TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAUT MAIN [29 fiches]

Fiche 1 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

In particular, [the] system ... can provide the user with options for accessing the images, content, virtual objects, and VR [virtual reality] controls using eye gaze, hand gestures, head movements, and/or other user-based movements within the VR space. For example, a user can generate 3D [tridimensional] drawings in portions of the VR space and interact with such drawings using 2D [bidimensional] and 3D input devices, and tools configured to generate artistic drawings or annotations on drawings or other VR objects.

CONT

In an embodiment, the hand ... may start a training session in a semi-closed position, so it has room to open or close. The speed of the movement of [the] hand ... may depend on information provided by kinematic sensors ... For instance, the kinematic sensors ... may provide a proportional control value to regulate the speed of movement of the hand ... In an embodiment, the kinematic sensors ... provide a value between 0 and 1 to the VR [virtual reality] control module ... which reflects the speed of intended hand movement. If the value is closer to 0, the hand movement is correspondingly slow. If the value is closer to 1, the hand movement is correspondingly fast. In another embodiment, the speed of the movement of the hand ... may depend on a measurement of the EMG [electromyographic] signal provided by the user.

OBS

hand gesture; hand movement: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

La récupération et l'utilisation de données caractérisant les mouvements physiques d’un individu sont de plus en plus fréquentes dans le domaine de la santé, des jeux vidéo et de la musique. [...] Le système S comprend en outre un moyen de configuration des mouvements reconnus par le terminal T, par exemple un logiciel de configuration. Le moyen de configuration permet d’allouer, à une série de données de mouvement, une commande à destination du terminal T. À titre d’exemple, une série de données de mouvement peut correspondre à un mouvement de la main vers le haut et être associée à une commande d’augmentation du volume sonore.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Se usa [la interfaz de usuario] para capturar el movimiento de la mano y se realiza un código para extraer los datos de interés que para el caso del juego del pato es el ángulo de movimiento de los dedos con respecto al eje X y para el caso del sapo es el ángulo de movimiento de la muñeca con respecto al eje Y […]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: take a dumbbell in one hand and bend over a flat bench, using your free arm to support your upper body horizontally. Hold the dumbbell with the upper part of your arm kept against your side throughout the whole exercise and your forearm hanging loosely. From this starting position, extend your arm backward and upward, moving only your forearm. Return to the starting position.

OBS

This exercise targets the triceps. It can be done with no bench to support the upper body, which makes it possible to use two dumbbells simultaneously or alternatively.

Terme(s)-clé(s)
  • triceps kick back

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : prenez un haltère dans une main et penchez-vous au-dessus d’un banc, en vous y appuyant de votre main libre pour maintenir le haut de votre corps en position horizontale. Gardez le haut de votre bras(celui qui tient l'haltère) collé contre vous et laissez pendre votre avant-bras. À partir de cette position de départ, tendez votre bras vers l'arrière et vers le haut, sans bouger la moitié supérieure du bras, puis revenez à la position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les triceps. Il peut s’exécuter sans s’appuyer sur un banc, ce qui permet de se servir de ses deux mains simultanément ou alternativement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a low-pulley cable machine with your left side towards the machine. With your right hand, grab the cable handle and pull it across your body and up, past your right shoulder, until your arm is straight and pointing diagonally. Bring the weight back to the starting position.

OBS

This exercise targets the deltoid muscles and, to a lesser extent, the trapezii.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout, votre côté gauche face à un appareil à poulie basse. Prenez la poignée de la poulie avec votre main droite et tirez-la vers votre épaule droite. Continuez jusqu'à ce que ce que votre bras soit complètement tendu, c'est-à-dire lorsqu'il pointera en diagonale vers le haut. Revenez ensuite en position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les deltoïdes et, dans une moindre mesure, les trapèzes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
CONT

Introduced by Varco in 1982, the Top Drive Drilling System (TDS) revolutionized oil and gas drilling, replacing the traditional rotary table approach on virtually all offshore rigs with dramatic gains in drilling productivity and safety.

OBS

top drive: A device similar to a power swivel that is used in place of the rotary table to turn the drill stem. It also includes power tongs. Modern top drives combine the elevator, the tongs, the swivel, and the hook. Even though the rotary table assembly is not used to rotate the drill stem and bit, the top-drive system retains it to provide a place to set the slips to suspend the drill stem when drilling stops.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

L'exploitant veille à ce que [...] dans le cas d’un appareil de forage à entraînement par le haut, les deux vannes, inférieure et supérieure, soient manœuvrables à la main [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the bottom side of the handle and the fingers facing up towards left for a right-hander, towards right, for a left-hander.

DEF

To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, under the other hand on the handle.

OBS

grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of [a] rock [to deliver it].

OBS

Antonym: overhand grip, overgrip.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d’une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessous du manche, les doigts pointant vers le haut, du côté gauche du manche pour un droitier, du côté droit, pour un gaucher.

DEF

Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessous de l’autre sur le manche.

OBS

prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer.

OBS

Antonyme : prise par-dessus.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A posteroanterior view of the shoulder used for the evaluation of patients with previous anterior dislocation of the glenohumeral joint. The patient is standing, the dorsum of the hand on the affected side placed over the upper lumbar vertebrae with the thumb pointing upward. The central ray is directed at a 30° angle from the vertical, with the film held on the shoulder, parallel to the floor.

OBS

Hermodsson has also described an anteroposterior view of the shoulder with internal rotation of the humerus, but the term Hermodsson view usually refers to the tangential view.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Incidence postéro-antérieure pour l'étude de l'articulation gléno-humérale dans les luxations récidivantes de l'épaule. Le sujet est debout, la main du côté atteint derrière le dos, face dorsale appliquée contre le tronc au niveau du rachis lombaire supérieur, le pouce dirigé vers le haut. Le rayon directeur fait un angle de 30° avec la verticale, la cassette placée à l'horizontale sur l'épaule.

OBS

Hermodsson a également décrit une incidence antéro-postérieure de l’épaule avec rotation interne de l’humérus, mais le terme incidence d’Hermodsson désigne habituellement l’incidence tangentielle.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The manner of holding a club.

CONT

A proper grip allows you to release the club correctly and powerfully through the ball while maintaining a firm hold from the start of the swing to the finish.

OBS

In golf, right-handed players grip the top of the club with the left hand, and left-handed players, with the right hand. Three major grips are used to hit the ball with woods or irons: the "overlapping grip" or "Vardon grip"; the "interlocking grip"; and the "ten-finger grip" or "baseball grip".

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Manière de saisir la poignée du bâton au moment de la visée et durant l’exécution de l’élan et du prolonger.

CONT

Pour bien maîtriser sa prise, le golfeur doit réunir ses mains afin qu’elles agissent ensemble et donnent le maximum de puissance et de précision au bâton.

OBS

Au golf, les droitiers saisissent le haut de la poignée du bâton avec la main gauche, et les gauchers avec la droite. On compte trois prises principales pour frapper les coups au moyen de bois ou de fers : la «prise superposée» ou «prise Vardon»; la «prise entrecroisée» et la prise «prise juxtaposée» ou «prise de baseball».

OBS

étreinte : Comme synonyme de prise, le néologisme étreinte ajoute la notion utile d’exercer une certaine pression sur la canne [ou bâton].

OBS

grip : Le grip (?), la grip (?), la poigne (?), anglicismes et mots impropres entendus fréquemment sur le terrain de golf.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

As the slope changes from gentle to moderate, ... greater security is gained by holding the axe in the cross-body position (piolet ramasse). The inside hand grips the shaft just above the spike; the outside hand is on the head with the pick pointing forward (the self-belay grasp). The spike is driven into the slope about waist high, with the shaft perpendicular to the slope and approximately horizontal across the climber's waist.

OBS

The feet are in the position of the hands of a clock indicating 10 past 10.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Le piolet-ramasse [...] est utilisé pour les traversées et les pentes moyennes. La main en amont(côté montagne) tient le bas du manche et appuie fermement le pique sur la glace, tandis que la main en aval(côté vallée) exerce sur la tête du piolet une ferme pression vers le haut. Ce système de double appui garantit un équilibre très sûr.

OBS

Les pieds [à plat] adoptent une position ouverte et écartée [(comme] les aiguilles d’une montre indiquant 10 h 10).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

The orderlies then wrap the tasselled cords around the Colours three times along their width. The Colour officers grasp the ends of the cords and the Colour in their left hand.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Le planton enroule ensuite le cordon à gland trois fois autour du drapeau consacré, de haut en bas, après quoi le porte-drapeau consacré prend l'extrémité du cordon ainsi que le drapeau consacré dans sa main gauche.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Gold and Silver Mining
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

... the auriferous reefs and cements of the Tuapeka district, in New Zealand, are partially of Lower Carboniferous age. ... in certain places they form the country in which quartz reefs carrying gold and other minerals have been found.

OBS

reef: ... a metalliferous mineral deposit, especially gold bearing quartz.

OBS

reef: term used in Australia, New Zealand, and South Africa.

Français

Domaine(s)
  • Mines d'or et d'argent
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Les barres de conglomérat aurifère(les reefs ou récifs ainsi appelés car ils forment de petits reliefs à la surface du sol quand ils affleurent) comprennent, en général, de bas en haut : Le Dominion Reef [...]; le Main Reef [...]; le Bird Reef [...]; le Kimberley Reef [...]; l'Elsburg Reef [...]; le Black Reef [...]

OBS

[...] bancs de conglomérats aurifères, appelés «Reefs», parce qu’il donnent un petit relief en surface du fait de leur dureté.

OBS

[...] dans l’ensemble du Rand, les différents bancs conglomératiques [...] présentent chacun des caractères assez différents. Les teneurs en or dans chaque couche aurifère varient en général largement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Citizenship and Immigration
  • International Relations
OBS

The purpose of this Note is to explore the possibility of identifying a common framework for the reception of asylum-seekers in the context of individual asylum systems. These should be applicable globally, even given the inevitability of disparate approaches to asylum-seekers among countries and between regions. It is hoped that the discussion will also allow UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees] to finalize a set of guidelines on core reception standards, which would then be offered to States to work with or adapt to their particular circumstances, albeit in a manner which respects international human rights and refugee protection imperatives. A compilation of relevant international standards and best practices of States is attached to this note as basis for such guidelines.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Citoyenneté et immigration
  • Relations internationales
OBS

L'objet de cette note est d’étudier la possibilité d’identifier un cadre commun pour l'accueil des demandeurs d’asile dans le contexte des différents systèmes d’asile. Les normes établies doivent être applicables au niveau universel, même compte tenu du caractère inéluctable des approches distinctes face aux demandeurs d’asile entre les pays et même entre les régions. On espère que la discussion permettra également au HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] de mettre la dernière main à un ensemble de principes directeurs sur les normes fondamentales en matière d’accueil qui sera alors proposé aux États aux fins de travail ou d’adaptation à leurs circonstances particulières, d’une manière toutefois qui respecte les principes internationaux des droits humains et les impératifs en matière de protection des réfugiés. Un recueil des normes internationales pertinentes et des meilleures pratiques des Etats est attaché à cette note comme base de ces principes directeurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de informes
  • Ciudadanía e inmigración
  • Relaciones internacionales
OBS

El Jefe de la Sección de Políticas de Protección y Asesoramiento Jurídico del Departamento de Protección Internacional (DPI) presentó una nota de antecedentes sobre la recepción [...], dirigida a definir los elementos de un posible marco común para la recepción de los solicitantes de asilo, que podría ser adoptado en forma de una conclusión del Comité Ejecutivo. Hizo votos por que el debate también permitiese al ACNUR [Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados] ultimar una serie de directrices generales sobre normas mínimas básicas de recepción, que los Estados podrían posteriormente aplicar o adaptar a sus circunstancias particulares. A tal fin, en un anexo de la nota de antecedentes figuraba una compilación de las normas y mejores prácticas internacionales aplicadas en esta materia.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

[To move] the head up and down to fight against the contact of the bit.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

[Donner] des coups de tête en haut et en bas, notamment en guise de défense contre la main du cavalier.

OBS

encenser : Terme appliqué plus particulièrement au cheval qui donne de tels coups de tête lorsqu’il n’a pas de bride.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Diving
Terme(s)-clé(s)
  • tower events

Français

Domaine(s)
  • Plongeon
CONT

La Québécoise Anne Montminy n’ a pas fait mentir son statut de favorite et a remporté haut la main l'épreuve de la tour de dix mètres lors des sélections olympiques de plongeon qui se sont terminées dimanche à Montréal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Terme(s)-clé(s)
  • eventos de torre
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
  • Basketball
OBS

jump shot: The jump shot is taken at the top of a player's jump, to clear the outstretched arms of defenders. It is a two-handed shot. One hand steadies the ball as the other makes the throw.

Français

Domaine(s)
  • Handball
  • Basket-ball
OBS

lancer en suspension : Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d’un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
  • Básquetbol
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

A field goal attempt in which the ball is released at the top of a vertical jump.

CONT

By far the most common shots in the modern game, however, are jump shots and running one-handers. The jump shot is exactly that: the shooter jumps straight up and releases the ball with one or two hands at the instant that he is at the top of his jump out of reach of the defender, who can seldom make his counterjump soon enough.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
CONT

Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d’un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer. Le lancer en suspension a presque entièrement remplacé le lancer sur place. Les 2 sont semblables, mais, dans le second, les pieds restent au sol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

La direction qui emprunte le blocage va du bas vers le haut et vers l'extérieur; la main peut être ouverte ou fermée. Le point d’impact se situe sur l'avant-bras; le blocage s’effectue avec l'un ou l'autre bras.

DEF

Défense contre une attaque au visage.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
CONT

... the formaldehyde levels in the space ... exceed the threshold limits. ... employees were advised to wear half-shields to protect themselves; while some employees use respirators she finds this practice questionable.

OBS

An "oronasal mask" (see this other record in TERMIUM) is a good example of this type of respirator.

OBS

Although "facepiece" is a component part of a respirator, it is often used to designate the whole respirator. "Respirator" is a generic term compared to "mask", but most of the time it designates a mask, as in this case.

OBS

Air-purifying respirators can have quarter, half, or full facepieces. The choice among these alternatives depends on ... the nature of the hazard and comfort. If exposure to the hazardous substance causes skin or eye irritation, then a full facepiece will be necessary.

Terme(s)-clé(s)
  • half faceshield
  • half face shield
  • half face mask
  • half facemask
  • half facepiece
  • half face piece
  • half shield

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Masque de type bucco-nasal, ou oro-nasal.

CONT

Une mousse brevetée à haut pouvoir d’arrêt, anti-allergique, [...] est employée pour fabriquer des demi-masques dont le pouvoir d’arrêt des poussières est conforme et dans certains cas supérieur aux prescriptions des normes. Ils sont légers et n’ apportent qu'un minimum de gêne. L'un d’eux, par exemple, qui ne pèse que 19 grammes, [...] se met et se retire facilement d’une seule main. Il retient 94 % des particules jusqu'à 0, 310, 5 microns [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A tangential view of the posterior lateral surface of the humeral head. The patient is placed supine on the examination table with the cassette under the shoulder, and the palm of the hand of the affected shoulder is placed on top of the head. The elbow then points straight upward. The central beam is centered over the coracoid process with 10 [degrees)0 cephalic tilt. Used to visualize the Hill-Sachs lesion in anterior dislocation of the shoulder. [From RSKEL, 1982, p. 421.]

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Incidence tangentielle de la surface articulaire postéro-externe de la tête humérale. Le patient est en décubitus, la cassette sous l'épaule et la main sur la tête de manière à ce que le coude pointe vers le haut. Le rayon directeur, incliné de 10 ° en direction de la tête, est centré sur l'apophyse coracoïde. Cette incidence permet de visualiser la lésion de Hill-Sachs dans une luxation antérieure de l'épaule.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1991-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Cracks too large for hands and feet to jam yet too small to admit the entire body must be climbed using jams of the arms, legs, hips, and shoulder.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Le verrou de bras oppose coude et main, la meilleure position étant coude vers le haut, paume vers le bas.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1990-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A test for ligamentous damage: with the patient lying prone and the knee flexed to 90 degrees, the examiner places his knee of the patient's posterior thigh while applying an upward distractive force on the foot. Pain from rotating the tibia internally and externally on the femur suggests ligament damage.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Sur le sujet en décubitus ventral, la jambe fléchie à 90° sur la cuisse maintenue fermement contre la table, on exerce une traction verticale vers le haut en empaumant l'extrémité inférieure de la jambe de la main gauche(distension ligamentaire), et, de la main droite, on provoque des mouvements de rotation interne et externe sur le pied : la rotation externe interroge la douleur du ligament latéral interne et inversement.

OBS

"Apley" s’écrit avec un seul "p", contrairement à ce que l’on trouve dans la littérature française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1988-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Respiratory System

Français

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire
CONT

Pour obtenir un large passage pharyngé, les deux mains sont indispensables. Avec une main, il faut renverser la tête en arrière et la maintenir dans cette position en appuyant fortement sur le sommet du crâne; avec l'autre main, il faut tirer le menton vers le haut(...).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

A device (joystick, replica master) which is used for programming a robot by teaching it the task to perform.

CONT

An exclusive feature of the RC5 is the syntaxer shown in Fig. V. This enables the operator to command the robot in an intuitive manner in cartesian coordinates by making linear and rotary displacement of the syntaxer. (CYBO)

OBS

This term is not very usual; joystick and replica master are more frequent.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Dispositif (machine à balai, pantin) servant à programmer un robot par apprentissage de la tâche à accomplir. (LEROY)

CONT

Un ouvrier peintre, choisi en fonction de son haut niveau de qualification utilise la main du syntaxeur équipée d’un pistolet pour peindre une pièce(MONDE Avril, 26/81)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

etc., et non au pied levé qui n’a pas la même signification. (Carbonneau)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1980-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

[A handscrew] consists of two hardwood jaws with two threaded screws with a handle on each. These clamps can be used with the jaws parallel or they can be tapered to fit an irregular shaped piece of stock (...) Hand screws are made in various sizes; use the size that suits the work to be glued.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

Les serres à main sont constituées de deux mâchoires en bois, ajustables à différentes ouvertures et à différents angles au moyen de vis en métal. Pour ajuster la serre à l'ouverture nécessaire, saisissez les poignées fermement et tournez la vis du haut autour de la vis du milieu. Tournez dans une direction pour ouvrir la serre et une direction opposée pour la fermer.

OBS

On peut trouver le terme par ordre alphabétique dans l’ouvrage.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1979-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

side by side position, gentleman has one hand under the lady's armpit, his other hand grasps lady's hand and is extended upwards during the lift.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

position côte à côte, le patineur plaçant une main sous l'aisselle de la patineuse, l'autre main saisissant celle de la patineuse, et est tendue vers le haut durant la levée.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

--as the player leaves the floor, the right arm is cocked back with his right hand in line with his ear. The body is arched.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

--à la phase d’extension des membres inférieurs et du tronc, le bras droit s’élève en arrière et vers le haut, l'avant-bras fléchi, main fléchie à hauteur de la nuque, le corps est en arc.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :