et dégage] les rigoles à laitier de toute obstruction durant la coulée, avec une attrape. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9crasseur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voir «aide-perceur de haut fourneau» dans la source MOIPR-F. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9crasseur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cement Industry
- Types of Concrete
- Binders and Mastics (Constr.)
- Waste Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slag cement
1, fiche 14, Anglais, slag%20cement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The principal hydraulic cements are: ... slag cement, which consists essentially of finely divided, water-quenched, granulated blast-furnace slag and hydrated lime, used with portland cement in concrete or with additional hydrated lime in masonry mortars ... 2, fiche 14, Anglais, - slag%20cement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cimenterie
- Sortes de béton
- Liants et mastics (Construction)
- Gestion des déchets
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ciment de laitier
1, fiche 14, Français, ciment%20de%20laitier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ciment de haut fourneau 2, fiche 14, Français, ciment%20de%20haut%20fourneau
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liant obtenu en broyant ensemble du clinker à ciment portland et du laitier granulé de hauts fourneaux. 3, fiche 14, Français, - ciment%20de%20laitier
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ciments de laitier. Même fabrication que les ciments métallurgiques. On distingue parmi les ciments de laitier : Ciment de laitier au clinker [...]. Ciment de laitier à la chaux [...] 4, fiche 14, Français, - ciment%20de%20laitier
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre de l’application à l’immobilisation des déchets radioactifs, on appelle béton la catégorie des liants hydrauliques composés de silicates et d’aluminates de calcium. Le plus couramment utilisé de ces composés est le ciment de Portland, retenu à cause de ses propriétés mécaniques. Mais de plus en plus, la recherche s’oriente vers l’utilisation de ciments à prise plus lente (ciments des laitiers, clinkers, ciments pouzzolaniques) dont la prise entraîne une moindre exothermie ce qui limite les risques de fissuration. 5, fiche 14, Français, - ciment%20de%20laitier
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ciment de laitier au clinker
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Tipos de hormigón
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Gestión de los desechos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cemento siderúrgico
1, fiche 14, Espagnol, cemento%20sider%C3%BArgico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cemento de escoria 2, fiche 14, Espagnol, cemento%20de%20escoria
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conglomerante hidráulico preparado con mezclas muy íntimas constituidas fundamentalmente por escoria, clínker y sulfato de calcio en proporción distinta, según la clase. 3, fiche 14, Espagnol, - cemento%20sider%C3%BArgico
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los cementos siderúrgicos comprenden las siguientes clases: cemento portland siderúrgico, cemento portland de alto horno y cemento siderúrgico sobresulfatado. 3, fiche 14, Espagnol, - cemento%20sider%C3%BArgico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cement Industry
- Types of Concrete
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aluminous cement
1, fiche 15, Anglais, aluminous%20cement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- high-alumina cement 2, fiche 15, Anglais, high%2Dalumina%20cement
correct
- ciment fondu 3, fiche 15, Anglais, ciment%20fondu
- melted cement 3, fiche 15, Anglais, melted%20cement
- lumnite 4, fiche 15, Anglais, lumnite
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
ciment fondu: a dark coloured cement which has a higher alumina content than Portland cement and is very resistant to attack by sulphates and acids. 5, fiche 15, Anglais, - aluminous%20cement
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The principal hydraulic cements are: ... aluminous, or high-alumina, cement, which consists mainly of calcium aluminates and is quick-strengthening and highly resistant to sulfate attack and high temperature .... 6, fiche 15, Anglais, - aluminous%20cement
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
the pigs are crushed and ground to a fine powder (not as fine as Portland cement) in a ball mill. The resulting product, without addition of any material, is called "ciment fondu" (melted cement). 3, fiche 15, Anglais, - aluminous%20cement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cimenterie
- Sortes de béton
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ciment alumineux
1, fiche 15, Français, ciment%20alumineux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ciment fondu 2, fiche 15, Français, ciment%20fondu
correct, nom masculin
- ciment à haute teneur en alumine 3, fiche 15, Français, ciment%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20alumine
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ciment résultant de la monture, après cuisson jusqu’à fusion, d’un mélange composé principalement d’alumine, de chaux, d’oxydes de fer et de silices dans des proportions telles que le ciment obtenu renferme au moins 30 % de sa masse d’alumine. 4, fiche 15, Français, - ciment%20alumineux
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Ciment dans lequel l’argile a été remplacée par de la bauxite et la cuisson poussée jusqu’au point de fusion. 5, fiche 15, Français, - ciment%20alumineux
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ciments alumineux ou fondus. Dans ces ciments, l'élément de durcissement est l'aluminate de chaux au lieu du silicate de chaux. La matière première est constituée par des bauxites riches en argile et pauvres en acide silicique et chaux. [...] La fabrication s’effectue soit au four électrique(France), d’où l'appellation de «ciment fondu»(couleur brun vert foncé), soit au four circulaire et au haut fourneau(couleur gris clair). Ces ciments, contenant peu de chaux, résistent mieux que le ciment Portland à l'attaque des eaux agressives et de l'acide carbonique [...]. Le ciment alumineux est à prise lente, mais à durcissement rapide. 6, fiche 15, Français, - ciment%20alumineux
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Immobilisation directe [des déchets radioactifs]. Les principaux procédés mis en œuvre par ordre d’ancienneté sont : - la cimentation, qui est la technique la plus ancienne. Les matrices donnant les meilleurs résultats au niveau des propriétés mécaniques sont les ciments alumineux et les ciments à prise rapide [...] 7, fiche 15, Français, - ciment%20alumineux
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Conditionnement dans le béton. Fondée sur l’emploi de ciments hydrauliques (Portland, à haute teneur en alumine ou issus de pouzzolanes), cette méthode est très largement employée. [...] Elle est adaptée à la solidification des principaux types de déchets [radioactifs] de faible et moyenne activités. 8, fiche 15, Français, - ciment%20alumineux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Tipos de hormigón
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cemento alumínico
1, fiche 15, Espagnol, cemento%20alum%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- cemento aluminoso 2, fiche 15, Espagnol, cemento%20aluminoso
correct, nom masculin
- cemento con alúmina 1, fiche 15, Espagnol, cemento%20con%20al%C3%BAmina
correct, nom masculin
- cemento de alto contenido en alúmina 3, fiche 15, Espagnol, cemento%20de%20alto%20contenido%20en%20al%C3%BAmina
correct, nom masculin
- cemento fundido 4, fiche 15, Espagnol, cemento%20fundido
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cemento hidráulico que contiene de 30 a 35% de alúmina por lo menos. Resistente a soluciones de sulfatos. 1, fiche 15, Espagnol, - cemento%20alum%C3%ADnico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cooling box 1, fiche 16, Anglais, cooling%20box
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Water-cooled metallic insert installed in a blast furnace lining for cooling. 1, fiche 16, Anglais, - cooling%20box
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boîte de refroidissement
1, fiche 16, Français, bo%C3%AEte%20de%20refroidissement
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Boîte métallique à circulation d’eau, insérée, pour son refroidissement, dans le revêtement d’un haut fourneau. 1, fiche 16, Français, - bo%C3%AEte%20de%20refroidissement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Civil Engineering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ground granulated blast furnace slag
1, fiche 17, Anglais, ground%20granulated%20blast%20furnace%20slag
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- GGBFS 1, fiche 17, Anglais, GGBFS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ground granulated blast furnace slag (GGBFS) has become an important constituent material for the design of normal strength and high-performance concrete. 1, fiche 17, Anglais, - ground%20granulated%20blast%20furnace%20slag
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bétonnage
- Génie civil
Fiche 17, La vedette principale, Français
- laitier de haut fourneau granulé et broyé
1, fiche 17, Français, laitier%20de%20haut%20fourneau%20granul%C3%A9%20et%20broy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le laitier de haut fourneau granulé et broyé, combiné au ciment Portland peut être également, sous certaines conditions, utilisé directement dans le béton. 1, fiche 17, Français, - laitier%20de%20haut%20fourneau%20granul%C3%A9%20et%20broy%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Iron
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reducing agent
1, fiche 18, Anglais, reducing%20agent
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Crude ... iron is produced in a blast furnace through the reduction of iron oxide (ore), with the carbon in coke or other carbonaceous material as the reducing agent. 1, fiche 18, Anglais, - reducing%20agent
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
reducing agent: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 18, Anglais, - reducing%20agent
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fer
Fiche 18, La vedette principale, Français
- agent réducteur
1, fiche 18, Français, agent%20r%C3%A9ducteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le fer brut [...] s’obtient par la réduction, dans un haut fourneau, des minerais d’oxyde de fer; le carbone du coke ou d’autres matières carbonées agit alors comme agent réducteur. 1, fiche 18, Français, - agent%20r%C3%A9ducteur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
agent réducteur : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 2, fiche 18, Français, - agent%20r%C3%A9ducteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- blast-furnace slag
1, fiche 19, Anglais, blast%2Dfurnace%20slag
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- blast furnace slag 2, fiche 19, Anglais, blast%20furnace%20slag
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Slag from iron smelting, used as an aggregate in the making of concrete. 3, fiche 19, Anglais, - blast%2Dfurnace%20slag
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Blast-furnace slag is crushed to appropriate size for use in mass concrete construction, but it may contain too much sulfur. 4, fiche 19, Anglais, - blast%2Dfurnace%20slag
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
- Fabrication du béton
Fiche 19, La vedette principale, Français
- laitier de haut fourneau
1, fiche 19, Français, laitier%20de%20haut%20fourneau
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- laitier granulé de haut fourneau 2, fiche 19, Français, laitier%20granul%C3%A9%20de%20haut%20fourneau
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sous-produit non ferreux, obtenu lors de la fabrication de la fonte dans les hauts fourneaux, composé de silicates et aluminates de chaux et d’autres bases. 2, fiche 19, Français, - laitier%20de%20haut%20fourneau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le seul laitier utilisable dans les bétons de construction est le laitier basique obtenu par le procédé Thomas; ceux obtenus à partir de la fonte de moulage, des fontes spéciales ou extraits des crassiers sont interdits. 3, fiche 19, Français, - laitier%20de%20haut%20fourneau
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Parmi les sources habituellement consultées, seul le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse(LAROG) permet l'usage(facultatif) du trait d’union pour le terme «haut fourneau»; les autres sources dénoncent cet usage clairement. 4, fiche 19, Français, - laitier%20de%20haut%20fourneau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Altos hornos (Siderurgia)
- Fabricación del hormigón
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- escoria de alto horno
1, fiche 19, Espagnol, escoria%20de%20alto%20horno
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Producto no metálico, consistente esencialmente en silicatos y aluminosilicatos de calcio y otras bases, que se desarrolla en una fundición, simultáneamente con el hierro, en un alto horno. 1, fiche 19, Espagnol, - escoria%20de%20alto%20horno
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bustle pipe 1, fiche 20, Anglais, bustle%20pipe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The common main surrounding a blast furnace, by means of which air is distributed through the goose-necks to the tuyeres. 1, fiche 20, Anglais, - bustle%20pipe
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- conduite circulaire
1, fiche 20, Français, conduite%20circulaire
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Conduite principale entourant le haut fourneau, au moyen de laquelle l'air est distribué aux tuyères par l'intermédiaire des porte-vents. 1, fiche 20, Français, - conduite%20circulaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- slag and fly ash cement
1, fiche 21, Anglais, slag%20and%20fly%20ash%20cement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cement obtained by crushing clinker, blast furnace slag, and pozzolans and siliceous ash along with 0 to 5% of additive components. 1, fiche 21, Anglais, - slag%20and%20fly%20ash%20cement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
slag and fly ash cement: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 21, Anglais, - slag%20and%20fly%20ash%20cement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ciment au laitier et aux cendres
1, fiche 21, Français, ciment%20au%20laitier%20et%20aux%20cendres
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ciment résultant de la mouture de clinker, de laitier de haut fourneau, de pouzzolanes et cendres siliceuses et de 0 à 5 % de constituants secondaires. 1, fiche 21, Français, - ciment%20au%20laitier%20et%20aux%20cendres
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ciment au laitier et aux cendres : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 21, Français, - ciment%20au%20laitier%20et%20aux%20cendres
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cement Industry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- metallurgical cement
1, fiche 22, Anglais, metallurgical%20cement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- supersulphated cement 1, fiche 22, Anglais, supersulphated%20cement
correct
- metal-to-metal bounding 1, fiche 22, Anglais, metal%2Dto%2Dmetal%20bounding
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Hydraulic cement made by grinding together blast-furnace slag, calcium sulphate, and about 1% of lime or cement. 1, fiche 22, Anglais, - metallurgical%20cement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cimenterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ciment métallurgique
1, fiche 22, Français, ciment%20m%C3%A9tallurgique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ciment de laitier 1, fiche 22, Français, ciment%20de%20laitier
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
--liants hydrauliques, constitués par un mélange intime de clinker de ciment portland artificiel et de laitier de haut fourneau granulé et finement pulvérisés. [aussi appelé ciment de laitier] 1, fiche 22, Français, - ciment%20m%C3%A9tallurgique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- metallurgical coal
1, fiche 23, Anglais, metallurgical%20coal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- metallurgic coal 2, fiche 23, Anglais, metallurgic%20coal
correct
- metallurgic grade coal 2, fiche 23, Anglais, metallurgic%20grade%20coal
correct
- metallurgical grade coal 3, fiche 23, Anglais, metallurgical%20grade%20coal
correct
- metallurgical-grade coal 4, fiche 23, Anglais, metallurgical%2Dgrade%20coal
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A coke with very high compressive strength at elevated temperatures, used in metallurgical furnaces, not only as a fuel, but also to support the weight of the charge. 5, fiche 23, Anglais, - metallurgical%20coal
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- metallurgic-grade coal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 23, La vedette principale, Français
- charbon métallurgique
1, fiche 23, Français, charbon%20m%C3%A9tallurgique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- charbon de qualité métallurgique 2, fiche 23, Français, charbon%20de%20qualit%C3%A9%20m%C3%A9tallurgique
correct, nom masculin
- charbon d’intérêt métallurgique 3, fiche 23, Français, charbon%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20m%C3%A9tallurgique
nom masculin
- charbon à vocation sidérurgique 4, fiche 23, Français, charbon%20%C3%A0%20vocation%20sid%C3%A9rurgique
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le charbon métallurgique utilisé par les industries sidérurgiques représentait environ 83 p. 100 des exportations canadiennes [en 1988], et le charbon thermique servant à la production d’électricité, les autres 17 p. 100. 5, fiche 23, Français, - charbon%20m%C3%A9tallurgique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Coke métallurgique : coke en morceaux relativement gros et surtout très résistants à la compression, obtenu à partir de charbon de qualité, et utilisé dans les fours métallurgiques. [...] Le coke destiné à la métallurgie doit posséder une résistance mécanique suffisante pour ne pas s’écraser sous le poids de la charge du haut fourneau [...] 6, fiche 23, Français, - charbon%20m%C3%A9tallurgique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le charbon est principalement utilisé pour la fourniture d’électricité et pour l’industrie métallurgique [...]. Pour les utilisations métallurgiques, il est nécessaire d’avoir un charbon susceptible de donner un bon coke. Ce coke doit avoir une bonne activité et des caractéristiques suffisantes pour supporter les hautes pressions des hauts-fourneaux. [...] Beaucoup de recherches sur les méthodes de fabrication de l’acier avec des charbons à coke de moins bonnes caractéristiques sont en cours [...] 7, fiche 23, Français, - charbon%20m%C3%A9tallurgique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- supersulfated cement
1, fiche 24, Anglais, supersulfated%20cement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- supersulphated cement 2, fiche 24, Anglais, supersulphated%20cement
correct
- super-sulphated cement 3, fiche 24, Anglais, super%2Dsulphated%20cement
- super-sulfated cement 3, fiche 24, Anglais, super%2Dsulfated%20cement
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic cement made by intimately intergrinding a mixture of granulated blast-furnace slag, calcium sulfate, and a small amount of lime, cement, or cement clinker; so named because the equivalent content of sulfate exceeds that for portland blast-furnace slag cement. 1, fiche 24, Anglais, - supersulfated%20cement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ciment sursulfaté
1, fiche 24, Français, ciment%20sursulfat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 24, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ciment métallurgique sursulfaté 2, fiche 24, Français, ciment%20m%C3%A9tallurgique%20sursulfat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ciment résultant de la mouture d’un mélange de laitier granulé de haut fourneau ou de sulfate de calcium et d’un catalyseur qui peut être de la chaux, du clinker ou du ciment. 2, fiche 24, Français, - ciment%20sursulfat%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- slag
1, fiche 25, Anglais, slag
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[The] performance of concrete in a severe marine environment is strongly dependent on the quality of the concrete [which] can be improved significantly by the use of supplementary cementing materials such as fly ash and slag. 1, fiche 25, Anglais, - slag
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 25, La vedette principale, Français
- laitier
1, fiche 25, Français, laitier
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le laitier de haut fourneau est employé dans la construction des assises de chaussées; concassé [...] pour la fabrication de matériaux enrobés; sous forme granulée [il] joue le rôle de liant [...] 2, fiche 25, Français, - laitier
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
En ajoutant au béton des cendres volantes, du laitier ou un autre type d’AC [d’ajout cimentaire], on peut en améliorer le comportement [en milieu marin]. 3, fiche 25, Français, - laitier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Coke
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- metallurgical coke
1, fiche 26, Anglais, metallurgical%20coke
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- metallurgical-grade coal 2, fiche 26, Anglais, metallurgical%2Dgrade%20coal
correct
- metallurgical grade coal 3, fiche 26, Anglais, metallurgical%20grade%20coal
correct
- metallurgic coke 4, fiche 26, Anglais, metallurgic%20coke
correct
- metallurgic grade coke 5, fiche 26, Anglais, metallurgic%20grade%20coke
correct
- blast furnace coke 6, fiche 26, Anglais, blast%20furnace%20coke
correct
- steel plant coke 7, fiche 26, Anglais, steel%20plant%20coke
- hard coke 7, fiche 26, Anglais, hard%20coke
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A coke with very high compressive strength at elevated temperatures, used in metallurgical furnaces, not only as a fuel, but also to support the weight of the charge. 8, fiche 26, Anglais, - metallurgical%20coke
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Coal is imported from Columbia to produce metallurgic coke for the lead circuit blast furnaces. 4, fiche 26, Anglais, - metallurgical%20coke
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cokes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coke métallurgique
1, fiche 26, Français, coke%20m%C3%A9tallurgique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- coke de qualité métallurgique 2, fiche 26, Français, coke%20de%20qualit%C3%A9%20m%C3%A9tallurgique
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Coke en morceaux relativement gros et surtout très résistants à la compression, obtenu à partir de charbon de qualité, et utilisé dans les fours métallurgiques. 3, fiche 26, Français, - coke%20m%C3%A9tallurgique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le coke destiné à la métallurgie doit posséder une résistance mécanique suffisante pour ne pas s’écraser sous le poids de la charge du haut fourneau [...]. 3, fiche 26, Français, - coke%20m%C3%A9tallurgique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Coque
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- coque metalúrgico
1, fiche 26, Espagnol, coque%20metal%C3%BArgico
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Coque de alta calidad que se utiliza como reductor para la obtención del hierro en los hornos altos. 1, fiche 26, Espagnol, - coque%20metal%C3%BArgico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Smelting (Metal Processing)
- Processing of Mineral Products
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flux
1, fiche 27, Anglais, flux
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- fluxing agent 2, fiche 27, Anglais, fluxing%20agent
correct
- fluxing component 2, fiche 27, Anglais, fluxing%20component
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A substance added to a furnace charge to facilitate extraction by ... forming a more fusible slag. 3, fiche 27, Anglais, - flux
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... an additional suitable flux must be found associated with the massive ores, because the melting temperatures of pure Fe-Ti oxides are unrealistically high. 2, fiche 27, Anglais, - flux
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fusion (Transformation des métaux)
- Préparation des produits miniers
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fondant
1, fiche 27, Français, fondant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Matière qui, ajoutée au minerai, forme avec la gangue des combinaisons fusibles se séparant du métal. 2, fiche 27, Français, - fondant
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] un fondant [...] additionnel qui soit présent en quantités suffisantes doit être associé aux minerais massifs, car les températures de fusion des oxydes de Fe-Ti purs sont beaucoup trop élevées pour avoir existé dans un cadre géologique réaliste. 3, fiche 27, Français, - fondant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On cherche généralement à provoquer, grâce aux fondants, la formation de composés facilement fusibles, des silicates par exemple; c'est ainsi que la castine(carbonate de calcium) ou le spath fluor sont employés comme fondants au haut fourneau, suivant la nature chimique des minerais; des sables, des argiles, le borax, etc., sont utilisés dans d’autres métallurgies et en fonderie pour constituer les laitiers d’épuration. 2, fiche 27, Français, - fondant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Fusión (Transformación de metales)
- Preparación de los productos mineros
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- fundente
1, fiche 27, Espagnol, fundente
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Materia que se agrega al mineral para facilitar su fusión y separar el metal de su ganga. 1, fiche 27, Espagnol, - fundente
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El fundente que conviene en cada caso depende de la naturaleza de la ganga, dado que el objetivo que se persigue es de combinarlo con ella, y si es caliza, se le agregará un fundente arcilloso, mientras que si es arcillosa, el fundente será calizo. [...] Los fundentes más comunes son la castina, el espato, el bórax, distintas arcillas y arenas, la criolita, etc. 1, fiche 27, Espagnol, - fundente
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemically Pure Iron - Technology
- Iron
- Steel
- Processing of Mineral Products
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- direct-reduction process
1, fiche 28, Anglais, direct%2Dreduction%20process
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- direct reduction process 2, fiche 28, Anglais, direct%20reduction%20process
correct
- direct reduction 3, fiche 28, Anglais, direct%20reduction
correct
- prereduction 4, fiche 28, Anglais, prereduction
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Any of several methods for extracting iron ore below the melting point of iron, to produce solid reduced iron that may be converted to steel with little further refining. 5, fiche 28, Anglais, - direct%2Dreduction%20process
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Reduction is carried out in blast furnaces and in so-called direct-reduction processes. ... The reducing agent in direct-reduction processes is solid carbon, hydrogen, or carbon monoxide; ... 6, fiche 28, Anglais, - direct%2Dreduction%20process
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Electric-crucible direct reduction. 7, fiche 28, Anglais, - direct%2Dreduction%20process
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Élaboration de fer chimiquement pur
- Fer
- Acier
- Préparation des produits miniers
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réduction directe
1, fiche 28, Français, r%C3%A9duction%20directe
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- préréduction 2, fiche 28, Français, pr%C3%A9r%C3%A9duction
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des méthodes permettant d’obtenir du fer métallique par réduction de minerai à l’état solide, c’est-à-dire à des températures inférieures à celles de la fusion du métal. 3, fiche 28, Français, - r%C3%A9duction%20directe
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] l'expression de réduction directe a été improprement, mais généralement étendue à tous les procédés qui n’ utilisent pas le haut fourneau. 3, fiche 28, Français, - r%C3%A9duction%20directe
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
[Les procédés de réduction directe] consistent le plus souvent à réduire le minerai par le monoxyde de carbone CO, par l’hydrogène ou par un mélange des deux gaz. 4, fiche 28, Français, - r%C3%A9duction%20directe
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Réduction directe en creusets électriques. 5, fiche 28, Français, - r%C3%A9duction%20directe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elaboración de hierro químicamente puro
- Hierro
- Acero
- Preparación de los productos mineros
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- prereducción
1, fiche 28, Espagnol, prereducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bosh
1, fiche 29, Anglais, bosh
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The truncated central part of the blast furnace narrowing from the lintel at the top to the tuyere belt at the bottom 1, fiche 29, Anglais, - bosh
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bosh: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - bosh
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- étalages
1, fiche 29, Français, %C3%A9talages
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale tronconique du haut fourneau, resserrée vers le bas, entre le ventre et l'ouvrage. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9talages
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
étalages : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9talages
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- étalage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Metal Rolling
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- double-strand rolling mill 1, fiche 30, Anglais, double%2Dstrand%20rolling%20mill
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- double-strand mill 2, fiche 30, Anglais, double%2Dstrand%20mill
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Continuous Casting Shop has two double-strand slab casting machines, producing high quality slabs of width ranging from 950 mm to 1850 mm. CCS has a Ladle Furnace and a Ladle Rinsing Station for secondary refining of the steel. 3, fiche 30, Anglais, - double%2Dstrand%20rolling%20mill
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terms confirmed by Stelfil company (branch of Stelco). 1, fiche 30, Anglais, - double%2Dstrand%20rolling%20mill
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- double strand rolling mill
- double-strand roll mill
- double strand mill
- double strand roll mill
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- laminoir à deux lignes de coulée
1, fiche 30, Français, laminoir%20%C3%A0%20deux%20lignes%20de%20coul%C3%A9e
voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- laminoir en double brin 2, fiche 30, Français, laminoir%20en%20double%20brin
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Stelco Lake Erie. ] Les installations de production primaire de ce complexe comprennent une batterie de 45 fours à coke, un haut fourneau(d’un volume utile de 75 300 pi³), un atelier de deux convertisseurs basiques à oxygène(d’une capacité chacun de 265 tonnes), une unité de dégazage sous vide Ruhrstahl Heraeus-Oxygen Blowing(RH-OB) et une unité à deux lignes de coulée de brames. 3, fiche 30, Français, - laminoir%20%C3%A0%20deux%20lignes%20de%20coul%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Selon la compagnie Stelfil (filiale de Stelco), «laminoir à deux lignes de coulée» est préférable à «laminoir en double brin». 1, fiche 30, Français, - laminoir%20%C3%A0%20deux%20lignes%20de%20coul%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- blast-furnace gas
1, fiche 31, Anglais, blast%2Dfurnace%20gas
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- blast furnace gas 2, fiche 31, Anglais, blast%20furnace%20gas
correct
- BFG 3, fiche 31, Anglais, BFG
correct
- BFG 3, fiche 31, Anglais, BFG
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A gas used extensively in the metallurgical industries, being produced in blast-furnaces during the reduction of iron ore. The calorific value of the gas varies, but a figure of 4 mj/m³ is general. 4, fiche 31, Anglais, - blast%2Dfurnace%20gas
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
A gas of low Btu content recovered from a blast furnace as a by-product and used as a fuel. 5, fiche 31, Anglais, - blast%2Dfurnace%20gas
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gaz de haut fourneau
1, fiche 31, Français, gaz%20de%20haut%20fourneau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- gaz de haut-fourneau 2, fiche 31, Français, gaz%20de%20haut%2Dfourneau
correct, voir observation, nom masculin
- gaz du gueulard 3, fiche 31, Français, gaz%20du%20gueulard
correct, nom masculin
- gaz de gueulard 4, fiche 31, Français, gaz%20de%20gueulard
correct, nom masculin
- gaz pauvre de haut-fourneau 3, fiche 31, Français, gaz%20pauvre%20de%20haut%2Dfourneau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Gaz qui sort du gueulard des hauts fourneaux au cours de l’opération de la fusion de la fonte, contenant entre 30 et 35% d’oxyde de carbone, et ayant un pouvoir calorifique de l’ordre de 1 Kcal/m³. 5, fiche 31, Français, - gaz%20de%20haut%20fourneau
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Parmi les ouvrages linguistiques habituellement consultés, seule la Grande encyclopédie Larousse(LAROG) permet l'usage(facultatif) du trait d’union pour le terme «haut fourneau»; les autres sources dénoncent clairement cet usage. 3, fiche 31, Français, - gaz%20de%20haut%20fourneau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Altos hornos (Siderurgia)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- gas de horno alto
1, fiche 31, Espagnol, gas%20de%20horno%20alto
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Combustible gaseoso que aparece como subproducto de la reducción del mineral de hierro con el coque en los altos hornos. Su contenido en monóxido de carbono puede llegar al 30%. Tóxico por vía inhalatoria. 1, fiche 31, Espagnol, - gas%20de%20horno%20alto
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pig
1, fiche 32, Anglais, pig
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pig ingot 2, fiche 32, Anglais, pig%20ingot
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The name used in reference to a bar or block of pig iron. 1, fiche 32, Anglais, - pig
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
When the molten metal is tapped from the blast furnace, it flows along main open channels in the ground. These are called sows and the branch channels are called pigs. Pig is applied as a name to the branch channel as well as to the metal itself. The name also applies to the product of pig-casting machines. 1, fiche 32, Anglais, - pig
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gueuse
1, fiche 32, Français, gueuse
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- gueuset 1, fiche 32, Français, gueuset
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On coule généralement les gueuses dans des rigoles de sable ménagées sur une air de coulée, au pied du haut fourneau. 1, fiche 32, Français, - gueuse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Fundición
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- lingote
1, fiche 32, Espagnol, lingote
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bloque que se obtiene vaciando el metal en lingoteras ya para ser fundido ulteriormente, ya para transformarlo en productos laminados, forjados o labrados con máquinas herramienta. 1, fiche 32, Espagnol, - lingote
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tuyere
1, fiche 33, Anglais, tuyere
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- nozzle 2, fiche 33, Anglais, nozzle
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A nozzle or opening through which combustion air is introduced into a combustion chamber. 3, fiche 33, Anglais, - tuyere
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
The device connected to the goose-neck, through which air is injected into the blast furnace. 4, fiche 33, Anglais, - tuyere
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The nozzle or tuyere, through which the blast was blown into the furnace ... 2, fiche 33, Anglais, - tuyere
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
self-slagging tuyere. 5, fiche 33, Anglais, - tuyere
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tuyère
1, fiche 33, Français, tuy%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tuyère de soufflage 2, fiche 33, Français, tuy%C3%A8re%20de%20soufflage
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Appareil d’injection de vent dans le haut fourneau, se raccordant au porte-vent. 3, fiche 33, Français, - tuy%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Pièce métallique refroidie permettant de souffler de l'air dans un cubilot, du vent chaud dans un haut-fourneau [...] 4, fiche 33, Français, - tuy%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
tuyère auto-décrassante. 5, fiche 33, Français, - tuy%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
- Altos hornos (Siderurgia)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tobera
1, fiche 33, Espagnol, tobera
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-12-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 34, Anglais, charge
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- feedstock 2, fiche 34, Anglais, feedstock
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The materials fed into a furnace. 1, fiche 34, Anglais, - charge
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 34, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des matières introduites en une fois ou placées à un moment donné dans un four, un haut fourneau, etc., en vue d’un traitement déterminé. 1, fiche 34, Français, - charge
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
- Air Pollution
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- flue dust
1, fiche 35, Anglais, flue%20dust
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- flue gas dust 2, fiche 35, Anglais, flue%20gas%20dust
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Finely divided metal or metallic compounds escaping with the flue gases of a smelter or metallurgical furnace. 2, fiche 35, Anglais, - flue%20dust
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
- Pollution de l'air
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poussière de carneau
1, fiche 35, Français, poussi%C3%A8re%20de%20carneau
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- poussière de four industriel 2, fiche 35, Français, poussi%C3%A8re%20de%20four%20industriel
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
poussière [de substances métalliques] que transporte le gaz qui s’échappe d’un haut fourneau et que l'on recueille dans l'appareil capteur de poussière et dans le dispositif de lavage du gaz. On la récupère habituellement par agglomération avec le minerai et c'est sous cette forme qu'elle est remise dans le haut fourneau. 1, fiche 35, Français, - poussi%C3%A8re%20de%20carneau
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Les] poussières arsenicales sont des poussières de fours industriels [...] [Elles] sont dangereuses étant donnée leurs propriétés toxiques. 2, fiche 35, Français, - poussi%C3%A8re%20de%20carneau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Altos hornos (Siderurgia)
- Contaminación del aire
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- polvo de combustión
1, fiche 35, Espagnol, polvo%20de%20combusti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- polvo de chimenea 1, fiche 35, Espagnol, polvo%20de%20chimenea
nom masculin
- polvo del tragante de los altos hornos 1, fiche 35, Espagnol, polvo%20del%20tragante%20de%20los%20altos%20hornos
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- reaming
1, fiche 36, Anglais, reaming
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The two main points to be observed in this operation are to ream the pipe walls and the bottom of the bowl with perfect evenness ... and to reduce the cake to 1/16th of an inch, about the thickness of a penny. 2, fiche 36, Anglais, - reaming
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- déculottage
1, fiche 36, Français, d%C3%A9culottage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- grattage 2, fiche 36, Français, grattage
correct, nom masculin
- curettage 3, fiche 36, Français, curettage
correct, nom masculin
- débourrage 3, fiche 36, Français, d%C3%A9bourrage
correct, nom masculin
- curage 2, fiche 36, Français, curage
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
À l'aide d’une lame mince et bien affûtée, un grattoir par exemple, faire sauter la croûte qui s’est formée en commençant par le haut du fourneau. En principe, il ne faut pas aller jusqu'au bois mais laisser une épaisseur de un ou deux millimètres de carbone. 4, fiche 36, Français, - d%C3%A9culottage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- roasted ore
1, fiche 37, Anglais, roasted%20ore
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ore from which volatile matter has been removed. In particular, sulphide ore from which sulphur has been removed. 1, fiche 37, Anglais, - roasted%20ore
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A sulphide ore is usually first roasted in air to form an oxide. The ore is then heated with a reducing agent such as coke or charcoal, which frees the metal. 2, fiche 37, Anglais, - roasted%20ore
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Fiche 37, La vedette principale, Français
- minerai grillé
1, fiche 37, Français, minerai%20grill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On introduit à la partie supérieure du haut fourneau du minerai grillé et aggloméré, du coke préchauffé et du fondant. 1, fiche 37, Français, - minerai%20grill%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- blast furnace throat
1, fiche 38, Anglais, blast%20furnace%20throat
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- throat 2, fiche 38, Anglais, throat
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The upper part of the blast furnace at the top of the stack. 2, fiche 38, Anglais, - blast%20furnace%20throat
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gueulard
1, fiche 38, Français, gueulard
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure du haut fourneau, au-dessus de la cuve. 1, fiche 38, Français, - gueulard
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cement Industry
- Types of Concrete
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pozzolan-cement mixture
1, fiche 39, Anglais, pozzolan%2Dcement%20mixture
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pozzolan cement 2, fiche 39, Anglais, pozzolan%20cement
correct
- pozzolan 3, fiche 39, Anglais, pozzolan
correct, voir observation
- pozzolana cement 4, fiche 39, Anglais, pozzolana%20cement
- pozzolanic cement 5, fiche 39, Anglais, pozzolanic%20cement
correct
- puzzolan cement 4, fiche 39, Anglais, puzzolan%20cement
- puzzolana cement 4, fiche 39, Anglais, puzzolana%20cement
- puzzolanic cement 4, fiche 39, Anglais, puzzolanic%20cement
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A mixture comprising both cement and a pozzolan, either natural or artificial. 1, fiche 39, Anglais, - pozzolan%2Dcement%20mixture
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Cement made by mixing and grinding together slacked lime and pozzolan without burning; sometimes used for concrete not exposed to the air. 3, fiche 39, Anglais, - pozzolan%2Dcement%20mixture
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
pozzolan: A finely ground burnt clay found near Pozzuoli, Italy; used in cement because it hardens underwater. 3, fiche 39, Anglais, - pozzolan%2Dcement%20mixture
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cimenterie
- Sortes de béton
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ciment pouzzolanique
1, fiche 39, Français, ciment%20pouzzolanique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ciment à la pouzzolane 2, fiche 39, Français, ciment%20%C3%A0%20la%20pouzzolane
correct, nom masculin
- ciment issu de pouzzolanes 3, fiche 39, Français, ciment%20issu%20de%20pouzzolanes
correct, nom masculin
- ciment aux pouzzolanes 4, fiche 39, Français, ciment%20aux%20pouzzolanes
correct, nom masculin
- ciment de pouzzolane 5, fiche 39, Français, ciment%20de%20pouzzolane
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ciment obtenu par le mélange, au ciment artificiel, de pouzzolanes autres que le laitier. 2, fiche 39, Français, - ciment%20pouzzolanique
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ciments aux pouzzolanes. Constitués d’un mélange de ciment Portland artificiel et de pouzzolanes autres que les laitiers de haut fourneau. Dans cette catégorie entrent les ciments à la gaize [...] 6, fiche 39, Français, - ciment%20pouzzolanique
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre de l’application à l’immobilisation des déchets radioactifs, on appelle béton la catégorie des liants hydrauliques composés de silicates et d’aluminates de calcium. Le plus couramment utilisé [...] est le ciment de Portland [...] Mais de plus en plus, la recherche s’oriente vers l’utilisation de ciments à prise plus lente (ciments des laitiers, clinkers, ciments pouzzolaniques) dont la prise entraîne une moindre exothermie ce qui limite les risques de fissuration. 7, fiche 39, Français, - ciment%20pouzzolanique
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Conditionnement dans le béton. Fondée sur l’emploi de ciments hydrauliques (portland, à haute teneur en alumine ou issus de pouzzolanes), cette méthode est [...] adaptée à la solidification des principaux types de déchets de faible et moyenne activités. 8, fiche 39, Français, - ciment%20pouzzolanique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ciment pouzzolanique : terme normalisé par l’AFNOR. 9, fiche 39, Français, - ciment%20pouzzolanique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Tipos de hormigón
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cemento puzolánico
1, fiche 39, Espagnol, cemento%20puzol%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cast Iron
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- spiegeleisen
1, fiche 40, Anglais, spiegeleisen
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- spiegel 1, fiche 40, Anglais, spiegel
correct
- spiegel iron 1, fiche 40, Anglais, spiegel%20iron
correct
- mirror iron 1, fiche 40, Anglais, mirror%20iron
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A variety of pig iron containing 15 to 30% Mn and 4.5 to 6.5% C and used in steelmaking to recarburize and deoxidize the molten metal of the Bessemer converter or the open-hearth furnace. 1, fiche 40, Anglais, - spiegeleisen
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fonte
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fonte Spiegel
1, fiche 40, Français, fonte%20Spiegel
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- fonte spéculaire 1, fiche 40, Français, fonte%20sp%C3%A9culaire
nom féminin
- spiegel 2, fiche 40, Français, spiegel
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Spiegel : Fonte de haut fourneau riche en carbone 4 à 5 %, contenant de 6 à 30 % de manganèse et moins de 1 % de silicium. 2, fiche 40, Français, - fonte%20Spiegel
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Cette fonte est caractérisée par une cassure argentée à facettes miroitantes qui lui a valu son nom de spiegel (miroir). Elle est employée au cours de l’élaboration des fontes et aciers pour ajuster la teneur en manganèse. 2, fiche 40, Français, - fonte%20Spiegel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- concentrating ore
1, fiche 41, Anglais, concentrating%20ore
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- beneficiating ore 1, fiche 41, Anglais, beneficiating%20ore
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Compare "beneficiated ore." 2, fiche 41, Anglais, - concentrating%20ore
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- minerai correctif
1, fiche 41, Français, minerai%20correctif
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- minerai d’enrichissement 2, fiche 41, Français, minerai%20d%26rsquo%3Benrichissement
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Minerai additionné aux produits consommés par un haut fourneau afin d’améliorer la qualité des alliages. 1, fiche 41, Français, - minerai%20correctif
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación de los productos mineros
- Altos hornos (Siderurgia)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- mineral de beneficio
1, fiche 41, Espagnol, mineral%20de%20beneficio
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- mineral para concentración 1, fiche 41, Espagnol, mineral%20para%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hot blast
1, fiche 42, Anglais, hot%20blast
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The term used to describe the heated air forced, under pressure, into the base of a furnace used in smelting practice. 2, fiche 42, Anglais, - hot%20blast
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- vent chaud
1, fiche 42, Français, vent%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L’air de combustion dit vent, chaud et sous pression, est introduit par des tuyères situées juste au-dessus du creuset dans une zone appelée ouvrage. 2, fiche 42, Français, - vent%20chaud
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Un haut fourneau reçoit de l'énergie par l'intermédiaire des combustibles et du vent chaud, et en cède sous forme de gaz combustible. 2, fiche 42, Français, - vent%20chaud
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- limestone
1, fiche 43, Anglais, limestone
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An initially sedimentary rock consisting chiefly of calcium carbonate or of the carbonates of calcium and magnesium. 1, fiche 43, Anglais, - limestone
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Limestone may be high calcium, magnesian or dolomitic. 1, fiche 43, Anglais, - limestone
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- lime stone
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- castine
1, fiche 43, Français, castine
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Carbonate de chaux impur, contenant au moins 50 à 56 % de CaO, utilisé comme fondant au cubilot et au haut fourneau, pour scorifier la silice provenant des cendres du coke, du sable, des gueuses de fonte ou de la gangue du minerai. Elle a pour effet de retenir le soufre du combustible, par formation de sulfure de calcium SCa insoluble dans la fonte. 2, fiche 43, Français, - castine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- furnaceman
1, fiche 44, Anglais, furnaceman
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A man who tends a furnace esp. a metallurgical furnace. 2, fiche 44, Anglais, - furnaceman
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fondeur
1, fiche 44, Français, fondeur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- préposé aux fourneaux 2, fiche 44, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20fourneaux
voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier de haut fourneau, qui donne issue à la fonte en fusion pour la couler en gueuses ou en saumons. 1, fiche 44, Français, - fondeur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
préposé aux fourneaux : terme employé chez Arvida. 2, fiche 44, Français, - fondeur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Smelting of Metal
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- smelting furnace
1, fiche 45, Anglais, smelting%20furnace
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- smelter 2, fiche 45, Anglais, smelter
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A blast furnace, reverberatory furnace, or electric furnace in which ore is smelted for the separation of a metal. 3, fiche 45, Anglais, - smelting%20furnace
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- smelt furnace
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Fusion (Métallurgie générale)
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- four de fusion
1, fiche 45, Français, four%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La fusion est le passage par l'état liquide pour l'obtention du métal ou d’un produit intermédiaire tel qu'une matte(mélange de sulfures).(...) La fusion scorifiante s’emploie à de nombreux stades d’élaboration pour séparer la scorie riche en impuretés, du bain métallique qui a subi l'action épurante d’un laitier. Les fours de fusion sont soit à cuve(haut fourneau), soit à sole à réverbère(four Martin-Siemens), ou encore en poche(convertisseur). 2, fiche 45, Français, - four%20de%20fusion
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- four de fusion pour matte
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Cowper stove
1, fiche 46, Anglais, Cowper%20stove
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- hot-blast stove 2, fiche 46, Anglais, hot%2Dblast%20stove
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A tall iron cylinder lined with firebrick and packed inside with chequer brickwork. The hot gas from the blast furnace, which contains about 28% combustible constituents, together with sufficient air to burn it, passes through the stove until the brickwork is heated to redness. The gas and air are then diverted to a second stove, where the same thing is allowed to occur. Meanwhile the air-blast to the tuyères is passed through the hot brickwork of the firststove, until the brickwork has cooled. The air-blast is thus pre-heated to a temperature of from 700 °C to 800 °C. Cowper stoves work in pairs and are alternatively used to absorb and to emit heat. 3, fiche 46, Anglais, - Cowper%20stove
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cowper
1, fiche 46, Français, cowper
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- régénérateur de haut fourneau 2, fiche 46, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20haut%20fourneau
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Appareil à inversion utilisé en sidérurgie pour la récupération de la chaleur latente des gaz sortant des hauts fourneaux et pour le réchauffage de l’air envoyé aux tuyères. 1, fiche 46, Français, - cowper
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- checkers
1, fiche 47, Anglais, checkers
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- chequers 1, fiche 47, Anglais, chequers
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Filling of refractory brickwork in a hot-blast stove, designed to give a high degree of heat transfer. 1, fiche 47, Anglais, - checkers
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ruchage 1, fiche 47, Français, ruchage
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dans un régénérateur de haut fourneau, empilage de pièces réfractaires de forme spécialement étudiées pour obtenir le maximum de transmission de chaleur. 1, fiche 47, Français, - ruchage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-08-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lintel
1, fiche 48, Anglais, lintel
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- mantel 1, fiche 48, Anglais, mantel
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
the metal supporting structure for the top portions of the furnace and situated at the junction of the stack and the bosh. 1, fiche 48, Anglais, - lintel
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- marâtre
1, fiche 48, Français, mar%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
poutre métallique supportant la partie supérieure d’un haut fourneau et placée au raccordement entre la cuve et les étages. 1, fiche 48, Français, - mar%C3%A2tre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-05-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pig Iron and Cast Iron - Technology
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Smelting of Metal
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- flux stone
1, fiche 49, Anglais, flux%20stone
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Limestone, dolomite, or other rock used in metallurgical processes to lower the melting temperature of ore. 1, fiche 49, Anglais, - flux%20stone
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fontes d'affinage et de moulage
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Fusion (Métallurgie générale)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- castine
1, fiche 49, Français, castine
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Calcaire employé comme fondant dans le traitement des minerais de fer acides pour l’élaboration correcte du laitier. 2, fiche 49, Français, - castine
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les gangues bien équilibrées sont rares : on y remédie en ajoutant au minerai des fondants calcaires (castine) ou argileux (erbues). 3, fiche 49, Français, - castine
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
La castine est utilisée dans l'élaboration de la fonte au haut fourneau à partir du minerai, comme fondant et comme épurateur. 2, fiche 49, Français, - castine
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1990-09-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cooler
1, fiche 50, Anglais, cooler
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
water-cooled metal device for cooling the blast furnace lining. 1, fiche 50, Anglais, - cooler
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- refroidisseur
1, fiche 50, Français, refroidisseur
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dispositifs métalliques à circulation d’eau pour le refroidissement du revêtement du haut fourneau. 1, fiche 50, Français, - refroidisseur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- exhaust heat recovery boiler
1, fiche 51, Anglais, exhaust%20heat%20recovery%20boiler
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- exhaust heat boiler 1, fiche 51, Anglais, exhaust%20heat%20boiler
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Exhaust heat recovery. Exhaust heat may be used to make steam, or used directly for drying or other processes. The steam thus produced will provide space heating, hot water, and absorption refrigeration, which may supply air conditioning and process refrigeration. Heat recovery systems generally involve equipment specifically tailored for the job, although conventional firetube boilers are sometimes used. ... Economics of exhaust heat boiler design generally limit the temperature differential between exhaust gas and generational steam to a minimum of 38 ° C (100 F). 1, fiche 51, Anglais, - exhaust%20heat%20recovery%20boiler
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- chaudière de récupération avec combustion des sous-produits gazeux
1, fiche 51, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20avec%20combustion%20des%20sous%2Dproduits%20gazeux
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- chaudière de récupération de chaleur des gaz d’échappement 2, fiche 51, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20chaleur%20des%20gaz%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
nom féminin
- chaudière à chaleur perdue 3, fiche 51, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20chaleur%20perdue
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Chaudières de récupération avec combustion des sous-produits liquides ou gazeux. Parmi les déchets industriels(...) plusieurs sont combustibles et dans certaines limites peuvent ainsi créer de l'énergie par combustion. Il est donc naturel de chercher à récupérer cette énergie disponible sous forme de chaleur latente et sensible.(...) Déchets liquides : goudrons ou hydrocarbures lourds provenant de la distillation du pétrole, huiles de vidanges, solvants ou déchets de peintures, liqueur provenant de la cuisson du bois dans les usines de pâtes à papier(...) Déchets gazeux : sous-produits divers de l'industrie chimique(en particulier chimie organique), gaz de haut fourneau, gaz de cokerie, gaz résiduaires de craquage de pétrole(...) 1, fiche 51, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20avec%20combustion%20des%20sous%2Dproduits%20gazeux
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Chaudière de récupération. (...) il existe des chaudières compactes utilisant la chaleur du fluide de refroidissement et la chaleur des gaz d’échappement. 4, fiche 51, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20avec%20combustion%20des%20sous%2Dproduits%20gazeux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
- Lead (Metallurgy)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lead blast furnace 1, fiche 52, Anglais, lead%20blast%20furnace
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 52, Anglais, - lead%20blast%20furnace
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
- Plomb (Métallurgie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- haut fourneau à plomb
1, fiche 52, Français, haut%20fourneau%20%C3%A0%20plomb
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- blast furnace stove tender 1, fiche 53, Anglais, blast%20furnace%20stove%20tender
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- alimenteur de haut fourneau
1, fiche 53, Français, alimenteur%20de%20haut%20fourneau
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- clinker brick
1, fiche 54, Anglais, clinker%20brick
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
a type of rustic brick, in the manufacture of which, metallic residues are used. They are very hard. 1, fiche 54, Anglais, - clinker%20brick
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 54, La vedette principale, Français
- brique de laitier
1, fiche 54, Français, brique%20de%20laitier
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
aggloméré à la chaux et au laitier de haut fourneau, moulé sous pression. 1, fiche 54, Français, - brique%20de%20laitier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1983-11-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- blast-furnace-tapper helper 1, fiche 55, Anglais, blast%2Dfurnace%2Dtapper%20helper
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8131-194 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 55, Anglais, - blast%2Dfurnace%2Dtapper%20helper
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL; NON-FERROUS METAL) 1, fiche 55, Anglais, - blast%2Dfurnace%2Dtapper%20helper
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- aide-perceur de haut fourneau 1, fiche 55, Français, aide%2Dperceur%20de%20haut%20fourneau
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- aide-perceuse de haut fourneau 2, fiche 55, Français, aide%2Dperceuse%20de%20haut%20fourneau
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8131-194 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 55, Français, - aide%2Dperceur%20de%20haut%20fourneau
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER; MET. NON FERREUX) 1, fiche 55, Français, - aide%2Dperceur%20de%20haut%20fourneau
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- normal density aggregate 1, fiche 56, Anglais, normal%20density%20aggregate
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
means natural sand, manufactured sand, gravel, crushed gravel, crushed stone, air-cooled iron blast-furnace slag or any other suitable aggregate from which normal density concrete can be produced. 1, fiche 56, Anglais, - normal%20density%20aggregate
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- granulat de densité normale 1, fiche 56, Français, granulat%20de%20densit%C3%A9%20normale
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
sable naturel ou manufacturé, gravier, pierre ou gravier concassés, laitier de haut fourneau ou tout autre granulat convenable avec lequel on peut faire du béton de densité normale. 1, fiche 56, Français, - granulat%20de%20densit%C3%A9%20normale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
the truncated upper part of the blast furnace, widening from the throat at the top to the lintel at the bottom. 1, fiche 57, Anglais, - stack
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 57, La vedette principale, Français
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
partie supérieure tronconique du haut fourneau, élargie vers le bas, comprise entre le ventre et le gueulard. 1, fiche 57, Français, - cuve
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1977-09-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- thermal reserve zone
1, fiche 58, Anglais, thermal%20reserve%20zone
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
All the measurements confirm that the [blast] furnace may be considered in two stages. The upper stage comprises the heat exchanger in which reduction occurs by carbon monoxide extending to a thermal reserve zone, and the lower stage a heat exchanger in which the remaining reduction takes place both directly and indirectly. 1, fiche 58, Anglais, - thermal%20reserve%20zone
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- zone de réserve thermique
1, fiche 58, Français, zone%20de%20r%C3%A9serve%20thermique
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs zones peuvent être distinguées [dans le haut fourneau]-une zone supérieure d’échanges thermiques intenses;-une zone médiane isotherme(...) où il n’ y a pas d’échange de chaleur(...). Dans cette zone, appelée "zone de réserve chimique;-une zone inférieure d’échanges très intenses où tous les oxydes de fer(...) sont réduits à l'état métal(...). 1, fiche 58, Français, - zone%20de%20r%C3%A9serve%20thermique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- plate cooler 1, fiche 59, Anglais, plate%20cooler
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
--water-cooled rectangular metal plates inserted in the blast furnace lining. 1, fiche 59, Anglais, - plate%20cooler
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- boîte de refroidissement plate 1, fiche 59, Français, bo%C3%AEte%20de%20refroidissement%20plate
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
--boîtes métalliques rectangulaires et plates à circulation d’eau insérées dans le revêtement d’un haut fourneau. 1, fiche 59, Français, - bo%C3%AEte%20de%20refroidissement%20plate
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
the part of the blast furnace of maximum cross-section between the stack and the bosh. (The terms "Waist" and "Belly" are not in common use in the United Kingdom). 1, fiche 60, Anglais, - waist
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ventre
1, fiche 60, Français, ventre
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
partie de section maximale du haut fourneau entre la cuve et les étalages.(Les termes "Waist" et "Belly" ne sont pas d’emploi courant au Royaume Uni). 1, fiche 60, Français, - ventre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- inactive not-metal mixer 1, fiche 61, Anglais, inactive%20not%2Dmetal%20mixer
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
--a metal container, heated or otherwise, having a refractory lining; used for receiving molten pig iron from the blast furnace before it is taken to a converter or open-hearth furnace. 1, fiche 61, Anglais, - inactive%20not%2Dmetal%20mixer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mélangeur à fontes inactif 1, fiche 61, Français, m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20fontes%20inactif
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
--récipient métallique chauffé ou non, à garnissage réfractaire, destiné à recevoir la fonte en fusion à la sortie du haut fourneau avant son passage au convertisseur ou au four Martin. 1, fiche 61, Français, - m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20fontes%20inactif
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- inspection opening 1, fiche 62, Anglais, inspection%20opening
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
=minimum clearances to combustible material for furnaces and boilers using solid fuel (...) A passage-way of at least 24 in. shall be provided for access to --. 1, fiche 62, Anglais, - inspection%20opening
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 62, La vedette principale, Français
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
--ouverture pratiquée dans la paroi d’un appareil, d’une machine, d’une installation(four, haut fourneau, cuve), pour permettre la visite et le nettoyage de certains organes, ou pour surveiller la marche 1, fiche 62, Français, - regard
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


