TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAUT-FOND [43 fiches]

Fiche 1 2025-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal near the city of Comox, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 39' 0" N, 124° 54' 0" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond près de la ville de Comox, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 39’ 0" N, 124° 54’ 0" O.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 49° 39' 0" N, 124° 54' 0" O.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

A shoal may be an isolated feature or part of a shoal area composed of two or more shoals.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
CONT

El 'Ocean Nova' quedó varado en la madrugada del martes en una zona de bajos fondos a sólo tres millas de la base militar argentina San Martín.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Safety (Water Transport)
  • Transportation Insurance
DEF

The accidental contact of a vessel with a shoal or shoreline [that leads the vessel to become stuck.]

OBS

grounding: This designation may also refer to an intentional operation (beaching).

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Assurance transport
DEF

Fait pour un bâtiment d’entrer accidentellement en contact avec un haut-fond ou avec un rivage[, et de rester bloqué].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Seguridad (Transporte por agua)
  • Seguro de transporte
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A submerged bar of sand, resulting from natural deposition on a river bed.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Banc de sable submergé, résultant d’un dépôt naturel, sur le lit d’un cours d’eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Barra de arena sumergida formada por la deposición natural en el lecho de un río.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A submerged ridge, bank, or bar consisting of or covered by sand or other unconsolidated material, rising from the bed of a body of water to near the surface so as to constitute a danger to navigation.

CONT

Shoals commonly consist of sand, but they could be composed of any other granular material that the moving current meets on its way and can haul around including gravel, shingle, boulders, silt, cobble, and soil.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Dépôt d’alluvions ou affleurement rocheux trop proche de la surface de l’eau pour permettre la navigation.

CONT

Le haut-fond est un banc de sable ou une barre rocheuse affleurant ou non à la surface de l'eau, mais sa profondeur est toujours faible. De ce fait, il constitue un réel danger pour la navigation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Barra de arena sumergida formada por la deposición natural en el lecho de un río.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

A small, low, coastal island or emergent reef of sand or coral; a flat mound of sand and admixed coral fragments, built up on a reef flat at or just above high-tide level.

OBS

Plural of cay: cayes.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Îlot ou haut-fond formé de sable corallien accumulé par le vent sur un atoll ou un récif, et plus ou moins consolidé.

CONT

Entre la côte marécageuse et la barrière de corail, on trouve au Belize des dizaines, voire des centaines de cayes, d’îles, d’îlots et d’atolls.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Oceanografía
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal in Fortune Bay, off the south coast of the Island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 21' 59" N, 55° 51' 18" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond dans la baie Fortune, au large de la côte sud de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 21’ 59" N, 55° 51’ 18" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal east of the town of Springdale, off the north shore of the Island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 49° 29' 13" N, 55° 43' 27" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond a l'est de la ville de Springdale, au large de la côte nord de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 49° 29’ 13" N, 55° 43’ 27" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal south of the west end of Hope Island, in the entrance to Goletas Channel and at the extreme north end of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 53' 0" N, 128° 0' 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond au sud de l'extrémité ouest de l'île Hope, à l'entrée du chenal Goletas et à l'extrémité nord de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 53’ 0" N, 128° 0’ 0" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A ridge at the mouth of Hesquiat Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 24' 0" N, 126° 26' 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond à l'embouchure du havre Hesquiat, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 24’ 0" N, 126° 26’ 0" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal in the county of Kent, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 46° 43' 0" N, 64° 47' 0" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond dans le comté de Kent, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 46° 43’ 0" N, 64° 47’ 0" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An undersea feature near Miscou Island.

OBS

Coordinates: 47° 57' 0" N, 64° 40' 0" W.

OBS

Miscou Flat: not to be confused with a shoal of the same name.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine près de l’île Miscou.

OBS

Coordonnées : 47° 57’ 0" N, 64° 40’ 0" O.

OBS

haut-fond Miscou : ne pas confondre avec l'entité géographique du même nom.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal in the county of Gloucester, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 47° 57' 0" N, 64° 40' 0" W (New Brunswick).

OBS

Miscou Flat: not to be confused with an underwater feature of the same name.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond dans le comté de Gloucester, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 47° 57’ 0" N, 64° 40’ 0" O (Nouveau-Brunswick).

OBS

haut-fond Miscou : ne pas confondre avec une entité sous-marine du même nom.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal in the Strait of Georgia, southwest of Hernando Island, in Nanaimo Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 54' 00'' N, 124° 59' 00'' W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond dans le détroit de Georgia, au sud-ouest de l'île Hernando, dans le district territorial de Nanaimo, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 54’ 00’’ N, 124° 59’ 00’’ O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 52° 4' 1" N, 55° 39' 18" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Allen Shoal: not to be confused with an undersea feature of the same name.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 52° 4’ 1" N, 55° 39’ 18" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

haut-fond Allen : ne pas confondre avec une entité sous-marine du même nom.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 52° 4' 0" N, 55° 39' 0" W.

OBS

Allen Shoal: not to be confused with the shoal of the same name in Newfoundland and Labrador.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 52° 4’ 0" N, 55° 39’ 0" O.

OBS

haut-fond Allen : ne pas confondre avec le haut-fond du même nom à Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An undersea feature between New Brunswick and Prince Edward Island.

OBS

Coordinates: 46° 30' 0" N, 64° 35' 0" W.

OBS

North Patch: not to be confused with a shoal of the same name in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine entre le Nouveau-Brunswick et l’Île-du-Prince-Édouard.

OBS

Coordonnées : 46° 30’ 0" N, 64° 35’ 0" O.

OBS

haut-fond North : ne pas confondre avec un haut-fond du même nom situé au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal in the county of Kent, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 46° 30' 0" N, 64° 35' 0" W (New Brunswick).

OBS

North Patch: not to be confused with an undersea feature of the same name.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond dans le comté de Kent, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 46° 30’ 0" N, 64° 35’ 0" O (Nouveau-Brunswick).

OBS

haut-fond North : ne pas confondre avec une entité sous-marine du même nom.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal near Cape Breton Island, in the county of Inverness, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 46° 40' 13" N, 60° 59' 24" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond près de l'île du Cap-Breton, dans le comté d’Inverness, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 46° 40’ 13" N, 60° 59’ 24" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal located in the county of Yarmouth, in Nova Scotia.

OBS

Not to be confused with the underwater feature of the same name, even though they have the same coordinates.

OBS

Coordinates: 43° 51' 55" N, 66° 29' 19" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond situé dans le comté de Yarmouth, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Ne pas confondre avec l’entité sous-marine du même nom, même s’ils ont les mêmes coordonnées.

OBS

Coordonnées : 43° 51’ 55" N, 66° 29’ 19" O (Nova Scotia).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An underwater feature off the southwestern coast of Nova Scotia.

OBS

Not to be confused with a shoal of the same name, even though they have the same coordinates.

OBS

Coordinates: 43° 52' 0" N, 66° 29' 0" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine située au large de la côte sud-ouest de la Nouvelle-Écosse.

OBS

Ne pas confondre avec le haut-fond du même nom, même s’ils ont les mêmes coordonnées.

OBS

Coordonnées : 43° 52’ 0" N, 66° 29’ 0" O.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shoal located in Newfoundland and Labrador.

OBS

Not to be confused with the underwater feature of the same name, even though they have the same coordinates.

OBS

Coordinates: 45º 20' N, 53º 20' W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond situé à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Ne pas confondre avec l’entité sous-marine du même nom, même s’ils ont les mêmes coordonnées.

OBS

Coordonnées : 45º 20’ N, 53º 20’ O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An underwater feature that has officially approved names in both English and French.

OBS

Not to be confused with a shoal of the same name, even though they have the same coordinates.

OBS

Coordinates: 45º 20' N, 53º 20' W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Ne pas confondre avec le haut-fond du même nom, même s’ils ont les mêmes coordonnées.

OBS

Coordonnées : 45º 20’ N, 53º 20’ O.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A ridge located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 15' 07" N, 135° 11' 49" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tł'oo Geeghanh," provided by the Government of the Northwest Territories: grassy—ridge.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 15’ 07" N, 135° 11’ 49" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tł’oo Geeghanh», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : gazonnée - crête.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Oceanography
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Océanographie
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Ice that has run aground or is in contact with ground underneath it.

OBS

grounded ice: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Glace abandonnée sur un haut-fond ou sur le rivage lors du jusant ou après une tempête, ou encore sur une basse terrasse lors d’une crue.

OBS

glace échouée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
  • Toponymy
DEF

Long, low, narrow projection of unconsolidated material extending into a body of water.

OBS

A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, bay, ria, or river mouth. Spits are formed by the movement of sediment (typically sand) along a shore by a process known as longshore drift.

OBS

spit: Generic in use in most provinces. Ex: Bakers Spit, Nfld [Newfoundland].

OBS

Also an undersea feature.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Toponymie
DEF

Langue de sable longue et étroite qui, s’avançant dans l’eau, longe habituellement le rivage tout en y étant reliée par une extrémité.

DEF

Cordon littoral à pointe libre dont l’extrémité est recourbée en crochets.

OBS

flèche : Générique en usage au Québec. La flèche ressemble à une péninsule lorsqu'elle émerge suffisamment pour que la végétation s’installe, et ne présente alors aucun danger pour la navigation. Elle prend aussi l'allure d’un haut-fond lorsqu'elle est légèrement submergée ou est située à fleur d’eau, et constitue alors une menace pour les petites embarcations. Ex : flèche du Nord-Ouest, Québec.

OBS

Peut être aussi une entité sous-marine.

OBS

flèche : terme normalisé par la Commission de toponymie du Québec et uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
  • Toponimia
DEF

Sedimento costero debido a deriva litoral. Suele presentarse como una prolongación recta o algo arqueada de una playa.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Level area of land usually composed of fine material, extending from the shore.

CONT

Winter Flat, Nfld.

CONT

Base Flat, B.-C.

CONT

Tinithuktuq Flats, N.W.T.

OBS

Widely used. Coastal flats are usually covered by seawater at high tide.

OBS

flat: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Portion plate d’un rivage ou haut-fond de sable ou de roche affectés par la fluctuation des eaux dans un cours d’eau ou le long de la côte.

CONT

Grande Batture, N.-B.

CONT

Battures de Beauport, Québec.

OBS

Terme très ancien, employé surtout au pluriel et presque exclusivement au Canada, et qui viendrait du verbe «battre». Au XVIIe siècle, au Québec, ce terme désignait surtout les bancs le long des rives du Saint-Laurent. En français international, on emploie «estran». Attesté au Québec et dans les provinces de l’Atlantique.

OBS

batture : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • battures

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

A low-tide elevation is a naturally formed area of land which is surrounded by and above water at low tide but submerged at high tide. Where a low-tide elevation is situated wholly or partly at a distance not exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, the low-water line on that elevation may be used as the baseline for measuring the breadth of the territorial sea. Where a low-tide elevation is wholly situated at a distance exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, it has no territorial sea of its own.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Élévation naturelle de terrain entourée par la mer, découverte à marée basse, recouverte à marée haute.

CONT

En principe, un haut-fond découvrant ne peut être retenu comme point de référence pour l'établissement de la ligne de base de la mer territoriale.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation.

CONT

Alexander Shoal, Nfld.

CONT

Calf Pasture Crib, Ont.

CONT

Georges Mark, N.S.

CONT

Inner Overfalls, N.S.

CONT

Berry Patches, Ont.

CONT

Little Pollack, N.S.

CONT

Deep Ridge, B.C.

CONT

North Rib, Nfld.

CONT

False Girdle, Nfld.

CONT

Little Lurcher, N.S.

CONT

Base Sand, B.C.

CONT

Revers Batnam, Nfld.

OBS

shoal: May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used.

OBS

crib: Rare; used in Ont.

OBS

mark: Rare; used in N.S.

OBS

overfall: Rare; used in N.S.

OBS

patch: Used in the Atlantic Provinces, Ont., B.C., and N.W.T. In B.C. a "patch" is covered at low water, but may be identified by kelp on the water surface.

OBS

pollack: Rare; used in N.S.

OBS

ridge: Used in Nfld., Ont., and B.C.

OBS

rib: Used in Nfld.

OBS

girdle: Rare; used in Nfld.

OBS

lurcher: Rare; used in N.S.

OBS

sand: Rare in official names; P.E.I., Ont., B.C., and N.W.T.

OBS

bantam: Used only off Nfld. and N.S.

OBS

shoal; crib; mark; overfall; patch; pollack; ridge; rib; girdle; lurcher; sand; bantam: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

OBS

shoal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Élévation du fond de la mer ou d’un cours d’eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation.

CONT

Haut-fond Collins, Qué.

CONT

Fond de Belliveau, N.-E.

OBS

haut-fond : On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans son sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d’un fleuve ou d’une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attestée au Qué. surtout mais aussi en N.-E.

OBS

fond : Entité sous-marine attestée surtout au large des côtes de la N.-E. et de T.-N.

OBS

haut-fond; fond : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

OBS

haut-fond; fond : termes en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
OBS

usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • sand shoal

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
OBS

pluriel d’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • haut-fond sableux

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • low-tide elevation

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

pluriel d’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • haut-fond découvrant

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Hydrology and Hydrography
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Source : Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Shallow rapids in an open stream, where the water surface is broken into waves by obstructions totally or partly submerged.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Rapides de faible profondeur encombrés d’obstacles plus ou moins submergés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Rápido poco profundo en una corriente de agua, donde la superficie del agua rompe en olas debido a obstáculos total o parcialmente sumergidos.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Long, low, narrow projection of unconsolidated material extending into a body of water.

CONT

Boughton Spit, P.E.I.

CONT

Ripple Tongue, B.C.

CONT

Johns Island Spindle, N.S.

OBS

spit: Deposition feature; subject to modification by water action. Widely used.

OBS

tongue: Rare; used in B.C.

OBS

spindle: Rare; used in N.S.

OBS

spit; tongue; spindle: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Langue de sable longue et étroite qui s’avance dans l’eau à partir de la côte.

CONT

Flèche du Nord-Ouest, Qué.

OBS

La flèche ressemble à une péninsule lorsqu'elle émerge suffisamment pour que la végétation s’y installe, et présente alors moins de danger pour la navigation. Elle prend aussi l'allure d’un haut-fond lorsqu'elle est légèrement submergée ou est située à fleur d’eau, et constitue alors une menace pour les petites embarcations. Attesté au Qué.

OBS

flèche : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1991-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Small shoal.

CONT

Paddy Outside Spot, Nfld.

OBS

Generally refers to a small fishing ground; Nfld. and N.S.

OBS

spot: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Élévation du fond de la mer ou d’un cours d’eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation.

CONT

Haut-fond de Roche, N.-É.

OBS

On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans sons sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d’un fleuve ou d’une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attesté au Québec surtout mais aussi en N.-É.

OBS

haut-fond : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Accumulation linéaire de blocs apportés ou déplacés par les glaces flottantes, à la limite des basses mers ou à la flexure de l'estran, sur un haut-fond ou le long d’une crête rocheuse. Les cordons de blocs glaciels sont fréquents sur les rivages du Saint-Laurent en amont et en aval de Québec(BROCHU, 1961; DIONNE, b).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1981-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
OBS

Atterrissement des glaces sur le rivage ou un haut-fond. L'échouage se produit surtout lors du jusant et des tempêtes avec vent soufflant du large.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1978-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A remnant of an uplift more or less levelled by erosion prior to being buried under a new blanket of sediments.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

[...] lignes de plissements profonds, enterrés sous une série discordante [...]

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :