TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUT JAMBES [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pike push-up
1, fiche 1, Anglais, pike%20push%2Dup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pike pushup 2, fiche 1, Anglais, pike%20pushup
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Here's how to do the perfect pike push-up ... Start in a plank position on the floor, with hands firmly on the floor, right under your shoulders. Press toes firmly into the floor too. ... Lift hips up and back until your body forms an inverted V shape. ... Start to bend elbows, and then lower your entire upper body toward the floor. Stay there for a moment, then slowly push back up until your arms are straight and you're in the inverted V position. 3, fiche 1, Anglais, - pike%20push%2Dup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pompe piquée
1, fiche 1, Français, pompe%20piqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pompe pour épaules 2, fiche 1, Français, pompe%20pour%20%C3%A9paules
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les pompes piquées mettent l'accent sur les épaules au lieu des pectoraux. [...] Veillez à garder les jambes tendues sur la pointe des pieds, et vos hanches vers le haut. Fléchissez les bras en contrôlant le mouvement jusqu'à ce que votre tête soit proche du sol. Poussez ensuite sur vos mains pour tendre les bras et revenir en position de départ. 3, fiche 1, Français, - pompe%20piqu%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hanging side raise
1, fiche 2, Anglais, hanging%20side%20raise
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hanging lateral leg raise 2, fiche 2, Anglais, hanging%20lateral%20leg%20raise
correct
- hanging side-twist raise 3, fiche 2, Anglais, hanging%20side%2Dtwist%20raise
- hanging oblique raise 4, fiche 2, Anglais, hanging%20oblique%20raise
- hanging knee raise to the side 5, fiche 2, Anglais, hanging%20knee%20raise%20to%20the%20side
- hanging side knee raise 6, fiche 2, Anglais, hanging%20side%20knee%20raise
- hanging side oblique leg raise 7, fiche 2, Anglais, hanging%20side%20oblique%20leg%20raise
- hanging side oblique knee raise 7, fiche 2, Anglais, hanging%20side%20oblique%20knee%20raise
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grasp a fixed bar (chin-up bar) with an overhand grip (palms facing away from your body) and your hands slightly larger than a shoulder-width apart. Let yourself hang with your feet not in contact with the floor. Using your abdominal muscles, raise your legs to one side as high as you can (with the knees bent or straight), then slowly return to the starting position. Repeat with the other side. 8, fiche 2, Anglais, - hanging%20side%20raise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although technically there is a difference between a leg raise and a knee raise (the legs are straight in the first case and bent at the knees in the second), the sources consulted often do not make this distinction because the movement is the same and the exercise is intended to develop the same muscles. 8, fiche 2, Anglais, - hanging%20side%20raise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets the straight and oblique abdominal muscles. 8, fiche 2, Anglais, - hanging%20side%20raise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élévation latérale des jambes à la barre fixe
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- relevé latéral de jambes, suspendu 2, fiche 2, Français, relev%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20de%20jambes%2C%20suspendu
proposition, nom masculin
- relevé latéral de genoux, suspendu 2, fiche 2, Français, relev%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20de%20genoux%2C%20suspendu
proposition, nom masculin
- flexion latérale du bassin, suspendu 3, fiche 2, Français, flexion%20lat%C3%A9rale%20du%20bassin%2C%20suspendu
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez une barre fixe(c'est-à-dire une barre pour les tractions) à l'aide d’une prise en pronation(les paumes vers l'avant), les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules. Laissez-vous pendre par les bras sans toucher le sol de vos pieds. Par la force de vos muscles abdominaux, soulevez vos jambes(fléchies ou droites) de côté aussi haut que possible, puis revenez lentement à la position de départ. Répétez l'exercice de l'autre côté. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quoiqu’il existe une différence entre le relevé de jambes et le relevé de genoux (dans le premier cas, les jambes sont droites alors que dans le deuxième cas, elles sont pliées au niveau des genoux), cette différence n’est souvent pas respectée dans les sources consultées puisque le mouvement effectué et les muscles sollicités sont les mêmes. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite les abdominaux droits et obliques. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stall position
1, fiche 3, Anglais, stall%20position
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(flared landing) should be practised slowly at first because if you reach the stall position just above the ground ... the canopy [will simply fall] out of the sky. On your early ram-air jumps the stall characteristics of the canopy should be experienced in detail ... 1, fiche 3, Anglais, - stall%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de décrochage
1, fiche 3, Français, point%20de%20d%C3%A9crochage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Test du point de décrochage (Pour repérer l’endroit jusqu’où je peux tirer sur les commandes avant que le parachute ne décroche et donc ne jamais dépasser ce point). 2, fiche 3, Français, - point%20de%20d%C3%A9crochage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Si la manœuvre d’arrondi(freinage) est déclenchée trop haut, ne pas dépasser le point de décrochage repéré en l'air, serrer les jambes, menton poitrine et coudes au corps en attendant l'impact. 3, fiche 3, Français, - point%20de%20d%C3%A9crochage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Life-Saving (Water Sports)
- Water Polo
- Synchronized Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- eggbeater
1, fiche 4, Anglais, eggbeater
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- eggbeater kick 2, fiche 4, Anglais, eggbeater%20kick
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The alternating leg kick, like a breaststroke kick, that enables [swimmers or] players to lift themselves vertically out of the water while constantly treading water. 3, fiche 4, Anglais, - eggbeater
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Used in deep water rescue and synchronized swimming, and in catching, blocking, shooting and passing in water polo. 4, fiche 4, Anglais, - eggbeater
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- egg-beater
- egg-beater kick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sauvetage (Sports nautiques)
- Water-polo
- Nage synchronisée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rétropédalage
1, fiche 4, Français, r%C3%A9trop%C3%A9dalage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coup de pied rotatif alternatif 2, fiche 4, Français, coup%20de%20pied%20rotatif%20alternatif
correct, voir observation, nom masculin
- rétro pédalage 3, fiche 4, Français, r%C3%A9tro%20p%C3%A9dalage
nom masculin
- batteur à œuf 4, fiche 4, Français, batteur%20%C3%A0%20%26oelig%3Buf
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement des jambes sous l'eau qui fournit une poussée puissante et continue et permet au haut du corps de se soulever et de se maintenir verticalement à une bonne hauteur au-dessus de l'eau. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9trop%C3%A9dalage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Votre enfant apprend de nouvelles techniques amusantes telles que le plongeon en avant, le battement de dauphin et le coup de pied rotatif alternatif. 6, fiche 4, Français, - r%C3%A9trop%C3%A9dalage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique essentielle pour les sauvetages en eau profonde et pour la nage synchronisée et indispensable pour recevoir, bloquer, lancer ou passer le ballon au water-polo. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9trop%C3%A9dalage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Salvamento (Deportes acuáticos y náuticos)
- Polo acuático
- Natación sincronizada
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- batido
1, fiche 4, Espagnol, batido
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- patada de batidora 2, fiche 4, Espagnol, patada%20de%20batidora
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poderosa técnica de patada que les permite a las atletas salir del agua verticalmente y realizar movimientos con los brazos por encima de la superficie. 3, fiche 4, Espagnol, - batido
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- butterfly
1, fiche 5, Anglais, butterfly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- butterfly stroke 2, fiche 5, Anglais, butterfly%20stroke
correct
- butterfly dolphin 3, fiche 5, Anglais, butterfly%20dolphin
correct
- dolphin butterfly 3, fiche 5, Anglais, dolphin%20butterfly
correct
- fly 4, fiche 5, Anglais, fly
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A stroke in which the swimmer is face down, with the legs kicking in unison while the arms simultaneously move over and through the water. 5, fiche 5, Anglais, - butterfly
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
One of the four primary competitive strokes. 5, fiche 5, Anglais, - butterfly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Natation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- papillon
1, fiche 5, Français, papillon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nage papillon 2, fiche 5, Français, nage%20papillon
correct, nom féminin
- papillon dauphin 3, fiche 5, Français, papillon%20dauphin
nom masculin, moins fréquent
- dauphin papillon 4, fiche 5, Français, dauphin%20papillon
nom masculin, moins fréquent
- dauphin 5, fiche 5, Français, dauphin
nom masculin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nage où l’on déploie les bras simultanément hors de l’eau. 6, fiche 5, Français, - papillon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] le nageur projette les bras simultanément vers l'avant au-dessus de l'eau et les ramène vers l'arrière simultanément dans l'eau. Le nageur doit garder le corps à plat ventre [...] [et il déplace] les jambes et les pieds simultanément de haut en bas [...] 2, fiche 5, Français, - papillon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mariposa
1, fiche 5, Espagnol, mariposa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- estilo mariposa 2, fiche 5, Espagnol, estilo%20mariposa
correct, nom masculin
- brazada de mariposa 2, fiche 5, Espagnol, brazada%20de%20mariposa
correct, nom féminin
- nado de delfín 3, fiche 5, Espagnol, nado%20de%20delf%C3%ADn
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Forma de natación en que los brazos ejecutan simultáneamente una especie de rotación hacia delante, mientras las piernas se mueven juntas arriba y abajo. 4, fiche 5, Espagnol, - mariposa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recumbent exercise bike
1, fiche 6, Anglais, recumbent%20exercise%20bike
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A recumbent exercise bike features a semi-reclining seat that supports your lower back while you cycle in a seated position. Because it provides more upper body support, it concentrates your workout on the legs and lower body. 1, fiche 6, Anglais, - recumbent%20exercise%20bike
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vélo d’exercice à position allongée
1, fiche 6, Français, v%C3%A9lo%20d%26rsquo%3Bexercice%20%C3%A0%20position%20allong%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les vélos d’exercice à position allongée possèdent une selle semi-inclinable qui vous soutient le bas du dos quand vous pédalez en position assise. Comme ils soutiennent mieux le haut du corps, ils vous permettent de faire travailler davantage vos jambes et le bas de votre corps. 1, fiche 6, Français, - v%C3%A9lo%20d%26rsquo%3Bexercice%20%C3%A0%20position%20allong%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standing forward bend
1, fiche 7, Anglais, standing%20forward%20bend
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- uttanasana 1, fiche 7, Anglais, uttanasana
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Yoga Exercise - Standing Forward Bend (Uttanasana). This exercise provides you a complete stretch of the upper back and lower back, as well as the leg and calf muscles. In this exercise, you literally stretch stress, tiredness, and stiffness from your body. At the same time, you learn how to rest and relax in case of discomfort and effort. Uttanasana also increases the flow of blood to the brain. 2, fiche 7, Anglais, - standing%20forward%20bend
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 7, La vedette principale, Français
- posture de la pince debout
1, fiche 7, Français, posture%20de%20la%20pince%20debout
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pince debout 2, fiche 7, Français, pince%20debout
correct, nom féminin
- uttanasana 3, fiche 7, Français, uttanasana
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La posture de la pince debout permet d’étirer au maximum le bas et le haut du dos, les jambes ainsi que les mollets. En outre, elle augmente le flux sanguin en direction du cerveau. 1, fiche 7, Français, - posture%20de%20la%20pince%20debout
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mountain pose
1, fiche 8, Anglais, mountain%20pose
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tadasana 2, fiche 8, Anglais, tadasana
correct
- tada-asana 3, fiche 8, Anglais, tada%2Dasana
correct
- samasthiti asana 4, fiche 8, Anglais, samasthiti%20asana
correct
- samasthiti-asana 3, fiche 8, Anglais, samasthiti%2Dasana
correct
- samasthiti 5, fiche 8, Anglais, samasthiti
correct
- samasthitih 6, fiche 8, Anglais, samasthitih
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The basic standing posture in most forms of yoga with feet together and hands at the sides of the body. 6, fiche 8, Anglais, - mountain%20pose
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The] mountain pose, or tadasana, is the basic standing position in yoga, involving posture, balance and awareness of your breathing. ... This posture is still, but active, firming the abdomen and buttocks and strengthening the thighs, knees and ankles ... 7, fiche 8, Anglais, - mountain%20pose
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Depending on the yoga lineage practiced, samasthitih and tadasana may refer to the same pose or another similar pose. 6, fiche 8, Anglais, - mountain%20pose
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 8, La vedette principale, Français
- posture de la montagne
1, fiche 8, Français, posture%20de%20la%20montagne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- montagne 2, fiche 8, Français, montagne
correct, nom féminin
- tadasana 1, fiche 8, Français, tadasana
correct, nom masculin
- samasthiti 3, fiche 8, Français, samasthiti
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La posture de la montagne, ou tadasana, qui implique des positionnements précis, des extensions et des alignements corrects, regroupe tous les principes de base que l’on retrouve dans chacune des postures du yoga et prépare à la réalisation de postures plus complexes. La montagne permet de mesurer les progrès réalisés au cours des séances. 2, fiche 8, Français, - posture%20de%20la%20montagne
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La posture classique nommée tadasana se pratique debout, les pieds joints, les bras ballants le long des jambes, les paumes relâchées, et le menton reposant sur le haut de la poitrine. Le tadasana est une posture fondamentale à partir de laquelle se modulent la plupart des autres postures en station debout. 4, fiche 8, Français, - posture%20de%20la%20montagne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- angulation
1, fiche 9, Anglais, angulation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- comma 2, fiche 9, Anglais, comma
correct, vieilli
- comma position 3, fiche 9, Anglais, comma%20position
correct, vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The lateral angle formed by the lower and-or upper part of the body to the vertical axis of the body. 4, fiche 9, Anglais, - angulation
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Body position in traversing or turning in which the upper body is angled away from the slope and the knees, held together, are bent toward the slope. 5, fiche 9, Anglais, - angulation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Called "comma" because of the form the body takes. 6, fiche 9, Anglais, - angulation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 9, La vedette principale, Français
- angulation
1, fiche 9, Français, angulation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Position que prend le skieur en traversée ou dans un virage lorsque le haut de son corps penche vers la pente en appel à une réaction des skis(déplacement latéral) ;le tronc et les jambes penchant d’un côté et les hanches de l'autre, le corps prend momentanément la forme d’une virgule. 2, fiche 9, Français, - angulation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- angulación
1, fiche 9, Espagnol, angulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acción de formar un ángulo con dos partes del cuerpo, especialmente el torso y las piernas. 2, fiche 9, Espagnol, - angulaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- draw through
1, fiche 10, Anglais, draw%20through
correct, locution nominale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 10, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The movement of a rower to propel a boat. 3, fiche 10, Anglais, - draw%20through
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- propulsion
1, fiche 10, Français, propulsion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En aviron, chaloupe, canoë-kayak et canot, ensemble du mouvement qui fait avancer l’embarcation et qui se divise en phase de traction et phase de poussée. 2, fiche 10, Français, - propulsion
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La propulsion. Elle correspond au temps moteur du coup d’aviron. Les groupes musculaires s’enchaînent (jambes - corps - bras) mais ne travaillent pas tous en même temps. La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu’à la fin de la phase d’appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l’accélération que le rameur exerce sur l’aviron. 3, fiche 10, Français, - propulsion
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La phase de propulsion débute dès que la palette est dans l’eau où elle prend appui et se termine lorsque la palette sort de l’eau [...] La phase de propulsion se termine par la position arrière appelée dégagé et qui débute la phase de retour. 4, fiche 10, Français, - propulsion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La traction de la pelle d’un aviron ou d’une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d’eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation(et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s’exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation. 2, fiche 10, Français, - propulsion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- propulsión
1, fiche 10, Espagnol, propulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 11, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- even draw 2, fiche 11, Anglais, even%20draw
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The part of the stroke when the blade is in the water and power is being applied - particularly the latter half where the arms are applying most of the force. 3, fiche 11, Anglais, - draw
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The second phase of the movement of a rower to propel a boat. 4, fiche 11, Anglais, - draw
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- phase de poussée
1, fiche 11, Français, phase%20de%20pouss%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- poussée 2, fiche 11, Français, pouss%C3%A9e
correct, nom féminin
- phase d’appui 3, fiche 11, Français, phase%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Seconde moitié de l’établissement du tirant d’eau : phase de la propulsion sur l’eau au cours de laquelle l’avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) continue de ramener le manche de l’aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l’aviron ou de la rame à pousser l’eau depuis le centre de l’embarcation jusqu’à son devant, et la pelle de la pagaie à pousser l’eau depuis le centre de l’embarcation jusqu’à son arrière, effort contre la résistance de l’eau qui fait avancer l’embarcation. 1, fiche 11, Français, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La phase d’appui. Cette phase a pour objectif le déplacement de l’embarcation. Elle commence dès que la palette est totalement immergée et se termine lorsque celle-ci est hors de l’eau (dégagé). 4, fiche 11, Français, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu’à la fin de la phase d’appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l’accélération que le rameur exerce sur l’aviron. 5, fiche 11, Français, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En aviron et en chaloupe, cette phase va du centre au devant de l’embarcation; en canot et canoë-kayak, elle va du centre à l’arrière de l’embarcation. 1, fiche 11, Français, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La traction de la pelle d’un aviron ou d’une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d’eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation(et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s’exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation. 1, fiche 11, Français, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fase de arrastre
1, fiche 11, Espagnol, fase%20de%20arrastre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 12, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pulling phase 2, fiche 12, Anglais, pulling%20phase
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The part of the stroke where the spoon is pulled through the water. 3, fiche 12, Anglais, - draw
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The first phase of the movement of a rower to propel a boat. 4, fiche 12, Anglais, - draw
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- traction
1, fiche 12, Français, traction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- phase de traction 2, fiche 12, Français, phase%20de%20traction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie du coup d’aviron lorsque les bras se plient et que la palette est en pression dans l’eau. 3, fiche 12, Français, - traction
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Première moitié de l’établissement du tirant d’eau : phase de la propulsion sur l’eau au cours de laquelle l’avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) commence à ramener le manche de l’aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l’aviron ou de la rame à tirer l’eau depuis l’arrière de l’embarcation jusqu’à son centre, et la pelle de la pagaie à tirer l’eau depuis le devant de l’embarcation jusqu’à son centre, effort contre la résistance de l’eau qui fait avancer l’embarcation. 4, fiche 12, Français, - traction
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En aviron et en chaloupe, cette phase va de l’arrière de l’embarcation au centre; en canot et canoë-kayak, elle va du devant de l’embarcation jusqu’au centre. 4, fiche 12, Français, - traction
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
La traction de la pelle d’un aviron ou d’une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d’eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation(et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s’exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation. 4, fiche 12, Français, - traction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tracción
1, fiche 12, Espagnol, tracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- calado 1, fiche 12, Espagnol, calado
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- avoid
1, fiche 13, Anglais, avoid
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The cross-bar can best be avoided if the eyes are focused on it (pole vault). 2, fiche 13, Anglais, - avoid
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- esquiver
1, fiche 13, Français, esquiver
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le sauteur(à la perche) projeté vers le haut franchit la barre face à elle. Il l'esquive en rejetant les bras au-dessus de la tête, en fléchissant les jambes vers l'arrière et en cambrant les reins. 2, fiche 13, Français, - esquiver
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- headspring
1, fiche 14, Anglais, headspring
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- head kip 2, fiche 14, Anglais, head%20kip
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When you do a headspring, try to be as dynamic and forceful as possible with your arm-pushing action so that you do not have to rely on excessive arching to land on your feet. 3, fiche 14, Anglais, - headspring
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Begin by squatting down and looking at the mat in front of you just beyond your outstretched, shoulder-width arms. Reach for the mat with your hands and put the top of your head on the mat between them as you extend your legs forcefully. This will drive your seat over your head and put you in a pike position. When ... your seat is past your head, open your body rapidly into an arch - kip - and push down hard on the mat. ... Land with your arms overhead in an upright stand .... 2, fiche 14, Anglais, - headspring
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
headspring on the floor 4, fiche 14, Anglais, - headspring
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bascule de tête
1, fiche 14, Français, bascule%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- saut de tête 2, fiche 14, Français, saut%20de%20t%C3%AAte
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
De la station fléchie, [la gymnaste doit] pousser sur les jambes pour poser les mains puis la tête entre les mains, dos plat, jambes en retard sur le buste, bassin légèrement en avant des appuis. [Ensuite elle exécute un] lancer vigoureux des jambes vers le haut avec [une] poussée des bras, [la] tête en extension pour tourner en avant à la station. 3, fiche 14, Français, - bascule%20de%20t%C3%AAte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ballesta de cabeza
1, fiche 14, Espagnol, ballesta%20de%20cabeza
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- voltereta de cabeza 2, fiche 14, Espagnol, voltereta%20de%20cabeza
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
voltereta de cabeza en el suelo 2, fiche 14, Espagnol, - ballesta%20de%20cabeza
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-12-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- forward roll on the floor
1, fiche 15, Anglais, forward%20roll%20on%20the%20floor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- foward roll 2, fiche 15, Anglais, foward%20roll
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
After practicing several forward rolls and attaining a smooth rolling action, begin squatting less and jumping a little as you start the roll. Always bend your arms to absorb the shock as your hands hit the mat, and do not tuck your head under until it is about to contact the mat. 3, fiche 15, Anglais, - forward%20roll%20on%20the%20floor
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
To do this movement, squat on the mat, knees between the hands, fingers pointed forward. Tuck the head, chin to chest, and lift the hips, feeling the mat with the shoulders. Roll over and immediately come to a standing position. 4, fiche 15, Anglais, - forward%20roll%20on%20the%20floor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 15, La vedette principale, Français
- roulade avant
1, fiche 15, Français, roulade%20avant
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
De la position accroupie, poser les mains au sol et rentrer la tête pour poser la nuque. Alors en restant sur l'appui des épaules, se grandir à la verticale en position renversée sur les omoplates puis seulement rouler en avant en se grandissant au maximum vers le haut, jambes serrées quelle que soit la finale recherchée. 2, fiche 15, Français, - roulade%20avant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- voltereta hacia adelante en el suelo
1, fiche 15, Espagnol, voltereta%20hacia%20adelante%20en%20el%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-06-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- front somersault 1, fiche 16, Anglais, front%20somersault
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- front airo 2, fiche 16, Anglais, front%20airo
- tucked forward somersault 3, fiche 16, Anglais, tucked%20forward%20somersault
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The gymnast must extend all joints fully and powerfully to achieve optimal vertical spring. The tuck must be tight to facilitate rotation. The tuck should be mainly at the highest point of the spring. The gymnast must extend all joints fully in preparation for landing. 4, fiche 16, Anglais, - front%20somersault
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The tuck in the front somersault should be quick and tight. ... [it] gains some of its difficulty in forcing the gymnast to perform a blind, or nearly blind, landing. This is because the gymnast's legs block her from seeing the floor early as the somersault completes itself. 5, fiche 16, Anglais, - front%20somersault
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 16, La vedette principale, Français
- salto avant
1, fiche 16, Français, salto%20avant
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Il s’agit d’une] course et [d’une] impulsion des deux pieds vers le haut, [les] bras mi-fléchis devant le visage, suivi [d’un] [...] casser du corps afin de présenter les fessiers vers le haut. Immédiatement, [il y a] flexion des jambes et [une] violente contraction abdominale, [les] mains sous les cuisses alors que les coudes, tirés vers le haut et l'arrière accentuent la rotation des épaules. [Il y a un] dégroupé rapide du corps pour une arrivée en station droite, [les] membres inférieurs très toniques. 2, fiche 16, Français, - salto%20avant
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] l’apprentissage s’effectue d’abord au sol. [...] la réalisation globale de ce salto avant doit avoir été préparée et précédée par un travail antérieur de la rotation en avant [...] 3, fiche 16, Français, - salto%20avant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-06-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Women's Clothing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tap pants 1, fiche 17, Anglais, tap%20pants
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caraco et culotte flottante
1, fiche 17, Français, caraco%20et%20culotte%20flottante
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- deux-pièces caraco et culotte flottante 1, fiche 17, Français, deux%2Dpi%C3%A8ces%20caraco%20et%20culotte%20flottante
proposition, nom masculin
- camisole et culotte flottante 1, fiche 17, Français, camisole%20et%20culotte%20flottante
proposition, nom féminin
- deux-pièces camisole et culotte flottante 1, fiche 17, Français, deux%2Dpi%C3%A8ces%20camisole%20et%20culotte%20flottante
proposition, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sous-vêtement féminin en deux pièces : le haut est une sorte de combinaison très courte; le bas est une culotte ample avec des jambes très échancrées; c'est pourquoi on l'appelle culotte flottante. 1, fiche 17, Français, - caraco%20et%20culotte%20flottante
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- high step-ups
1, fiche 18, Anglais, high%20step%2Dups
pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Name of an exercise in a list of exercises for soccer players. 1, fiche 18, Anglais, - high%20step%2Dups
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Power circuit. ... 7. throws med ball; 8. arm curls; 9. high step-ups; 10. dodge poles; 11. jump rope; 12. stairs with weights. 1, fiche 18, Anglais, - high%20step%2Dups
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- élévation maximale alternative des genoux
1, fiche 18, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20maximale%20alternative%20des%20genoux
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Exercice pour les jambes; debout, le corps droit, les bras tendus le long du corps, élevez une jambe puis l'autre cherchant à ce que le genou pointe le plus haut possible sans que le tronc ne fléchisse vers l'avant. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20maximale%20alternative%20des%20genoux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Animal Science
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- high-set 1, fiche 19, Anglais, high%2Dset
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(cattle) 1, fiche 19, Anglais, - high%2Dset
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Zootechnie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- haut sur jambes 1, fiche 19, Français, haut%20sur%20jambes
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-09-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- backstroke leg-action
1, fiche 20, Anglais, backstroke%20leg%2Daction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the backstroke leg-action (...) the big toe of each foot should "chip" the surface-water at the "top" of each kick. 1, fiche 20, Anglais, - backstroke%20leg%2Daction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Natation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mouvement des jambes en nage sur le dos 1, fiche 20, Français, mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- action des jambes en nage sur le dos 2, fiche 20, Français, action%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
voir observation
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Dans] le mouvement des jambes en nage sur le dos(...) le gros orteil de chaque pied effleure à peine la surface de l'eau, au plus haut point de chaque battement.(d’après l'Association canadienne de natation amateur, Vanier). 1, fiche 20, Français, - mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
«action des jambes en nage sur le dos» : Selon le comité d’uniformisation de la natation, cette expression est aussi synonyme. 2, fiche 20, Français, - mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


