TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUT-COMMISSAIRE COMMONWEALTH [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- High Commission
1, fiche 1, Anglais, High%20Commission
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The high commissions correspond to embassies and are exchanged between members of the British Commonwealth of Nations. 2, fiche 1, Anglais, - High%20Commission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This term is usually lower-cased when used as a generic. 3, fiche 1, Anglais, - High%20Commission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- haut-commissariat
1, fiche 1, Français, haut%2Dcommissariat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une deuxième et relativement importante catégorie d’ambassades à dénomination particulière est récente. Elle est formée des hauts-commissariats qu'échangent entre eux les Etats membres du Commonwealth britannique; le chef de mission étant désigné comme haut-commissaire. 2, fiche 1, Français, - haut%2Dcommissariat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alta comisión
1, fiche 1, Espagnol, alta%20comisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La misión diplomática de un país del Commonwealth en otro país del Commonwealth se llama "Alta Comisión". El jefe de misión se llama "Alto Comisionado". 1, fiche 1, Espagnol, - alta%20comisi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth high commissioner 1, fiche 2, Anglais, Commonwealth%20high%20commissioner
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haut-commissaire du Commonwealth
1, fiche 2, Français, haut%2Dcommissaire%20du%20Commonwealth
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- haut commissaire du Commonwealth
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- letter of commission
1, fiche 3, Anglais, letter%20of%20commission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
High Commissioners from Commonwealth countries which have their own Head of State (Monarch or President) are treated in the same way as Ambassadors. Their credentials are in the form of a Letter of Commission instead of a Letter of Credence, there being a slight difference in wording; and the document is usually accompanied by the Letter of Recall of their predecessor. 1, fiche 3, Anglais, - letter%20of%20commission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lettre de commission
1, fiche 3, Français, lettre%20de%20commission
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les hauts-commissaires échangés entre les ëtats du Commonwealth dont la Reine est Chef de l'État et ceux dont elle ne l'est pas sont accrédités par la Reine et par les autres chefs d’Etat. Le nom d’un nouveau haut-commissaire envoyé par un État du Commonwealth ayant le régime monarchique et nommé auprès d’un autre État membre ayant le régime républicain est d’abord soumis à l'agrément de la Reine. Le haut-commissaire reçoit ensuite des lettres de Commission signées de la Reine, qui sont semblables aux lettres de créance. 1, fiche 3, Français, - lettre%20de%20commission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deputy high commissioner
1, fiche 4, Anglais, deputy%20high%20commissioner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Commonwealth countries. 2, fiche 4, Anglais, - deputy%20high%20commissioner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- haut-commissaire adjoint
1, fiche 4, Français, haut%2Dcommissaire%20adjoint
correct, nom masculin, régional
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec ce qui s’est fait en matière de représentation diplomatique entre les membres du Commonwealth, les fonctionnaires chargés par l'un de ces États de fonctions consulaires sur le territoire d’un autre État membre portent le titre de haut-commissaire adjoint. 1, fiche 4, Français, - haut%2Dcommissaire%20adjoint
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme employé dans les pays du Commonwealth. 2, fiche 4, Français, - haut%2Dcommissaire%20adjoint
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


