TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUT-COMMISSARIAT [87 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 1, Anglais, minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- High Commission for Youth, Recreation and Sports 2, fiche 1, Anglais, High%20Commission%20for%20Youth%2C%20Recreation%20and%20Sports
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Tourism, Fish and Game 2, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Tourism%2C%20Fish%20and%20Game
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Game and Fisheries 1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Game%20and%20Fisheries
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Department of Tourism, Hunting and Fishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Haut-Commissariat à la jeunesse aux loisirs et aux sports 2, fiche 1, Français, Haut%2DCommissariat%20%C3%A0%20la%20jeunesse%20aux%20loisirs%20et%20aux%20sports
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère du Tourisme, de la Chasse et de la Pêche 2, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Tourisme%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Chasse et des pêcheries 1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Chasse%20et%20des%20p%C3%AAcheries
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- High Commission of Canada in the United Kingdom
1, fiche 2, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The High Commission of Canada in the United Kingdom [provides] services to Canadians visiting and living in the United Kingdom. 2, fiche 2, Anglais, - High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni
1, fiche 2, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de simplification, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l’autorité administrative. 2, fiche 2, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Diplomacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- High Commission of India
1, fiche 3, Anglais, High%20Commission%20of%20India
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diplomatie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- haut-commissariat de l'Inde
1, fiche 3, Français, haut%2Dcommissariat%20de%20l%27Inde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de clarté, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l’autorité administrative. 2, fiche 3, Français, - haut%2Dcommissariat%20de%20l%27Inde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian High Commission
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20High%20Commission
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- High Commission of Canada 2, fiche 4, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada
correct
- High Commission 3, fiche 4, Anglais, High%20Commission
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Government of Canada office[; it] is the same as an embassy, but [it] is located in the capital city of a Commonwealth country. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20High%20Commission
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada
1, fiche 4, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- haut-commissariat 2, fiche 4, Français, haut%2Dcommissariat
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bureau du gouvernement du Canada qui est le même qu’une ambassade, mais est situé dans la capitale d’un pays du Commonwealth. 2, fiche 4, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bien que l’usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de clarté, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l’autorité administrative. 3, fiche 4, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- haut-commissariat canadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- country of asylum
1, fiche 5, Anglais, country%20of%20asylum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- asylum country 2, fiche 5, Anglais, asylum%20country
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Once a refugee has been registered with UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees] in their country of asylum, local resettlement staff can determine who is in need of resettlement and can then submit their case to various resettlement countries. 3, fiche 5, Anglais, - country%20of%20asylum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pays d’asile
1, fiche 5, Français, pays%20d%26rsquo%3Basile
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une fois qu'un réfugié a été enregistré par le HCR [Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] dans le pays d’asile, son personnel sur place décide de qui peut bénéficier d’une réinstallation puis soumet son dossier à divers pays de réinstallation le cas échéant. 2, fiche 5, Français, - pays%20d%26rsquo%3Basile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Movimientos de población
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- país de asilo
1, fiche 5, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20asilo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
País que otorga a un solicitante de asilo protección internacional como solicitante de asilo o como refugiado. 2, fiche 5, Espagnol, - pa%C3%ADs%20de%20asilo
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Primer país de asilo. 3, fiche 5, Espagnol, - pa%C3%ADs%20de%20asilo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada House
1, fiche 6, Anglais, Canada%20House
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canada House is home to the Canadian High Commission to the United Kingdom, fulfilling a wide variety of services, including passports and consular assistance. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%20House
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Maison du Canada
1, fiche 6, Français, Maison%20du%20Canada
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Maison du Canada abrite tous les services du Haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni, y compris le service des passeports et l'assistance consulaire. 1, fiche 6, Français, - Maison%20du%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Global Refugee Sponsorship Initiative
1, fiche 7, Anglais, Global%20Refugee%20Sponsorship%20Initiative
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GRSI 1, fiche 7, Anglais, GRSI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[An initiative] launched in 2016 which promotes community refugee sponsorship abroad. 2, fiche 7, Anglais, - Global%20Refugee%20Sponsorship%20Initiative
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Global Refugee Sponsorship Initiative (GRSI) is a joint initiative led by the Government of Canada, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Open Society Foundations, the Giustra Foundation, the Shapiro Foundation and the University of Ottawa. 3, fiche 7, Anglais, - Global%20Refugee%20Sponsorship%20Initiative
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Initiative mondiale de parrainage de réfugiés
1, fiche 7, Français, Initiative%20mondiale%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IMPR 1, fiche 7, Français, IMPR
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Initiative] lancée en 2016 qui favorise le parrainage communautaire de réfugiés à l’étranger. 2, fiche 7, Français, - Initiative%20mondiale%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'Initiative mondiale de parrainage de réfugiés est une initiative conjointe menée par le gouvernement du Canada, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés(UNHCR), l'Open Society Foundations, la Fondation Giustra, la Fondation Shapiro et l'Université d’Ottawa. 3, fiche 7, Français, - Initiative%20mondiale%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
1, fiche 8, Anglais, Office%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Human%20Rights
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OHCHR 2, fiche 8, Anglais, OHCHR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Office of the High Commissioner for Human Rights 3, fiche 8, Anglais, Office%20of%20the%20High%20Commissioner%20for%20Human%20Rights
correct
- OHCHR 4, fiche 8, Anglais, OHCHR
correct
- OHCHR 4, fiche 8, Anglais, OHCHR
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Office of the High Commissioner for Human Rights … is the leading UN [United Nations] entity on human rights. The General Assembly entrusted both the High Commissioner and [their] Office with a unique mandate to promote and protect all human rights for all people. 4, fiche 8, Anglais, - Office%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Human%20Rights
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme
1, fiche 8, Français, Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20aux%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- HCDH 2, fiche 8, Français, HCDH
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Haut-Commissariat aux droits de l'homme 1, fiche 8, Français, Haut%2DCommissariat%20aux%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom masculin
- HCDH 2, fiche 8, Français, HCDH
correct, nom masculin
- HCDH 2, fiche 8, Français, HCDH
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme(HCDH) est la principale entité des Nations Unies en matière de droits de l'homme. L'Assemblée générale confie au Haut-Commissaire et au Haut-Commissariat le mandat unique de promouvoir et de protéger tous les droits de l'homme. 3, fiche 8, Français, - Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20aux%20droits%20de%20l%27homme
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le titre «Office du Haut Commissaire aux droits de l'homme» a été retenu dans un premier temps, mais n’ a plus cours; en règle générale, dans les locutions commençant par les mots «Commissariat» et «Commissaire», la préposition «à» est suivie d’un nom abstrait(«Commissaire à la protection des données» [Conseil de l'Europe], par exemple) et la préposition «pour», d’un nom désignant des êtres animés(«Haut Commissariat pour les réfugiés», «Haut-Commissaire pour les minorités nationales» [Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe]). 4, fiche 8, Français, - Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20aux%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
1, fiche 8, Espagnol, Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- ACNUDH 2, fiche 8, Espagnol, ACNUDH
correct, voir observation, nom féminin
- OACNUDH 3, fiche 8, Espagnol, OACNUDH
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos 4, fiche 8, Espagnol, Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20para%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom féminin
- ACNUDH 4, fiche 8, Espagnol, ACNUDH
correct, nom féminin
- ACNUDH 4, fiche 8, Espagnol, ACNUDH
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) es la principal entidad de las Naciones Unidas en el ámbito de los derechos humanos. La Asamblea General encomendó al Alto Comisionado y a su Oficina la misión de promover y proteger todos los derechos humanos de todas las personas. 4, fiche 8, Espagnol, - Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Derechos%20Humanos
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos; ACNUDH: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, de acuerdo con la "Ortografía de la lengua española", las palabras significativas que forman parte del nombre de instituciones se escriben con mayúscula inicial, por lo que lo apropiado es "Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos", a menudo abreviada como "ACNUDH" (mejor que "OHCHR", que corresponde a la sigla inglesa). 5, fiche 8, Espagnol, - Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Derechos%20Humanos
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
ACNUDH; OACNUDH: La sigla no lleva la letra O porque la Oficina pidió en su momento que en español se siguiera el mismo procedimiento que para crear la sigla del ACNUR, en la que, por analogía con el inglés (UNHCR), se había omitido la O de Oficina. 6, fiche 8, Espagnol, - Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Derechos%20Humanos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Diplomacy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- British High Commission
1, fiche 9, Anglais, British%20High%20Commission
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It is the main British diplomatic mission in Canada. With the general consulates in Toronto, Montreal, Vancouver and Calgary, the British High Commission, located in Ottawa, is responsible for all the aspects of the bilateral relationship with Canada. 2, fiche 9, Anglais, - British%20High%20Commission
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Diplomatie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Haut-commissariat du Royaume-Uni
1, fiche 9, Français, Haut%2Dcommissariat%20du%20Royaume%2DUni
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Haut-commissariat britannique 2, fiche 9, Français, Haut%2Dcommissariat%20%20britannique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la principale mission diplomatique du Royaume-Uni au Canada. Avec les consulats-généraux de Toronto, de Montréal, de Vancouver et de Calgary, le haut-commissariat du Royaume-Uni, situé à Ottawa, est responsable de tous les aspects de la relation bilatérale avec le Canada. 3, fiche 9, Français, - Haut%2Dcommissariat%20du%20Royaume%2DUni
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
haut-commissariat : L'usage demeure flottant quant à l'emploi de la majuscule ou de la minuscule initiale. L'emploi de la minuscule est recommandé bien que les termes soient attestés avec la majuscule. 3, fiche 9, Français, - Haut%2Dcommissariat%20du%20Royaume%2DUni
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- minister-counsellor
1, fiche 10, Anglais, minister%2Dcounsellor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Minister-counsellor. Number three in a large embassy, high commission or permanent mission; but number two in missions without a minister. 1, fiche 10, Anglais, - minister%2Dcounsellor
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- minister-counselor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ministre-conseiller
1, fiche 10, Français, ministre%2Dconseiller
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ministre-conseillère 2, fiche 10, Français, ministre%2Dconseill%C3%A8re
correct, nom féminin
- ministre conseiller 3, fiche 10, Français, ministre%20conseiller
correct, nom masculin
- ministre conseillère 2, fiche 10, Français, ministre%20conseill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ministre-conseiller. Troisième agent en importance d’une grande ambassade, d’un haut-commissariat ou d’une mission permanente; mais deuxième en importance dans les missions sans ministre. 1, fiche 10, Français, - ministre%2Dconseiller
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ministro consejero
1, fiche 10, Espagnol, ministro%20consejero
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[En] una embajada grande, el segundo en jerarquía puede ser un ministro, o ministro consejero, en cuyo caso los titulares de las secciones más importantes poseen el grado de consejero. Los cargos de consejero político, económico o administrativo son notorios y muy respetados en el ámbito diplomático. 1, fiche 10, Espagnol, - ministro%20consejero
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-10-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Office of the United Nations High Commissioner for Refugees
1, fiche 11, Anglais, Office%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- UNHCR 2, fiche 11, Anglais, UNHCR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Office of the High Commissioner for Refugees 3, fiche 11, Anglais, Office%20of%20the%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
- Intergovernmental Committee on Refugees 4, fiche 11, Anglais, Intergovernmental%20Committee%20on%20Refugees
ancienne désignation, correct
- IGCR 4, fiche 11, Anglais, IGCR
ancienne désignation, correct
- IGCR 4, fiche 11, Anglais, IGCR
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees was established on December 14, 1950 by the United Nations General Assembly. The agency is mandated to lead and co-ordinate international action to protect refugees and resolve refugee problems worldwide. Its primary purpose is to safeguard the rights and well-being of refugees. It strives to ensure that everyone can exercise the right to seek asylum and find safe refuge in another State, with the option to return home voluntarily, integrate locally or to resettle in a third country. 5, fiche 11, Anglais, - Office%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- High Commissioner's Office for Refugees
- Inter-governmental Committee on Refugees
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés
1, fiche 11, Français, Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- HCR 2, fiche 11, Français, HCR
correct, nom masculin
- UNHCR 3, fiche 11, Français, UNHCR
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a été créé le 14 décembre 1950 par l'Assemblée Générale des Nations Unies, avec pour mandat de coordonner l'action internationale pour la protection des réfugiés et de chercher des solutions aux problèmes des réfugiés dans le monde. Le but premier du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés est de sauvegarder les droits et le bien-être des réfugiés. Il s’efforce ainsi d’assurer pour tous le respect du droit à demander l'asile et à trouver refuge dans un autre État. À terme, les solutions mises en œuvre sont le retour dans le pays d’origine, l'intégration dans le pays d’accueil ou la réinstallation dans un pays tiers. 4, fiche 11, Français, - Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Haut-Commissariat pour les réfugiés
- HCNUR
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
1, fiche 11, Espagnol, Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Refugiados
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- ACNUR 2, fiche 11, Espagnol, ACNUR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, actuando bajo la autoridad de la Asamblea General, asumirá la función de proporcionar protección internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a los refugiados que reúnan las condiciones previstas en el presente Estatuto, y de buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados, ayudando a los gobiernos y, con sujeción a la aprobación de los gobiernos interesados, a las organizaciones privadas, a facilitar la repatriación voluntaria de tales refugiados o su asimilación en nuevas comunidades nacionales. 3, fiche 11, Espagnol, - Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Refugiados
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position Titles
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- United Nations High Commissioner for Refugees
1, fiche 12, Anglais, United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- High Commissioner for Refugees 2, fiche 12, Anglais, High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The United Nations High Commissioner for Refugees, acting under the authority of the General Assembly, shall assume the function of providing international protection, under the auspices of the United Nations, to refugees who fall within the scope of the Statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and of seeking permanent solutions for the problem of refugees by assisting governments and, subject to the approval of the governments concerned, private organizations to facilitate the voluntary repatriation of such refugees, or their assimilation within new national communities. 3, fiche 12, Anglais, - United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de postes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés
1, fiche 12, Français, Haut%2DCommissaire%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Haut-Commissaire pour les réfugiés 2, fiche 12, Français, Haut%2DCommissaire%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, agissant sous l'autorité de l'Assemblée générale, assume les fonctions de protection internationale, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, en ce qui concerne les réfugiés qui entrent dans le cadre du Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, et de recherche des solutions permanentes au problème des réfugiés, en aidant les gouvernements et, sous réserve de l'approbation des gouvernements intéressés, les organisations privées à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur assimilation dans de nouvelles communautés nationales. 3, fiche 12, Français, - Haut%2DCommissaire%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
1, fiche 12, Espagnol, Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Refugiados
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- ACNUR 1, fiche 12, Espagnol, ACNUR
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) es el organismo de las Naciones Unidas encargado de proteger a los refugiados y desplazados por persecuciones o conflictos, y promover soluciones duraderas a su situación, mediante el reasentamiento voluntario en su país de origen o en el de acogida. 1, fiche 12, Espagnol, - Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Refugiados
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- humanitarian intervention
1, fiche 13, Anglais, humanitarian%20intervention
correct, règlement fédéral
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Where circumstances warrant humanitarian intervention by the Department in order to implement the overall humanitarian strategies of the Government of Canada, that intervention being in keeping with the work of the United Nations High Commissioner for Refugees. 1, fiche 13, Anglais, - humanitarian%20intervention
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 13, Anglais, - humanitarian%20intervention
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- intervention d’ordre humanitaire
1, fiche 13, Français, intervention%20d%26rsquo%3Bordre%20humanitaire
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les circonstances justifient une intervention d’ordre humanitaire de la part du ministère pour mettre en œuvre les stratégies humanitaires globales du gouvernement canadien, intervention qui est en accord avec le travail accompli par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. 1, fiche 13, Français, - intervention%20d%26rsquo%3Bordre%20humanitaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 13, Français, - intervention%20d%26rsquo%3Bordre%20humanitaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- visa office-referred refugee
1, fiche 14, Anglais, visa%20office%2Dreferred%20refugee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- VOR refugee 1, fiche 14, Anglais, VOR%20refugee
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Matching Centre at Citizenship and Immigration Canada (CIC) national headquarters in Ottawa administers an inventory of visa office-referred (VOR) cases that have already been selected, but for which CIC works to find a private sponsor to match with the refugee identified initially by the United Nations Refugee Agency. 1, fiche 14, Anglais, - visa%20office%2Dreferred%20refugee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réfugié désigné par un bureau des visas
1, fiche 14, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20un%20bureau%20des%20visas
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- RDBV 1, fiche 14, Français, RDBV
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de jumelage de l'Administration centrale de CIC [Citoyenneté et Immigration Canada] à Ottawa prend en charge un ensemble de réfugiés désignés par les bureaux des visas(RDBV), qui ont déjà été sélectionnés, mais pour lesquels CIC s’efforce de trouver un répondant du secteur privé à jumeler au réfugié initialement désigné par le HCR [Haut-Commissariat pour les réfugiés]. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20un%20bureau%20des%20visas
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-11-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- resettlement officer
1, fiche 15, Anglais, resettlement%20officer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The resettlement officer provides technical expertise to resettlement operations including the assessment of cases for resettlement and, depending on his or her grade, leads a team of resettlement staff members to ensure procedural compliance and quality of case submissions in accordance with UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] procedures. 2, fiche 15, Anglais, - resettlement%20officer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
At the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. 3, fiche 15, Anglais, - resettlement%20officer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonctionnaire chargé de la réinstallation
1, fiche 15, Français, fonctionnaire%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fonctionnaire chargée de la réinstallation 2, fiche 15, Français, fonctionnaire%20charg%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. 3, fiche 15, Français, - fonctionnaire%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- funcionario de reasentamiento
1, fiche 15, Espagnol, funcionario%20de%20reasentamiento
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. 1, fiche 15, Espagnol, - funcionario%20de%20reasentamiento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- referral organization
1, fiche 16, Anglais, referral%20organization
correct, règlement fédéral
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The United Nations High Commissioner for Refugees; or any organization with which the Minister has entered into a memorandum of understanding under section 143. 1, fiche 16, Anglais, - referral%20organization
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 16, Anglais, - referral%20organization
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- organisation de recommandation
1, fiche 16, Français, organisation%20de%20recommandation
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés; toute organisation avec laquelle le ministre a conclu une entente aux termes de l'article 143. 1, fiche 16, Français, - organisation%20de%20recommandation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 16, Français, - organisation%20de%20recommandation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- passport of convenience
1, fiche 17, Anglais, passport%20of%20convenience
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
passport of convenience: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 17, Anglais, - passport%20of%20convenience
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passeport de complaisance
1, fiche 17, Français, passeport%20de%20complaisance
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
passeport de complaisance : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 17, Français, - passeport%20de%20complaisance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme «passeport de complaisance» est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 17, Français, - passeport%20de%20complaisance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights
1, fiche 18, Anglais, Optional%20Protocol%20to%20the%20International%20Covenant%20on%20Civil%20and%20Political%20Rights
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Adopted and opened for signature, ratification and accession by General Assembly resolution 2200A (XXI) of 16 December 1966. 1, fiche 18, Anglais, - Optional%20Protocol%20to%20the%20International%20Covenant%20on%20Civil%20and%20Political%20Rights
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit international
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques
1, fiche 18, Français, Protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20au%20Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20civils%20et%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. Adopté et ouvert à la signature, à la ratification et à l'adhésion par l'Assemblée générale dans sa résolution 2200 A(XXI) du 16 décembre 1966. Entrée en vigueur : le 23 mars 1976, conformément aux dispositions de l'article 9. 1, fiche 18, Français, - Protocole%20facultatif%20se%20rapportant%20au%20Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20civils%20et%20politiques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Special Procedures Branch
1, fiche 19, Anglais, Special%20Procedures%20Branch
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... the Special Procedures Branch at the Office of the High Commissioner on Human Rights (OHCHR) ... 1, fiche 19, Anglais, - Special%20Procedures%20Branch
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Section des procédures spéciales
1, fiche 19, Français, Section%20des%20proc%C3%A9dures%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] la Section des procédures spéciales du Haut-Commissariat aux droits de l'homme [...] 1, fiche 19, Français, - Section%20des%20proc%C3%A9dures%20sp%C3%A9ciales
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Quick Response Desk
1, fiche 20, Anglais, Quick%20Response%20Desk
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Quick Response Desk (within the Special Procedures Branch) at the Office of the High Commissioner on Human Rights (OHCHR) processes allegations of humanrights violations, particularly, those that are sent to the Special Rapporteurs, Working Groups, Special Representatives of the Secretary General, or Independent Experts. 1, fiche 20, Anglais, - Quick%20Response%20Desk
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Bureau de réaction rapide
1, fiche 20, Français, Bureau%20de%20r%C3%A9action%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de réaction rapide(qui fait partie de la Section des procédures spéciales du Haut-Commissariat aux droits de l'homme) canalise les allégations de violations des droits humains, en particulier celles qui sont adressées aux rapporteurs spéciaux, groupes de travail, représentants spéciaux du Secrétaire général ou experts indépendants. 1, fiche 20, Français, - Bureau%20de%20r%C3%A9action%20rapide
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- loss of nationality
1, fiche 21, Anglais, loss%20of%20nationality
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 21, Anglais, - loss%20of%20nationality
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- perte de la nationalité
1, fiche 21, Français, perte%20de%20la%20nationalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 21, Français, - perte%20de%20la%20nationalit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le terme «perte de la nationalité» est tiré du «Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979». 2, fiche 21, Français, - perte%20de%20la%20nationalit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de nacionalidad
1, fiche 21, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20nacionalidad
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- political offence
1, fiche 22, Anglais, political%20offence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- political offense 2, fiche 22, Anglais, political%20offense
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In criminal law, act declared by a state to involve a threat to its safety or existence, as treason or sedition, or declared to constitute an interference with the organization and processes of government, as bribery of public officials. 2, fiche 22, Anglais, - political%20offence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 22, Anglais, - political%20offence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- infraction politique
1, fiche 22, Français, infraction%20politique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- infraction de nature politique correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 22, Français, - infraction%20politique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 3, fiche 22, Français, - infraction%20politique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- delito político
1, fiche 22, Espagnol, delito%20pol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- legal status
1, fiche 23, Anglais, legal%20status
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 23, Anglais, - legal%20status
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
of refugees. 2, fiche 23, Anglais, - legal%20status
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- statut juridique
1, fiche 23, Français, statut%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 23, Français, - statut%20juridique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Des réfugiés. 2, fiche 23, Français, - statut%20juridique
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Le terme «statut juridique» est tiré du «Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979». 2, fiche 23, Français, - statut%20juridique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- estatus jurídico
1, fiche 23, Espagnol, estatus%20jur%C3%ADdico
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- status jurídico 2, fiche 23, Espagnol, status%20jur%C3%ADdico
correct, nom masculin
- situación jurídica 3, fiche 23, Espagnol, situaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El estatus jurídico de desplazado comprende derechos reconocidos, responsabilidades atribuidas y sanciones que se establecen en la Ley y en el Reglamento. Principalmente, aquellos derechos relacionados con la exigibilidad de las obligaciones que corresponden al Estado y a la comunidad internacional en materia de desplazamientos internos. 1, fiche 23, Espagnol, - estatus%20jur%C3%ADdico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Positions
- Peace-Keeping Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Counsellor Defence Research and Development
1, fiche 24, Anglais, Counsellor%20Defence%20Research%20and%20Development
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CDRD 1, fiche 24, Anglais, CDRD
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Counsellor Defence Research and Development, London (CDRD(L)) is a member of the Canadian Defence Liaison Staff at the Canadian High Commission in London, located at MacDonald House, 1 Grosvenor Square, London. CDRD(L) is responsible for S&T liaison with the European (ex France) defence scientific community on behalf of Defence R&D Canada and other departmental S&T stakeholders. The counsellor provides S&T support to the Commander, CDLS(L) and liaises wih other mission officials on defence scientific issues. 1, fiche 24, Anglais, - Counsellor%20Defence%20Research%20and%20Development
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 24, La vedette principale, Français
- conseiller Recherche et développement pour la défense
1, fiche 24, Français, conseiller%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CRDD 1, fiche 24, Français, CRDD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le conseiller Recherche et développement pour la défense à Londres(CRDD(L)) est membre de l'État-major de liaison des Forces canadiennes(ELFC) au Haut-commissariat du Canada à Londres, à MacDonald House, 1, Grosvenor Square, Londres. Le CRDD(L) est chargé d’assurer, au nom de R & D pour la défense Canada et d’autres intéressés S & T au ministère, la liaison avec le milieu scientifique européen(français auparavant) pour les questions scientifiques et technologiques. Il appuie le commandant, ELFC(L), et entre en liaison avec les dirigeants de mission pour les questions scientifiques concernant la défense. 1, fiche 24, Français, - conseiller%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- refugee "sur place"
1, fiche 25, Anglais, refugee%20%5C%22sur%20place%5C%22
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A person who was not a refugee when he left his country but became a refugee at a later date. 2, fiche 25, Anglais, - refugee%20%5C%22sur%20place%5C%22
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 25, Anglais, - refugee%20%5C%22sur%20place%5C%22
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réfugié «sur place»
1, fiche 25, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20%C2%ABsur%20place%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20%C2%ABsur%20place%C2%BB
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20%C2%ABsur%20place%C2%BB
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- refugiado "in situ"
1, fiche 25, Espagnol, refugiado%20%5C%22in%20situ%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- refugiado "sur place" 2, fiche 25, Espagnol, refugiado%20%5C%22sur%20place%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Persona que no es refugiada al abandonar su país de origen pero que adquiere tal condición posteriormente a raíz de hechos ocurridos en su país durante su ausencia. 3, fiche 25, Espagnol, - refugiado%20%5C%22in%20situ%5C%22
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-11-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Legal System
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- due process of law
1, fiche 26, Anglais, due%20process%20of%20law
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 26, Anglais, - due%20process%20of%20law
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voies de droit régulières
1, fiche 26, Français, voies%20de%20droit%20r%C3%A9guli%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 26, Français, - voies%20de%20droit%20r%C3%A9guli%C3%A8res
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le terme «voies de droit régulières» est tiré du «Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979». 2, fiche 26, Français, - voies%20de%20droit%20r%C3%A9guli%C3%A8res
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- garantías procesales debidas
1, fiche 26, Espagnol, garant%C3%ADas%20procesales%20debidas
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- debido procedimiento legal 2, fiche 26, Espagnol, debido%20procedimiento%20legal
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- procedures for the determination of refugee status
1, fiche 27, Anglais, procedures%20for%20the%20determination%20of%20refugee%20status
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 27, Anglais, - procedures%20for%20the%20determination%20of%20refugee%20status
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- procédures à appliquer pour la détermination du statut de réfugié
1, fiche 27, Français, proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20appliquer%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 27, Français, - proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20appliquer%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 27, Français, - proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20appliquer%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- procedimientos para la determinación de la condición de refugiado
1, fiche 27, Espagnol, procedimientos%20para%20la%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- procedimientos para la determinación del estatuto de refugiado 1, fiche 27, Espagnol, procedimientos%20para%20la%20determinaci%C3%B3n%20del%20estatuto%20de%20refugiado
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- agent of the United Nations High Commissioner for Refugees
1, fiche 28, Anglais, agent%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct, loi fédérale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A representative or agent of the United Nations High Commissioner for Refugees is entitled to observe proceedings concerning a protected person or a person who has made a claim to refugee protection. 1, fiche 28, Anglais, - agent%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 28, Anglais, - agent%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mandataire du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés
1, fiche 28, Français, mandataire%20du%20Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, loi fédérale, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- représentant du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés 1, fiche 28, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le représentant ou mandataire du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés peut participer à titre d’observateur aux séances touchant les demandeurs d’asile ou les personnes protégées. 1, fiche 28, Français, - mandataire%20du%20Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 28, Français, - mandataire%20du%20Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- representative or agent of the United Nations High Commissioner for Refugees
1, fiche 29, Anglais, representative%20or%20agent%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 29, Anglais, - representative%20or%20agent%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- représentant ou mandataire du Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés
1, fiche 29, Français, repr%C3%A9sentant%20ou%20mandataire%20du%20Haut%2Dcommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 29, Français, - repr%C3%A9sentant%20ou%20mandataire%20du%20Haut%2Dcommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- persons having resorted to force or committed acts of violence
1, fiche 30, Anglais, persons%20having%20resorted%20to%20force%20or%20committed%20acts%20of%20violence
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 30, Anglais, - persons%20having%20resorted%20to%20force%20or%20committed%20acts%20of%20violence
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- personnes ayant eu recours à la force ou ayant perpétré des actes de violence
1, fiche 30, Français, personnes%20ayant%20eu%20recours%20%C3%A0%20la%20force%20ou%20ayant%20perp%C3%A9tr%C3%A9%20des%20actes%20de%20violence
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 30, Français, - personnes%20ayant%20eu%20recours%20%C3%A0%20la%20force%20ou%20ayant%20perp%C3%A9tr%C3%A9%20des%20actes%20de%20violence
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 30, Français, - personnes%20ayant%20eu%20recours%20%C3%A0%20la%20force%20ou%20ayant%20perp%C3%A9tr%C3%A9%20des%20actes%20de%20violence
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- penal proceedings
1, fiche 31, Anglais, penal%20proceedings
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 31, Anglais, - penal%20proceedings
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 31, Anglais, - penal%20proceedings
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poursuites pénales
1, fiche 31, Français, poursuites%20p%C3%A9nales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 31, Français, - poursuites%20p%C3%A9nales
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 31, Français, - poursuites%20p%C3%A9nales
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Le terme «poursuites pénales» est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 3, fiche 31, Français, - poursuites%20p%C3%A9nales
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- re-avail oneself of the protection of the country concerned
1, fiche 32, Anglais, re%2Davail%20oneself%20of%20the%20protection%20of%20the%20country%20concerned
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 32, Anglais, - re%2Davail%20oneself%20of%20the%20protection%20of%20the%20country%20concerned
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- se réclamer à nouveau de la protection du pays en question
1, fiche 32, Français, se%20r%C3%A9clamer%20%C3%A0%20nouveau%20de%20la%20protection%20du%20pays%20en%20question
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 32, Français, - se%20r%C3%A9clamer%20%C3%A0%20nouveau%20de%20la%20protection%20du%20pays%20en%20question
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer la statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 32, Français, - se%20r%C3%A9clamer%20%C3%A0%20nouveau%20de%20la%20protection%20du%20pays%20en%20question
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-10-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position Titles
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences
1, fiche 33, Anglais, Special%20Rapporteur%20of%20the%20Commission%20on%20Human%20Rights%20on%20violence%20against%20women%2C%20its%20causes%20and%20consequences
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. 1, fiche 33, Anglais, - Special%20Rapporteur%20of%20the%20Commission%20on%20Human%20Rights%20on%20violence%20against%20women%2C%20its%20causes%20and%20consequences
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de postes
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l’homme chargée de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences
1, fiche 33, Français, Rapporteuse%20sp%C3%A9ciale%20de%20la%20Commission%20des%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme%20charg%C3%A9e%20de%20la%20question%20de%20la%20violence%20contre%20les%20femmes%2C%20y%20compris%20ses%20causes%20et%20ses%20cons%C3%A9quences
correct, nom féminin, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. 1, fiche 33, Français, - Rapporteuse%20sp%C3%A9ciale%20de%20la%20Commission%20des%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme%20charg%C3%A9e%20de%20la%20question%20de%20la%20violence%20contre%20les%20femmes%2C%20y%20compris%20ses%20causes%20et%20ses%20cons%C3%A9quences
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Inter-Governmental Agreement on Refugee Travel Documents
1, fiche 34, Anglais, Inter%2DGovernmental%20Agreement%20on%20Refugee%20Travel%20Documents
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 34, Anglais, - Inter%2DGovernmental%20Agreement%20on%20Refugee%20Travel%20Documents
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Accord concernant la délivrance d’un titre de voyage à des réfugiés
1, fiche 34, Français, Accord%20concernant%20la%20d%C3%A9livrance%20d%26rsquo%3Bun%20titre%20de%20voyage%20%C3%A0%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 34, Français, - Accord%20concernant%20la%20d%C3%A9livrance%20d%26rsquo%3Bun%20titre%20de%20voyage%20%C3%A0%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Tiré du «Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979». 2, fiche 34, Français, - Accord%20concernant%20la%20d%C3%A9livrance%20d%26rsquo%3Bun%20titre%20de%20voyage%20%C3%A0%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Inter-Governmental Committee for Refugees
1, fiche 35, Anglais, Inter%2DGovernmental%20Committee%20for%20Refugees
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 35, Anglais, - Inter%2DGovernmental%20Committee%20for%20Refugees
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité intergouvernemental pour les réfugiés
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 35, Français, - Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Tiré du «Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979». 2, fiche 35, Français, - Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- High Commission
1, fiche 36, Anglais, High%20Commission
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The high commissions correspond to embassies and are exchanged between members of the British Commonwealth of Nations. 2, fiche 36, Anglais, - High%20Commission
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This term is usually lower-cased when used as a generic. 3, fiche 36, Anglais, - High%20Commission
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- haut-commissariat
1, fiche 36, Français, haut%2Dcommissariat
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une deuxième et relativement importante catégorie d’ambassades à dénomination particulière est récente. Elle est formée des hauts-commissariats qu’échangent entre eux les Etats membres du Commonwealth britannique; le chef de mission étant désigné comme haut-commissaire. 2, fiche 36, Français, - haut%2Dcommissariat
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- alta comisión
1, fiche 36, Espagnol, alta%20comisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La misión diplomática de un país del Commonwealth en otro país del Commonwealth se llama "Alta Comisión". El jefe de misión se llama "Alto Comisionado". 1, fiche 36, Espagnol, - alta%20comisi%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- High Commissioner's Office
1, fiche 37, Anglais, High%20Commissioner%27s%20Office
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Haut-Commissariat
1, fiche 37, Français, Haut%2DCommissariat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le terme «Haut-Commissariat» est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 37, Français, - Haut%2DCommissariat
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- certificate of eligibility
1, fiche 38, Anglais, certificate%20of%20eligibility
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 38, Anglais, - certificate%20of%20eligibility
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- certificat d’admissibilité
1, fiche 38, Français, certificat%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 38, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
"Certificat d’éligibilité" est tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 38, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- certificado de elegibilidad
1, fiche 38, Espagnol, certificado%20de%20elegibilidad
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Security
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cautio judicatum solvi
1, fiche 39, Anglais, cautio%20judicatum%20solvi
correct, latin
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- security for cost 2, fiche 39, Anglais, security%20for%20cost
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 39, Anglais, - cautio%20judicatum%20solvi
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 39, Anglais, - cautio%20judicatum%20solvi
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cautio judicatum solvi
1, fiche 39, Français, cautio%20judicatum%20solvi
correct, latin, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 39, Français, - cautio%20judicatum%20solvi
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
«Cautio judicatum solvi» fut tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 39, Français, - cautio%20judicatum%20solvi
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Comercio exterior
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cautio judicatum solvi
1, fiche 39, Espagnol, cautio%20judicatum%20solvi
correct, latin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- caución de ejecución de sentencia 1, fiche 39, Espagnol, cauci%C3%B3n%20de%20ejecuci%C3%B3n%20de%20sentencia
correct
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 39, Espagnol, - cautio%20judicatum%20solvi
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Assembly of Heads of State
1, fiche 40, Anglais, Assembly%20of%20Heads%20of%20State
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 40, Anglais, - Assembly%20of%20Heads%20of%20State
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Assemblée des chefs d’État
1, fiche 40, Français, Assembl%C3%A9e%20des%20chefs%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Assemblée des chefs d’État : Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 40, Français, - Assembl%C3%A9e%20des%20chefs%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 40, Français, - Assembl%C3%A9e%20des%20chefs%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Extradition
1, fiche 41, Anglais, Agreement%20on%20Extradition
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Caracas 1, fiche 41, Anglais, - Agreement%20on%20Extradition
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Accord de Caracas sur l’extradition
1, fiche 41, Français, Accord%20de%20Caracas%20sur%20l%26rsquo%3Bextradition
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 41, Français, - Accord%20de%20Caracas%20sur%20l%26rsquo%3Bextradition
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- act contrary to the purposes and principles of the United Nations
1, fiche 42, Anglais, act%20contrary%20to%20the%20purposes%20and%20principles%20of%20the%20United%20Nations
correct, locution nominale
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acte contraire aux buts et aux principes des Nations Unies
1, fiche 42, Français, acte%20contraire%20aux%20buts%20et%20aux%20principes%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 1, fiche 42, Français, - acte%20contraire%20aux%20buts%20et%20aux%20principes%20des%20Nations%20Unies
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Rights and Freedoms
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Human Rights
1, fiche 43, Anglais, Human%20Rights
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Quarterly review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. 1, fiche 43, Anglais, - Human%20Rights
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 43, Anglais, - Human%20Rights
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droits et libertés
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Droits de l’homme
1, fiche 43, Français, Droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme
correct, nom masculin, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Revue trimestrielle du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. 1, fiche 43, Français, - Droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 43, Français, - Droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Derechos y Libertades
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Human Rights
1, fiche 43, Espagnol, Human%20Rights
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
No se pública en español. 1, fiche 43, Espagnol, - Human%20Rights
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 43, Espagnol, - Human%20Rights
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- co-national
1, fiche 44, Anglais, co%2Dnational
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 44, Anglais, - co%2Dnational
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 44, La vedette principale, Français
- compatriote
1, fiche 44, Français, compatriote
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 44, Français, - compatriote
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
«compatriote» tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 44, Français, - compatriote
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- persecution for political opinion
1, fiche 45, Anglais, persecution%20for%20political%20opinion
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- persecution for reasons of political opinion 2, fiche 45, Anglais, persecution%20for%20reasons%20of%20political%20opinion
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
persecution for political opinion: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 45, Anglais, - persecution%20for%20political%20opinion
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
persecution for reasons of political opinion: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 45, Anglais, - persecution%20for%20political%20opinion
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- persécution du fait des opinions politiques
1, fiche 45, Français, pers%C3%A9cution%20du%20fait%20des%20opinions%20politiques
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 45, Français, - pers%C3%A9cution%20du%20fait%20des%20opinions%20politiques
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 45, Français, - pers%C3%A9cution%20du%20fait%20des%20opinions%20politiques
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- persecution for nationality
1, fiche 46, Anglais, persecution%20for%20nationality
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- persecution for reasons of nationality 2, fiche 46, Anglais, persecution%20for%20reasons%20of%20nationality
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
persecution for nationality: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 46, Anglais, - persecution%20for%20nationality
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
persecution for reasons of nationality: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 46, Anglais, - persecution%20for%20nationality
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- persécution du fait de la nationalité
1, fiche 46, Français, pers%C3%A9cution%20du%20fait%20de%20la%20nationalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
persécution du fait de la nationalité : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 46, Français, - pers%C3%A9cution%20du%20fait%20de%20la%20nationalit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 46, Français, - pers%C3%A9cution%20du%20fait%20de%20la%20nationalit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- persecution for religion
1, fiche 47, Anglais, persecution%20for%20religion
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- persecution for reasons of religion 2, fiche 47, Anglais, persecution%20for%20reasons%20of%20religion
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
persecution for religion: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 47, Anglais, - persecution%20for%20religion
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
persecution for reasons of religion: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 47, Anglais, - persecution%20for%20religion
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- persécution du fait de la religion
1, fiche 47, Français, pers%C3%A9cution%20du%20fait%20de%20la%20religion
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 47, Français, - pers%C3%A9cution%20du%20fait%20de%20la%20religion
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 47, Français, - pers%C3%A9cution%20du%20fait%20de%20la%20religion
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- uninterrupted residence
1, fiche 48, Anglais, uninterrupted%20residence
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 48, Anglais, - uninterrupted%20residence
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- résidence ininterrompue
1, fiche 48, Français, r%C3%A9sidence%20ininterrompue
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 48, Français, - r%C3%A9sidence%20ininterrompue
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Résidence ininterrompue, tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 48, Français, - r%C3%A9sidence%20ininterrompue
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- voluntary re-acquisition of nationality
1, fiche 49, Anglais, voluntary%20re%2Dacquisition%20of%20nationality
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 49, Anglais, - voluntary%20re%2Dacquisition%20of%20nationality
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- recouvrement volontaire de sa nationalité
1, fiche 49, Français, recouvrement%20volontaire%20de%20sa%20nationalit%C3%A9
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Recouvrer volontairement de sa nationalité, tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 49, Français, - recouvrement%20volontaire%20de%20sa%20nationalit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 49, Français, - recouvrement%20volontaire%20de%20sa%20nationalit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- territory of final destination
1, fiche 50, Anglais, territory%20of%20final%20destination
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 50, Anglais, - territory%20of%20final%20destination
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 50, La vedette principale, Français
- territoire de destination finale
1, fiche 50, Français, territoire%20de%20destination%20finale
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés. Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 50, Français, - territoire%20de%20destination%20finale
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 50, Français, - territoire%20de%20destination%20finale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- territorial application clause
1, fiche 51, Anglais, territorial%20application%20clause
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 51, Anglais, - territorial%20application%20clause
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 51, La vedette principale, Français
- clause d’application territoriale
1, fiche 51, Français, clause%20d%26rsquo%3Bapplication%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés. Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 51, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bapplication%20territoriale
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 51, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bapplication%20territoriale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- war refugee
1, fiche 52, Anglais, war%20refugee
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 52, Anglais, - war%20refugee
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- réfugié de guerre
1, fiche 52, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Réfugié de guerre, tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 1, fiche 52, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20guerre
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 52, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20guerre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- voluntary re-establishment
1, fiche 53, Anglais, voluntary%20re%2Destablishment
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 53, Anglais, - voluntary%20re%2Destablishment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 53, La vedette principale, Français
- réinstallation volontaire
1, fiche 53, Français, r%C3%A9installation%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- réétablissement volontaire 1, fiche 53, Français, r%C3%A9%C3%A9tablissement%20volontaire
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
réinstallation volontaire; réétablissement volontaire : termes tirés du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 53, Français, - r%C3%A9installation%20volontaire
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 53, Français, - r%C3%A9installation%20volontaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- transfer of assets
1, fiche 54, Anglais, transfer%20of%20assets
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 54, Anglais, - transfer%20of%20assets
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 54, La vedette principale, Français
- transfert des avoirs
1, fiche 54, Français, transfert%20des%20avoirs
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Transfert des avoirs : guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 54, Français, - transfert%20des%20avoirs
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 54, Français, - transfert%20des%20avoirs
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rights in course of acquisition
1, fiche 55, Anglais, rights%20in%20course%20of%20acquisition
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 55, Anglais, - rights%20in%20course%20of%20acquisition
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- droits en cours d’acquisition
1, fiche 55, Français, droits%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bacquisition
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 55, Français, - droits%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 55, Français, - droits%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- right to compensation
1, fiche 56, Anglais, right%20to%20compensation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
for the death of a refugee 1, fiche 56, Anglais, - right%20to%20compensation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 56, Anglais, - right%20to%20compensation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 56, La vedette principale, Français
- droit à prestation
1, fiche 56, Français, droit%20%C3%A0%20prestation
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- droit à réparation 1, fiche 56, Français, droit%20%C3%A0%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 56, Français, - droit%20%C3%A0%20prestation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 56, Français, - droit%20%C3%A0%20prestation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- right to grant asylum
1, fiche 57, Anglais, right%20to%20grant%20asylum
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 57, Anglais, - right%20to%20grant%20asylum
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 57, La vedette principale, Français
- droit d’accorder l’asile
1, fiche 57, Français, droit%20d%26rsquo%3Baccorder%20l%26rsquo%3Basile
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 57, Français, - droit%20d%26rsquo%3Baccorder%20l%26rsquo%3Basile
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 57, Français, - droit%20d%26rsquo%3Baccorder%20l%26rsquo%3Basile
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- politically motivated act
1, fiche 58, Anglais, politically%20motivated%20act
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 58, Anglais, - politically%20motivated%20act
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- acte ayant un mobile politique
1, fiche 58, Français, acte%20ayant%20un%20mobile%20politique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 58, Français, - acte%20ayant%20un%20mobile%20politique
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 58, Français, - acte%20ayant%20un%20mobile%20politique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- political offender
1, fiche 59, Anglais, political%20offender
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 59, Anglais, - political%20offender
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- délinquant politique
1, fiche 59, Français, d%C3%A9linquant%20politique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 59, Français, - d%C3%A9linquant%20politique
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 59, Français, - d%C3%A9linquant%20politique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- political opponent
1, fiche 60, Anglais, political%20opponent
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 60, Anglais, - political%20opponent
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 60, La vedette principale, Français
- opposant politique
1, fiche 60, Français, opposant%20politique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 60, Français, - opposant%20politique
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 60, Français, - opposant%20politique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- non-unitary State
1, fiche 61, Anglais, non%2Dunitary%20State
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 61, Anglais, - non%2Dunitary%20State
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Etat non unitaire
1, fiche 61, Français, Etat%20non%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 61, Français, - Etat%20non%20unitaire
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du «Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979». 2, fiche 61, Français, - Etat%20non%20unitaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- prejudicial actions
1, fiche 62, Anglais, prejudicial%20actions
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 62, Anglais, - prejudicial%20actions
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- actions préjudiciables
1, fiche 62, Français, actions%20pr%C3%A9judiciables
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 62, Français, - actions%20pr%C3%A9judiciables
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le terme «actions préjudiciables» est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 62, Français, - actions%20pr%C3%A9judiciables
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- principle of family unity
1, fiche 63, Anglais, principle%20of%20family%20unity
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 63, Anglais, - principle%20of%20family%20unity
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 63, La vedette principale, Français
- principe de l’unité de la famille
1, fiche 63, Français, principe%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20de%20la%20famille
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 63, Français, - principe%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20de%20la%20famille
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 63, Français, - principe%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20de%20la%20famille
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- personal status
1, fiche 64, Anglais, personal%20status
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 64, Anglais, - personal%20status
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- statut personnel
1, fiche 64, Français, statut%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 64, Français, - statut%20personnel
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le terme «statut personnel» est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 64, Français, - statut%20personnel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- mentally disturbed persons
1, fiche 65, Anglais, mentally%20disturbed%20persons
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 65, Anglais, - mentally%20disturbed%20persons
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 65, La vedette principale, Français
- personnes atteintes de troubles mentaux
1, fiche 65, Français, personnes%20atteintes%20de%20troubles%20mentaux
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 65, Français, - personnes%20atteintes%20de%20troubles%20mentaux
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le terme «personnes atteintes de troubles mentaux» est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 65, Français, - personnes%20atteintes%20de%20troubles%20mentaux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- country of lawful residence
1, fiche 66, Anglais, country%20of%20lawful%20residence
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 66, Anglais, - country%20of%20lawful%20residence
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pays de résidence régulière
1, fiche 66, Français, pays%20de%20r%C3%A9sidence%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 66, Français, - pays%20de%20r%C3%A9sidence%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
«pays de résidence régulière» est tiré du «Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979». 2, fiche 66, Français, - pays%20de%20r%C3%A9sidence%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- holding centre
1, fiche 67, Anglais, holding%20centre
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Office of the High Commissioner for Refugees. 2, fiche 67, Anglais, - holding%20centre
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 67, Anglais, - holding%20centre
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- centre de surveillance
1, fiche 67, Français, centre%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Haut-commissariat pour les réfugiés. 2, fiche 67, Français, - centre%20de%20surveillance
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 67, Français, - centre%20de%20surveillance
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cumulative grounds
1, fiche 68, Anglais, cumulative%20grounds
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- cumulative reasons 1, fiche 68, Anglais, cumulative%20reasons
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 68, Anglais, - cumulative%20grounds
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 68, La vedette principale, Français
- motifs cumulés
1, fiche 68, Français, motifs%20cumul%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 68, Français, - motifs%20cumul%C3%A9s
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Tiré du «Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979». 2, fiche 68, Français, - motifs%20cumul%C3%A9s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- juridical status
1, fiche 69, Anglais, juridical%20status
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 69, Anglais, - juridical%20status
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 69, La vedette principale, Français
- condition juridique
1, fiche 69, Français, condition%20juridique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 69, Français, - condition%20juridique
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le terme «condition juridique» est tiré du «Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979». 2, fiche 69, Français, - condition%20juridique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the UNHCR and the Canadian Foundation for Refugees 1, fiche 70, Anglais, Agreement%20between%20the%20UNHCR%20and%20the%20Canadian%20Foundation%20for%20Refugees
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Agreement between the United Nations High Commission for Refugees and the Canadian Foundation for Refugees 1, fiche 70, Anglais, Agreement%20between%20the%20United%20Nations%20High%20Commission%20for%20Refugees%20and%20the%20Canadian%20Foundation%20for%20Refugees
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 70, Anglais, - Agreement%20between%20the%20UNHCR%20and%20the%20Canadian%20Foundation%20for%20Refugees
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Accord entre le Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et la Fondation canadienne pour les réfugiés
1, fiche 70, Français, Accord%20entre%20le%20Haut%2Dcommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20la%20Fondation%20canadienne%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 70, Français, - Accord%20entre%20le%20Haut%2Dcommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20la%20Fondation%20canadienne%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-08-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Kadooment Day 1, fiche 71, Anglais, Kadooment%20Day
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Fête des récoltes
1, fiche 71, Français, F%C3%AAte%20des%20r%C3%A9coltes
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Carnaval 1, fiche 71, Français, Carnaval
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Festivités marquant la fin de la récolte annuelle de canne à sucre à la Barbade. Ces festivités - sorte de carnaval - s’étalent sur plusieurs jours et s’achèvent le premier lundi d’août, jour férié à la Barbade. 1, fiche 71, Français, - F%C3%AAte%20des%20r%C3%A9coltes
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Source :Haut-commissariat de la Barbade à Ottawa. 1, fiche 71, Français, - F%C3%AAte%20des%20r%C3%A9coltes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Kosovo Task Force 1, fiche 72, Anglais, Kosovo%20Task%20Force
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale pour le Kosovo
1, fiche 72, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20pour%20le%20Kosovo
non officiel, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Équipe de CIC chargée des mesures particulières relatives aux réfugiés du Kosovo que le Canada accueille provisoirement à la demande du HCR [Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés]. 1, fiche 72, Français, - %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20pour%20le%20Kosovo
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Office of the High Commissioner for National Minorities 1, fiche 73, Anglais, Office%20of%20the%20High%20Commissioner%20for%20National%20Minorities
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Haut-commissariat pour les minorités nationales
1, fiche 73, Français, Haut%2Dcommissariat%20pour%20les%20minorit%C3%A9s%20nationales
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- HCMN 1, fiche 73, Français, HCMN
nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
De l’OSCE [Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe]. Situé à La Haye. 1, fiche 73, Français, - Haut%2Dcommissariat%20pour%20les%20minorit%C3%A9s%20nationales
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Multisectoral International Conference of Business People from Cameroon and Canada
1, fiche 74, Anglais, Multisectoral%20International%20Conference%20of%20Business%20People%20from%20Cameroon%20and%20Canada
correct, intergouvernemental
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Conference held in Douala, Cameroon, May 21 to 23, 1996 and sponsored by the Canadian High Commission in Yaoundé, to enable Canadian and Cameroonian business people to create business and partnerships ties, and to facilitate technology exchanges. 1, fiche 74, Anglais, - Multisectoral%20International%20Conference%20of%20Business%20People%20from%20Cameroon%20and%20Canada
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Conférence internationale multisectorielle des gens d’affaires du Cameroun et du Canada
1, fiche 74, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20multisectorielle%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20du%20Cameroun%20et%20du%20Canada
correct, intergouvernemental
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Conférence tenue à Douala(Cameroun) du 21 mai au 23 mai 1996 et présentée par le Haut-commissariat du Canada à Yaoundé, afin de permettre aux gens d’affaires canadiens et camerounais de créer des liens d’affaires et de partenariat et faciliter les échanges technologiques. 1, fiche 74, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20multisectorielle%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20du%20Cameroun%20et%20du%20Canada
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Link 1992 - The Experience of Successful Canadian Companies in Europe 1, fiche 75, Anglais, Link%201992%20%2D%20The%20Experience%20of%20Successful%20Canadian%20Companies%20in%20Europe
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Link 1992
- The Experience of Successful Canadian Companies in Europe
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Objectif 1992 : Un aperçu des stratégies d’affaires canadiennes en Europe
1, fiche 75, Français, Objectif%201992%20%3A%20Un%20aper%C3%A7u%20des%20strat%C3%A9gies%20d%26rsquo%3Baffaires%20canadiennes%20en%20Europe
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- projet Lien 1992 2, fiche 75, Français, projet%20Lien%201992
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une publication produite par RGB et le Haut-Commissariat du Canada à Londres. 1, fiche 75, Français, - Objectif%201992%20%3A%20Un%20aper%C3%A7u%20des%20strat%C3%A9gies%20d%26rsquo%3Baffaires%20canadiennes%20en%20Europe
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Objectif 1992
- Un aperçu des stratégies d’affaires canadiennes en Europe
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Committee for the Announcement of Voluntary Contributions to the UNI-TCR 1, fiche 76, Anglais, Ad%20Hoc%20Committee%20for%20the%20Announcement%20of%20Voluntary%20Contributions%20to%20the%20UNI%2DTCR
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Comité spécial pour les annonces de contributions volontaires au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés
1, fiche 76, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20pour%20les%20annonces%20de%20contributions%20volontaires%20au%20Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
non officiel, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Faculty of Actuaries in Scotland
1, fiche 77, Anglais, Faculty%20of%20Actuaries%20in%20Scotland
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Faculty of Actuaries in Scotland
1, fiche 77, Français, Faculty%20of%20Actuaries%20in%20Scotland
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «Faculté des actuaires en Écosse» uniformisé par le ministère de la Défense Nationale n’ est pas officiel. Renseignement confirmé par le haut-commissariat de Grande-Bretagne. 2, fiche 77, Français, - Faculty%20of%20Actuaries%20in%20Scotland
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- UNHCR Public Information Section 1, fiche 78, Anglais, UNHCR%20Public%20Information%20Section
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
UNHCR: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. 1, fiche 78, Anglais, - UNHCR%20Public%20Information%20Section
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Service de l’information du HCR 1, fiche 78, Français, Service%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20du%20HCR
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. 1, fiche 78, Français, - Service%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20du%20HCR
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- UNHCR Fundraising Section 1, fiche 79, Anglais, UNHCR%20Fundraising%20Section
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. 1, fiche 79, Anglais, - UNHCR%20Fundraising%20Section
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Service de financement des programmes du HCR 1, fiche 79, Français, Service%20de%20financement%20des%20programmes%20du%20HCR
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. 1, fiche 79, Français, - Service%20de%20financement%20des%20programmes%20du%20HCR
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Australian High Commission
1, fiche 80, Anglais, Australian%20High%20Commission
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
In Ottawa. 2, fiche 80, Anglais, - Australian%20High%20Commission
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Haut-commissariat pour l'Australie
1, fiche 80, Français, Haut%2Dcommissariat%20pour%20l%27Australie
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
à Ottawa. 2, fiche 80, Français, - Haut%2Dcommissariat%20pour%20l%27Australie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- atta
1, fiche 81, Anglais, atta
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
(India) unsorted wheat flour or meal. 1, fiche 81, Anglais, - atta
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- farine de blé
1, fiche 81, Français, farine%20de%20bl%C3%A9
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
désigne n’ importe quelle sorte de farine de blé.(Renseignement Haut-commissariat de l'Inde) 1, fiche 81, Français, - farine%20de%20bl%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1991-02-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- punishment
1, fiche 82, Anglais, punishment
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 82, Anglais, - punishment
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- châtiment
1, fiche 82, Français, ch%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- punition 1, fiche 82, Français, punition
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 82, Français, - ch%C3%A2timent
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le terme "châtiment" a été tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 82, Français, - ch%C3%A2timent
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- non-political crimes
1, fiche 83, Anglais, non%2Dpolitical%20crimes
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 83, Anglais, - non%2Dpolitical%20crimes
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 83, La vedette principale, Français
- crimes de droit commun
1, fiche 83, Français, crimes%20de%20droit%20commun
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 83, Français, - crimes%20de%20droit%20commun
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est tiré du "Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. " 2, fiche 83, Français, - crimes%20de%20droit%20commun
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1990-08-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Chief Executive 1, fiche 84, Anglais, Chief%20Executive
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
of a cabinet minister. 1, fiche 84, Anglais, - Chief%20Executive
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
In New Zealand. 1, fiche 84, Anglais, - Chief%20Executive
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- sous-secrétaire d’État 1, fiche 84, Français, sous%2Dsecr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Source :Haut-Commissariat de la Nouvelle-Zélande à Montréal. 1, fiche 84, Français, - sous%2Dsecr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
La Revue. 1, fiche 84, Français, - sous%2Dsecr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Parliamentarians' Association for the Removal of Apartheid 1, fiche 85, Anglais, Parliamentarians%27%20Association%20for%20the%20Removal%20of%20Apartheid
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Parliamentarians’ Association for the Removal of Apartheid 1, fiche 85, Français, Parliamentarians%26rsquo%3B%20Association%20for%20the%20Removal%20of%20Apartheid
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du haut-commissariat de l'Inde. 1, fiche 85, Français, - Parliamentarians%26rsquo%3B%20Association%20for%20the%20Removal%20of%20Apartheid
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-02-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- B.C.L. degree 1, fiche 86, Anglais, B%2EC%2EL%2E%20degree
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 86, La vedette principale, Français
- baccalauréat en droit civil
1, fiche 86, Français, baccalaur%C3%A9at%20en%20droit%20civil
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Université d’Oxford. 1, fiche 86, Français, - baccalaur%C3%A9at%20en%20droit%20civil
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : D'après le Haut-Commissariat britannique. 1, fiche 86, Français, - baccalaur%C3%A9at%20en%20droit%20civil
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1977-08-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Notice of Intention to Travel 1, fiche 87, Anglais, Notice%20of%20Intention%20to%20Travel
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Avis de projet de voyage 1, fiche 87, Français, Avis%20de%20projet%20de%20voyage
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un formulaire du Haut-commissariat du Canada à Londres. Renseignement : 2Qj-7aa. 1, fiche 87, Français, - Avis%20de%20projet%20de%20voyage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


