TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAUT SANS PRECEDENT [2 fiches]

Fiche 1 2000-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A continuous miner mainly for use in coal headings and extraction of coal pillars. It weighs about 15 tons and comprises (1) turntable mounted on caterpillars; (2) ripper-bar, and (3) discharge boom conveyor. The ripper-bar has six cutter chains with picks running vertically to the plane of the seam. An intermediate conveyor behind the ripper-bar delivers the coal into a small hopper and a discharge conveyor takes it to the outbye end of the machine. The latter conveyor can be swung 45° to right or left to facilitate cornering.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
OBS

Machine à chaîne de havage parallèle. La première et la plus connue est le continuous miner de Joy [...] II comprend :[...] une tête de havage [, ] un convoyeur intermédiaire à chaîne par rapport auquel la tête précédente peut tourner de +-22° [...] un convoyeur de chargement à l'arrière qui peut tourner de +-45° par rapport au convoyeur précédent [...] des chenilles supportant le tout et permettant l'avancement. [...] Elle abat de bas en haut et de droite à gauche des bandes verticales successives de 75 cm de large, 15 cm de profondeur, 2 m de haut. On peut ainsi creuser de larges galeries sans déplacement de la machine. [...] Dans l'ensemble, le continuous miner est mal adapté aux gisements européens [...] sortir à reculons [...]. Cette machine peut charger en shuttle-car, mais il est mieux pour la continuité de sa marche de la faire suivre d’un convoyeur extensible.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :